Search
English Turkish Sentence Translations Page 7992
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You asked for more pain killers from the nurses? | Hemşirelerden daha fazla ağrı kesici istemişsiniz. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Are you the physician in charge? | Doktor olan siz misiniz? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Doctor! Honey. It's okay. | Doktor! Tatlım. Boş ver. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, Doctor. | Özür dilerim. Düşüncesizlik ettim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
When it comes to being rude, I thought I was the worst. Now, you're the top, Chief. | Bu hastanedeki en kaba insanın ben olduğumu sanırdım. Yanılmışım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Following the hospital protocol isn't the problem. It's the way you follow them. | Protokolü uygulaman sorun değil, uygulama yolun sorun. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I don't see any issues with the way I enforce them. | Hiçbir sorun göremiyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Severely low temperature. | Son derece soğuk. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Please take good care of my dad. | Lütfen babama iyi bakın. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Please help my dad to live long. Please. | Uzun uzun yaşamasına yardım edin. Lütfen. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Of course, he will do that for you. For sure. | Tabii ki, öyle yapacak. Mutlaka. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I will do my best till the end. | Son ana kadar elimden geleni yapacağım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
But, I can't promise you that your dad will live a long life. | Ama babanın uzun yıllar yaşayacağı sözünü veremem. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Promises should only be made when you can keep them. | Söz ancak tutabileceksen verilmelidir. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
He only talks that way. Don't worry. | Hep böyle konuşur. Merak etme. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
This is insane, seriously. | Çıldıracağım cidden. Aklını mı kaçırdın? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Did you leave your common sense in your kimchi fridge at home? Huh? | Aklını evindeki kimchi buzdolabında mı bıraktın? Hı? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Don't you know that I'm also a surgeon? Of course she should've called me. | Cerrah olduğumu bilmiyor musunuz? Tabii ki beni arayacak. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Are you a first year? Yes. | İlk senen mi? Evet. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
What is your name? It's Min Ga Yeon. | Adın ne? Min Ga Yeon. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
From now on, please do as Doctor Min Ga Yeon did. | Böyle bir durumda Doktor Min Ga Yeon'un yaptığını yapın. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Don't concern yourselves with the hierarchy in front of the patients. | Hastaların önünde hiyerarşiyi düşünmeyin. Anladınız mı? Evet. Evet. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
The patient has acute hepatic failure that resulted from hepatitis A. | Hepatit A'dan kaynaklanan akut karaciğer yetmezliği var. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Now, she seems to be suffering from hepatic encephalopathy. | Şu an hepatik ensefalopatiden mustarip gibi görünüyor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
At the rate she's falling into unconsciousness, it looks like there's cerebral edema. | Bilincini yitirme hızına bakarsak serebral ödem gibi görünüyor. Acele etmemiz gerek. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
She has already been registered on KONOS (Korean donor network). | KONOS'a çoktan kayıt oldu. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We need to perform the liver transplant as soon as possible. | En kısa sürede karaciğer transplantasyonu yapmamız gerekiyor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Before she came to us, she was turned away by other hospitals. | Buraya gelmeden önce diğer hastaneler tarafından reddedilmiş. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I can see why they did. | Sebebi belli. Biz de yapamayız. Bu ameliyatı yapacak doktorumuz yok. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
As long as we can get a liver donor, this won't be a problem. | Karaciğer donörü bulunduğu sürece sorun olmaz. Peki. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Hello. I'm Kim Shi Eun, the coordinator from the organ donor registry. | Merhaba. Organ bağış kaydı koordinatörü Kim Shi Eun. Memnun oldum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Can you register this patient as an urgent recipient? | Bu hastayı acil alıcılar listesine kayıt eder misiniz? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
At her current state, it's possible to register her as status 1, right? | Bu hâliyle bir numaralı listeye eklenir değil mi? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
If this patient does not surgery tonight... | Bu gece ameliyat olmazsa... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
even if she gets a new liver, recovering from damage to the brain will be difficult. | ...daha sonra yeni bir karaciğer alsa da beyin hasarının düzelmesi zor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Even if there is a donor, I foresee a big problem. | Donör bulunsa dahi büyük bir problem doğacak. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
First, removing the liver is not a problem. | Öncelikle karaciğeri çıkarmak sıkıntı değil. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
But, in this state... | Bu durumda karaciğeri olsa bile arterleri tekrar... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
reconnecting the arteries will be very difficult. | ...birleştirmek zor olacak gibi. Portal ven trombozu 4. seviyede. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
From the hepatic vein to where it meets the portal vein. Everywhere. | Hepatik venin portal ven ile buluştuğu yere kadar. Her yerde tromboz oluşmuş. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Reconnecting blood vessels is very difficult. | Kan damarlarını bağlamak çok zordur. Ben de ilk defa böyle bir vaka görüyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
But... in very room... | Fakat bu odada... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
we have a doctor who is renowned for his work in this field. | ...bu alandaki başarısıyla ünlenmiş bir doktor var. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Manager Park? | Şef Park. Bir ameliyat daha rica edebilir miyiz? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
This is just too obvious. | Gün gibi ortada. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I would get screwed over for that. | Böyle küfredeceklerse ben razıyım. Ne kadar güzel olmalı? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I would love to do a surgery like that. | Ben de öyle bir ameliyat yapmak isterdim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You two are so not perceptive. | Çok cahilsiniz. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Keep your eyes on how things turn out. | İlerde neler olacak iyi izleyin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
How could you say yes to that so automatically? | Neden otomatik olarak evet diyorsun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
'Yes I'll do it. Sure, I'll do it.' Why, you're like a vending machine! | 'Yapalım, olur, yaparım.' Makine misin sen ya? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
How will you remove this patient's hepatic portal vein thrombosis? | Hastanın hepatik portal ven trombozunu nasıl çıkaracaksın? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Is a liver some sort a magnet? Do you think it will just stick in there? | Karaciğerin mıknatısı mı var? Oraya tutunur mu sanıyorsun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Get in the habit of just using one liners. | Daha tane tane ve sade konuşsan. Neden lâf kalabalığı yapıyorsun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
And why do you think the Director tossed the surgery over to you? | Ayrıca Yönetici neden ameliyatı sana yıktı sanıyorsun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
So are you worried about me right now? | Benim için endişeleniyor musun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I'm not worried, I'm just telling you my observations. | Endişelenmiyorum. Gözlemlerimi söylüyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Then, why don't take part in this liver implant surgery too? | Öyleyse bu ameliyatta sen de yer al. Ne? Ben mi? Neden? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You were the first one to see the problem in the CT scans. | BT taramasında sorunu ilk sen gördün. Birazcık gurur duydum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
That's not why. You just don't want die alone. | Gurur duyduğun için değil tek başına yapmak istemediğin için. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You're both still here. | Hâlâ buradasınız. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We don't know when the donor will come, so please focus on the patient today. | Donörün ne zaman geleceğini bilmiyoruz. O yüzden bugün hastaya iyi bakın. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Keep her in good condition. | İyi şartlar altıda bulunsun. Ah doğru... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I heard something this morning. Did you go into the ER last night? | Bu sabah bir şey duydum. Dün gece acile mi geldin? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
And Doctor Yoo took you in? | Doktor Yoo getirmiş. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Are you not feeling well? | İyi hissetmiyor musun? Hayır önemli değil. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Still, we never know. Should we do an examination? | Yine de bilemeyiz. Muayene etmeli miyiz? Neden saklıyorsun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Drunken state... In other terms, he was dead drunk. | İçmiş hâldeydi. Başka bir deyişle fena hâlde sarhoştu. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
He had a lot to drink and was passed out on the ground. | Çok içmiş ve sokakta bayılmıştı. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Temperature, blood pressure, and pulse... everyone else was normal. | Ateşi, kan basıncı, nabzı normaldi. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Then I don't think I have anything to worry about. | O zaman endişelenecek bir şey olduğunu sanmıyorum. Müsaadenizle. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Lying is so not my thing. | Yalan söylemek tarzım değil. Nereye gidiyorsun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You have to go check on the liver implant patient... you're my first in command. | Karaciğer nakli olacak hastayı kontrol etmelisin ilk asistanım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I won't be your first. | İlk asistan olmayacağım. İkimiz de sorumlu cerrahlarız. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
If we're both in charge, then do we both have to go check on her? | İkimiz de sorumluysak ikimiz de kontrol etmeliyiz mi demek istiyorsun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
She's losing her consciousness, more and more. She is now in a state of semi coma. | Bilincini gittikçe daha çok kaybediyor. Şu an semikoma durumunda. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
This is the first time I've seen altruism used as saying yes. | İlk kez fedakarlığı evet demek için kullanan birini görüyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
If there's an emergency, call me... your fellow doctor in charge. | Acil bir durum olursa ara. Sorumlu doktor arkadaşını. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Mom. You can live. | Anne. Yaşayabilirsin. Yaşamalısın. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
No Mom. | Hayır anne. Yaşayabilirsin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I know you can live. | Yapabilirsin. Biraz daha dayan. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I'm very... | Çok özür dilerim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I love you very, very much. | Seni çok seviyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
My mom can't die like this. | Annem böyle ölemez. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
After my father passed away, she suffered so much to help me study. | Babam vefat ettikten sonra beni okutmak için çok çaba sarf etti. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
She has to see me go to college. | Üniversiteye gittiğimi görmeli. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I would give her my liver if I could. | Yapabilsem kendi karaciğerimi vermek istiyorum. Ama olmazmış. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
There's nothing that I can do. | Elimden hiçbir şey gelmiyor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Even if you have everything, it doesn't mean you can do everything that you want. | Her şeye sahip olsan da istediğin her şeyi yapamazsın. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
There's a lot more in the world that you can't do. | Bu dünyada yapamayacağın şeyler daha çok. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Since I have... absolutely nothing. | Çünkü sahip olduğum bir şey yok. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
When you look back on your dark past, you can't change a thing. | Karanlık geçmişini değiştiremezsin. Ama şu an bu ana sahipsin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
And on top of that, you have the future. | Üstelik geleceğin de var. Buna inan. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Believing the present? How does that change anything? | Şu ana inanırsam ne değişecek? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You believe in it in order to survive. | Hayatta kalmak için inan. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
The way you are with patients' family is quite unique. | Hastanın ailesine yakın davrandın. Yakın davrandığımı söyleyemem. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
They're family of the patient so you have to give them explanations. | Hastanın ailesi olduğu için açıklama yapmam gerekiyordu. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Then what? Should I grab them by the collar when I talk to them? | Ne yapsaydım? Boğazına yapışıp mı açıklasaydım? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I think I had some misconceptions about you? | Yanlış bir izlenim bıraktım sanırım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I don't I've done anything give you any misconceptions. | Yanlış anladığımı sanmıyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |