• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8032

English Turkish Film Name Film Year Details
Kidnapping Çocuk kaçırmayı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'll help you Sana yardım edeceğim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
No Hayır. 1 Blood And Ties-2 2013 info-icon
Mr. Soon man Bay Soon man. Bay Soon man. Blood And Ties-2 2013 info-icon
HEY HEY! HEY! Blood And Ties-2 2013 info-icon
Excuse me Bana bak! Bana bak! Blood And Ties-2 2013 info-icon
Let go of me Bırak beni. Bırak beni. Blood And Ties-2 2013 info-icon
You know everything That's why you came to see me Sen herşeyi biliyorsun. Bu yüzden beni görmeye geldin. Sen herşeyi biliyorsun. Bu yüzden beni görmeye geldin. Blood And Ties-2 2013 info-icon
Last night, police have arrested the prime suspect of the Han abduction Dün gece polis, Han kaçırma olayının baş süphelisini yakaladı. Dün gece polis, Han kaçırma olayının baş süphelisini yakaladı. Blood And Ties-2 2013 info-icon
Please make way Lütfen yol açın. 1 Blood And Ties-2 2013 info-icon
Subtitle by Victor Corleome ALTYAZI TERCÜMESİ: ~~ BORIS™ ~~ Blood Money-1 2012 info-icon
For 30 years Kolombiyalılar 30 yıldır... Blood Money-1 2012 info-icon
Colombians controlled the distribution of cocaine in the world. ...dünya üzerindeki kokain dağıtımını ellerinde tutuyorlar. Blood Money-1 2012 info-icon
Now everyone wants a piece. Şimdi herkes bir parça istiyor. Blood Money-1 2012 info-icon
Every year since 1989, 1989'dan beri her yıl... Blood Money-1 2012 info-icon
Anti Drug National Agency ...Uyuşturucu ile Mücadele Kurumu... Blood Money-1 2012 info-icon
Colombian cocaine exports decreased in North America. Kuzey Amerika'ya giden Kolombiya kökenli uyuşturucu ihracatını azaltıyor. Blood Money-1 2012 info-icon
Before, Colombians received 30,000 each. Önceleri Kolombiyalıların payı 30,000 iken... Blood Money-1 2012 info-icon
Now, probably about 8000. 1 ...şimdi muhtemelen 8,000 civarlarına düşmüş durumda. 1 Blood Money-1 2012 info-icon
And Mexican cartel is on their trail. Ve üstüne Meksika karteli de onların peşinde. Blood Money-1 2012 info-icon
Sami Wong. Sami Wong. Blood Money-1 2012 info-icon
He controls the most powerful drug trafficking in Shanghai. Şangay'daki uyuşturucu ticaretini kontrol eden en güçlü isim. Blood Money-1 2012 info-icon
You take him out, We own the vendor of China. Onu işten çıkarırsan Çin'e bizzat kendimiz mal satarız. Blood Money-1 2012 info-icon
There are no cash. Artık bu işte para kalmadı. Blood Money-1 2012 info-icon
It is noted in the records, so i did not ask for me. Uydurmuyorum valla. İstatistikler öyle söylüyor. Blood Money-1 2012 info-icon
good cocaine, prices are good. Kokain iyiyse fiyatlar da iyi. Blood Money-1 2012 info-icon
Cocaine a people knew directly linked now. Artık millet kokaini direkt kaynağından alıyor. Blood Money-1 2012 info-icon
If that's the lifestyle you want to you... İstediğin hayat tarzı buysa... Blood Money-1 2012 info-icon
Do you recommend find yourself another game. Belki de kendimize başka bir oyun bulmalıyız. Blood Money-1 2012 info-icon
You know how it is either play hard or go home . Oynaması da vazgeçmesi de zor maalesef. Blood Money-1 2012 info-icon
What market are they? Hangi pazarda çalışıyorlar? Blood Money-1 2012 info-icon
I do not know anything about fucking market. Ne bileyim kim hangi pazarda mal satar. Blood Money-1 2012 info-icon
Drug Games are not for me. Bu uyuşturucu işleri pek bana göre değil. Blood Money-1 2012 info-icon
I am interested in music. Benim ilgi alanım müzik. Blood Money-1 2012 info-icon
But you know what they say!? Ama ne dediklerini bilirsin!? Blood Money-1 2012 info-icon
Did Lipe and if your ear to the ground, streets talk. Yerin kulağı vardır, millet konuşuyor. Blood Money-1 2012 info-icon
An Asia Pacific market? Asya Pasifik pazarı mı? Blood Money-1 2012 info-icon
Spread of Australia in the southern, Güneyde Avustralya'dan başlayıp... Blood Money-1 2012 info-icon
to China, to the north? ...kuzeyde Çin'e varan bölge mi? Blood Money-1 2012 info-icon
There is over one hundred million middle class make cocaines Bu bölgede mal isteyen yüz milyondan fazla orta sermayeli... Blood Money-1 2012 info-icon
looking for party. ...alıcı var. Blood Money-1 2012 info-icon
The street price of cocaine Kokainin sokak fiyatı... Blood Money-1 2012 info-icon
twice more expensive than in America ...Amerika'nın iki katı. Blood Money-1 2012 info-icon
the risk is smaller, Risk küçük. Blood Money-1 2012 info-icon
competition is less. Rekabet yok gibi. Blood Money-1 2012 info-icon
All you have to do is push the button. Tek yapman gereken düğmeye basmak. Blood Money-1 2012 info-icon
This is what we owned in Miami. Bunun sayesinde Miami elimizde. Blood Money-1 2012 info-icon
This is why we owned America. Bunun sayesinde Amerika elimizde. Blood Money-1 2012 info-icon
the best cocaine in Colombia. Kolombiya'daki en iyi kokain. Blood Money-1 2012 info-icon
The last year, I turn over 750 million dollars. Geçtiğimiz yıl 750 milyon dolar kapattık. Blood Money-1 2012 info-icon
You know what they bought? Kimler aldı biliyor musun? Blood Money-1 2012 info-icon
How would you asking is for me to risk all of that for a maybe, maybe? Sadece ihtimallerden bahsederek bütün bunları çöpe atmamı benden nasıl beklersin? Blood Money-1 2012 info-icon
of the fucking Yangtze river? Hem de siktiğim Yangtze Nehri için mi? Blood Money-1 2012 info-icon
Now that's a fucking big decision. Bu gerçekten çok ciddi bir karar olurdu. Blood Money-1 2012 info-icon
Maybe it's too big for you. Belki senin için büyüktür. Blood Money-1 2012 info-icon
This is the best you can do? Yapabileceğinizin en iyisi bu mu? Blood Money-1 2012 info-icon
I think you just fuck off back to China Town! Bence siktir olup Çin Mahallenize geri dönün! Blood Money-1 2012 info-icon
Now I go back to China Town. Artık Çin Mahalleme geri dönme vaktim geldi. Blood Money-1 2012 info-icon
The Shipments... Sevkiyatlar... Blood Money-1 2012 info-icon
Everything is all arranged. Herşey ayarlandı. Blood Money-1 2012 info-icon
Enlighten me! Beni aydınlat! Blood Money-1 2012 info-icon
Shipments are guaranteed to Sydney and Hong Kong. Sidney'e ve Hong Kong'a olan sevkiyatlar hazır. Blood Money-1 2012 info-icon
But that's all covered. Ama hepsi gizli yürütülüyor. Blood Money-1 2012 info-icon
On Deck's your problem. Gemiye yüklendiği anda sorumlusu sensin. Blood Money-1 2012 info-icon
But I warn you of this. Ama seni uyarıyorum. Blood Money-1 2012 info-icon
You want to give us warnings? Bizi uyarmak mı istiyorsun? Blood Money-1 2012 info-icon
I give you whatever I fuck I want to. Canım kimi isterse onu uyarırım. Blood Money-1 2012 info-icon
One smell of any risk to me, Benim adımı tehlikeye atacak en ufak bir şey olursa... Blood Money-1 2012 info-icon
and I'll down both containers into the fucking Pacific. ...Pasifik'teki bütün gemilerini birer birer batırırım. Blood Money-1 2012 info-icon
I Don't think that was part of the business plan. Bu iş planımızın bir parçası değildi. Blood Money-1 2012 info-icon
I'll tell you what's the fucking business plan is. Lanet iş planımızın parçalarının neler olduğunu ben söylerim ancak. Blood Money-1 2012 info-icon
I run every containers after Miami. Miami'den sonraki bütün konteynerler bana ait. Blood Money-1 2012 info-icon
Anythings goes wrong between here and delivery, and thats cocaine goes overboard. Denizaşırı giden kokainin teslimatında burası ile sevkiyat arasında yanlış bir şeyler olursa... Blood Money-1 2012 info-icon
And then you go overboard. ...seni de denizler ötesine sepetlerim. Blood Money-1 2012 info-icon
That man don't talk. Artık dostumuz konuşamaz. Blood Money-1 2012 info-icon
That is my fucking business plan. Benim lanet iş planıma uyulacak. Blood Money-1 2012 info-icon
When you arrive in Australia Avustralya'ya geldiğinde... Blood Money-1 2012 info-icon
You got a choice. ...iki seçeneğin var. Blood Money-1 2012 info-icon
Or Do you put your foot in their market, Ya pazara bizzat kendin gireceksin... Blood Money-1 2012 info-icon
or take control of them. ...ya da pazarı kontrol edenleri kontrol edeceksin. Blood Money-1 2012 info-icon
But just remember one thing Ama bir şeyi asla unutma. Blood Money-1 2012 info-icon
You owed me. Bana borçlusun. Blood Money-1 2012 info-icon
No, please! Please! Hayır, lütfen! Lütfen! Blood Money-1 2012 info-icon
Love is tough, the top lady Danny boy... Aşk zor şeydir ibnetor. Blood Money-1 2012 info-icon
Hey wolf... baka! Hey kurt... al bunu sok götüne! Blood Money-1 2012 info-icon
How's business, Danny? İşler nasıl Danny? Blood Money-1 2012 info-icon
Same as. Aynı. Blood Money-1 2012 info-icon
You're not gonna believe this. Buna inanmayacaksın ama. Blood Money-1 2012 info-icon
I think you're smart guy Bence zeki bir adamsın. Blood Money-1 2012 info-icon
But smart guy only stay smart Ama zeki biri hep zeki kalmalıdır. Blood Money-1 2012 info-icon
When I do smart things. Wrong? Ben de zeki olduğum müddetçe. Yanlış mıyım? Blood Money-1 2012 info-icon
If you got a problem, then fucker in the ages spell it out! Bir derdin varsa, çıkar baklayı ağzından piç kurusu! Blood Money-1 2012 info-icon
I got a problem just he speak. You get a pair fucking bulls on the up your ass! Sadece o konuştuğunda bir sorunum oluyor. Kıçınıza dayalı bunlardan kaç tane var biliyor musun?! Blood Money-1 2012 info-icon
From what I hear, Danny boy, sales were up but profit is look more like shit. Duyduğuma göre Danny... Satışlar iyiymiş ama kar oranı yerlerde sürünüyor. Blood Money-1 2012 info-icon
So with you have been smoking too much weed, Bu demektir ki ya sen çok fazla içiyorsun... Blood Money-1 2012 info-icon
or someone skimmed of the top. ...ya da tepeden birileri piyasayı süpürüyor. Blood Money-1 2012 info-icon
by the way, Sonuç olarak... Blood Money-1 2012 info-icon
I not see enough funds on my fuckin credit card. ...kredi kartımda istediğim rakamları göremiyorum. Blood Money-1 2012 info-icon
If you think you gonna walk in here, and put the gun in my fucking nose Buraya gelip silahını burnuma dayadığına göre... Blood Money-1 2012 info-icon
and walk out here with your boy... ...taşaklı ol da bitir o zaman bu işi. Blood Money-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8027
  • 8028
  • 8029
  • 8030
  • 8031
  • 8032
  • 8033
  • 8034
  • 8035
  • 8036
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact