Search
English Turkish Sentence Translations Page 8031
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How do you feel right now? | Şimdi nasıl hissediyorsunuz? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me Please make way | Afedersiniz. Lütfen yol açın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Please make way | Lütfen yol açın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Officer Lee, make way 1 | Memur Lee, yol açın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
30 minutes till Give me the key I'll drive | Zamanaşımı süresinin dolması için son 30 dakika Anahtarları bana ver, ben süreceğim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Where are you going? I don't trust you | Nereye gideceksin? Sana güvenmiyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Chae jin | Chae jin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The truth is out Why did you kidnap him? | Gerçek ortaya çıktı. Onu neden kaçırdın? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I remember every little thing | Her şeyi en ince detayına kadar hatırlıyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The words you called out to me | Bana söylediğin her şeyi hatırlıyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Next to the Ahyeon dong overpass, in front of the bakery | Ahyeon dong üst geçidinin yanında, fırının önünde. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I remember your voice that day Even how you braided my hair | O günkü sesini, hatta saçımı nasıl ördüğünü hatırlıyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I remember everything | Her şeyi hatırlıyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Da eun, I didn't do it You saw that I was found innocent | Da eun, ben yapmadım. Masum bulunduğumu gördün. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I really didn't do it | Bunu gerçekten ben yapmadım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I want you to be honest with me | Bana karşı dürüst olmanı istiyorum | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You know where we are? | Nerede olduğumuzu biliyor musun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Answer me | Bana cevap ver. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Don't do this to me | Bana bunu yapma. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I don't care what kind of person you are | Ne tür bir insan olduğunu umursamıyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
So be honest with me | Bu yüzden bana karşı dürüst ol. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Tell me the truth It's all over anyway | Bana gerçeği anlat. Zaten her şey bitti. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I told you | Sana hep söyledim... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It was you | Sendin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
My baby | Bitanem. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Da eun, it's been tough on you | Da eun, senin için zor oldu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's all over | Herşey bitti. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
From now on, I'll be better We'll have a great life | Bundan sonra, ben daha iyi olacağım. Muhteşem bir hayatımız olacak. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Just trust daddy | Sadece babana güven. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Ask for forgiveness | Af dile. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hey! İf you're a human, ask for forgiveness | Hey, eğer insansan af dile. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Ask forgiveness for your sins | Günahların için af dile. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Come out and ask forgiveness | Dışarı çık ve af dile. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You put him in a bag and strangled him | Onu bir çantaya koydun ve boğdun. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You tossed him in the river here Ask that little boy for forgiveness | Onu buradaki nehre attın. O küçük çocuktan af dile. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Or let's all die here together | Ya da hepimiz birlikte burada ölelim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I don't want to go on with my life anymore | Hayatıma daha fazla devam etmek istemiyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
So let's all die here together | Bu yüzden hepimiz birlikte burada ölelim | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Who cares about the dead boy? | Ölü bir çocuk kimin umrunda? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I did it all for you I did it to protect you | Her şeyi senin için yaptım. Seni korumak için yaptım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Because of Joon young I did it all for you | Joon soon yüzünden. Her şeyi senin için yaptım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
İ did it all for you For me? | Her şeyi senin için yaptım. Benim için mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
To protect me? | Beni korumak için mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You and I will burn in hell | Sen ve ben cehennemde yanacağız. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Heaven is on our side | Cennet bizim tarafımızda. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's all over | Her şey bitti. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Let's end this | Bunu sonlandıralım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
From now on | Bundan sonra... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I don't know you | ...seni tanımıyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm not Jung Soon man's daughter anymore | Ben artık Jung Soon man'in kızı değilim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Don't you know how much I love you? | Seni ne kadar sevdiğimi bilmiyor musun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Da eun, it's all over | Da eun her şey bitti. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Now, it's over | Şimdi bitti. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Midnight last night, a truck and a sedan crashed | Dün gece yarısı, bir kamyon ve bir sedan çarpışarak... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
and fell into the river | ...nehre düştü. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
At 12 A.M., when the statute of limitations on the Han abduction expired, | Dün saat 12'de Han kaçırma davasındaki zamanaşımı süresi dolmuştu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
one of the drivers, is the father of kidnapped Han Chae jin, | Kaçırılan Han Chae jin'in babası olan sürücülerden biri,... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
has suspected Jung of being his child's abductor | ...Jung'un kendi çocuğunu kaçıran kişi olduğundan şüpheleniyordu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What about intentionality? | Olayda kasıt var mı? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
There's no evidence indicating the car crash | Bir kaza veya intikam amaçlı bir eylem olduğu... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
to be accidental nor intentional out of revenge | ...konusunda bir delil yok. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Is it possible that the dead driver Jung | Ölü sürücü Jung'un Han Chae jin'i kaçıran kişi... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
could be Han Chae jin's abductor? | ...olması olasılığı var mı? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Are you going to continue the investigation? | Soruşturmaya devam edecek misiniz? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
We failed to find the kidnapper | Suçluyu bulma konusunda başarısız olduk. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
and the statute of limitations has run out | Zamanaşımı süresi doldu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
But I believe God will punish him somehow | Fakat Tanrı'nın onu bir şekilde cezalandıracağına inanıyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
When will she wake up? | Ne zaman uyanacak? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
They don't say | Söylemediler. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Even if she wakes up, she's likely to be physically disabled for life | Uyansa bile muhtemelen kalıcı özürlü olacak. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Seeing her like this I feel sorry for her | Onu bu şekilde görmek... Yazık, üzüldüm. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Whatever She's paying the price | Her neyse, bir suçluyu babası gibi sakladığı ve affettiği için... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
for forgiving and hiding a criminal like her father | ...bedelini ödüyor. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit | Baba, oğul ve kutsal ruh adına. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
May the Lord be in your heart | Tanrı seninle olsun... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
and help you to confess your sins with true sorrow | ...ve günahlarını pişmanlıkla itiraf etmene yardım etsin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I've been silent about a horrendous secret | Korkunç bir gerçek hakkında... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
for a very long time | ...çok uzun zamandır sustum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The man I once loved | Bir zamanlar sevdiğim adam... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
has kidnapped a child | ...bir çocuk kaçırdı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Soon Mi sun | Soon Mi sun | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
and he has raised that child | Sonra o çocuğu kendi çocuğu gibi... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
as his own | ...büyüttü. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'd like to report the kidnapping of Soon Mi sun 26 years ago | Soon Mi sun'un 26 yıl önceki kaçırılmasını ihbar ediyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Mi sun is still alive | Mi sun hala yaşıyor. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Jung Da eun | Jung Da eun. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Soon Mi sun | Soon Mi sun. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
My baby girl | Benim güzel kızım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do you know what I've sacrificed to have you? | Sana sahip olmak için ne feda ettiğimi biliyor musun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You're mine | Sen benimsin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Daddy's gonna live the rest of his life only for you | Baban hayatının geri kalan kısmını sadece senin için yaşayacak. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
She looks just like me | O bana benziyor. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Just like me | Sadece bana. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hey, you know that I have Mi sun's hospital ID wristband | Hey, Mi sun'un hastane künyesinin bende olduğunu biliyorsun. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Should I fucking report you and all go down together? | Seni ihbar edeyim de, hep beraber dibe vuralım mı? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You and Mi sun I meant Da eun should be happy | Sen ve Mi sun, yani Da eun mutlu olmalısınız. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I only want $100,000 | Sadece $100,000 istiyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You kidnapped a child for your own good | Kendin için bir çocuk kaçırdın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You've got talent for you know what | Sende baya yetenek var, anlarsın ya. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Can't you just do it again? | Tekrar yapamaz mısın? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |