Search
English Turkish Sentence Translations Page 8028
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Because he has a beautiful daughter like you | ...güzel bir kızı olduğu için mutlu olmalı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Who's Jung Soon man? The real killer is? Han abduction case | Jung Soon man kimdir? Han kaçırma davasında gerçek katil kim? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Who is Jung Soon man? | Jung Soon man kim? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Who is he to you? | Senin için anlamı ne? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I don't know him | Onu tanımıyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
How about his voice? Is it similar? | Ya sesini? Tanıdık mı? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I really don't know | Gerçekten bilmiyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I was doing someone else a favor | Başka birine iyilik yapıyordum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
So who is the person who asked for a favor? | Öyleyse, senden iyilik isteyen kişi kim? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You'd better tell me straight | Bana tam olarak anlatman iyi olur. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Harboring a criminal is a crime | Suçluya yataklık etmek de suçtur. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I thought you wanted to be a police officer not a criminal | Senin bir suçlu değil, polis memuru olmak istediğini düşünüyordum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Oh man | Oh, adamım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do you have anything else other than the voice? | Elinizde sesten başka herhangi bir şey var mı? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I do have something else He sent me a note with instructions | Bir şey daha var. Bana talimatlı bir not gönderdi. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
But he didn't write it | Fakat kendi yazmamıştı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Then who wrote it? | Öyleyse kim yazdı? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I had the handwriting analyzed at the time, | O zaman el yazısını analiz ettirmiştik. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
and it was a primary school student's | Bir ilkokul öğrenicisine aitti. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It could've been his own child or a neighborhood kid | Kendi çocuğu ya da bir komşusunun çocuğu olabilir. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He made someone else do it | Başkasına yaptırmıştır. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He made an innocent child his accomplice | Masum bir çocuğu suçuna ortak etti. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He's the devil himself | Kendisi şeytanın ta kendisidir. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Please take this note and put it on your paper | Lütfen bunu notu alın ve gazetede yayınlayın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It was a primary school student's | Bir ilkokul öğrenicisine aitti. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
His own child or a neighborhood kid | Kendi çocuğu ya da bir komşusunun çocuğu olabilir. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
"Next to the Ahyeon dong overpass" | "Ahyeon dong üst geçidinin yanında" | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Let's practice spelling at home | Hadi evde heceleme çalışması yapalım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Sweetie, are you sure you're ready? | Bitanem, hazır olduğundan emin misin? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Give me a tough one today One with tough spelling and spacing | Bu gün zor bir tane söyle. Telaffuzu zor ve uzun olsun. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Next to the Ahyeon dong overpass | Ahyeon dong üst geçidinin yanında, | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
in from of bakery | fırının önünde, | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Da eun, what's wrong? | Da eun, sorun nedir? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
How could you make your own daughter do this? | Kendi kızına bunu nasıl yapabilirsin? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do you call yourself a human? | Kendini insan mı sanıyorsun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
They're exactly the same | Bunlar kesinlikle aynı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Are you still going to play innocent? | Hala masumu mu oynayacaksın? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
This is my handwriting | Bu benim el yazım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What is? What's wrong with you? What's this? | Nedir? Senin sorunun ne? Bu nedir? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You always tested me on spelling | Bana sürekli heceleme çalışması yaptırırdın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I was so clueless and I wrote down what you called out | Çok cahildim ve senin söylediğini yazdım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I never knew you would use it for your filthy doing | Pis işlerin için bunu kullanacağını asla düşünmedim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Why didn't you do it alone? Why did you make me your accomplice? | Neden bunu tek başına yapmadın? Neden beni suç ortağın yaptın? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What are you talking about? This was just spelling practice | Neden bahsediyorsun? Bu sadece yazım pratiğiydi. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Look at it closely | Şuna yakından bak. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Many children have similar handwriting | Bir çok çocuk benzer el yazısına sahiptir. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Calm down And look at it closely | Sakinleş ve şuna yakından bak. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
This is not your handwriting | Bu senin el yazın değil. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Let's be cool | Sakin olalım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Stay cool | Sakin dur. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm going to take this note to the police | Bu notu polise götüreceğim... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
and report you | ...ve seni ihbar edeceğim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's too bad You only had a few more days left | Bu çok kötü. Sadece bir kaç günün kaldı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Let's go to the hospital first | Önce hastaneye gidelim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Your hand is bleeding badly | Elin fena kanıyor. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's you, isn't it? | O sensin, değil mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
0 3 (Night) | Zamanaşımının dolmasına son 3 gün. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Where's everyone? | Herkes nerede? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
We have a prime suspect | Birinci dereceden bir şüphelimiz var. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I think the name was Jung Soon man | İsmi Jung Soon man'di galiba. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Jung Soon man? | Jung Soon man mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What can I help you with? | Size nasıl yardım edebilirim? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
We're the police | Biz polisiz. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What can I do to help? | Yardım etmek için ne yapabilirim? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You know me | Beni tanıyorsun. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You know me, don't you? | Beni tanıyorsun, değil mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Dr. Han Sang soc Ob/Gyn Clinic | Dr. Han Sang soc Ob/Gyn Kliniği | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Don't you remember me? | Beni hatırlamıyor musun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Answer me You're the killer, aren't you? | Cevap ver. Sen katilsin, değil mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing? | Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Mr. Han, please don't | Bay Han, lütfen yapmayın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Please come out You can't do this | Lütfen dışarı çıkın Bunu yapamazsınız. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hold him back | Yakalayın onu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He's the guy | Adamımız o. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I've heard his voice hundreds of times a day | Bu sesi günde yüzlerce kez duydum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I can tell just by listening to him breathing | Onun nefesini dinleyerek bile anlayabilirim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You | Sen. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You know everything That's why you came to see me | Sen herşeyi biliyorsun. Bu yüzden beni görmeye geldin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Get him out of here You're not a reporter | Onu buradan çıkarın Sen muhabir değilsin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
She wrote the note I'm certain of it | Notu o yazdı. Bundan eminim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hurry and investigate | Çabuk araştırın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hurry up Don't let him lose consciousness | Çabuk, bilincini kaybetmesine izin vermeyin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
His brain and nervous system are okay He'll survive | Beyni ve sinir sisteminde sorun yok. İyileşecek. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
When do you think he'll wake up? | Sizce ne zaman uyanır? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It differs from patient to patient | Bu hastadan hastaya değişir. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He'll be unconscious for at least a day up to a few days | En az bir veya bir kaç gün baygın kalacaktır. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm counting on you | Sana güveniyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
How did they know? | Nasıl bilmişler? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Oh that? | Anlıyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
When we looked up your father's criminal records, | Babanın suç kayıtlarına baktığımızda... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
apparently, it was reported to the task force team | ...görünüşe bakılırsa, özel birime haber vermişler. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I was questioned by the police today | Bugün polis tarafından sorguya çekildim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Bo ra will soon be questioned too | Bo ra da yakında sorguya çekilecek. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry that you guys have to do this | Size bunu yaptığım için üzgünüm. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's okay That's not what's important right now | Önemli değil. Şu an önemli olan şey bu değil. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
ls there something else? | Başka birşey var mı? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm certain that he's the guy | Adamımızın o olduğundan eminim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
For the past 15 years, I've heard his voice | Son 15 yıldan beri, bu sesi duydum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
every day and every night, even in my dreams | Her gün ve her gece, hatta rüyalarımda. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
There's something called the presumption of innocence | Masumiyet karinesi diye bir şey var. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |