• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8099

English Turkish Film Name Film Year Details
It scared the shit out of me. Yeah, well, Teşkilat elinden gelen yardımı sağlayacak. Bloodline-1 2015 info-icon
that's why I didn't tell you. Yapmak istediğim bir şey var ama titizlik gerektiriyor. ...hiçbir şey yapmadık. Bloodline-1 2015 info-icon
I was six years old, right? Meg, bu sefer de sıçıp sıvarsam, bu şansı da kaçırırsam... Bloodline-1 2015 info-icon
I go again, just over and over again. Bilmiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Ozzy Delveccio. Ona gitmesini söyledin, sonra da suçu babamın üstüne attın. Bloodline-1 2015 info-icon
Besides, we haven't had the whole family together since I got back. Danny'nin ona verdiği kolyeyi arıyordu. Bloodline-1 2015 info-icon
was involved in a domestic dispute that led to his wife being hospitalized Sen istersen daha anlamlı olur. Seni ne kadar sevdiğini bilirsin. Bloodline-1 2015 info-icon
While no cause is listed, the injuries are consistent with an assault. Lowry hakkında bildiklerini anlatacak mısın? Bloodline-1 2015 info-icon
has yet to comment. Yani onu sana getireceğim. Epey zor durumdayım. Düzlüğe çıkmak istiyorum sadece. Bloodline-1 2015 info-icon
In lighter news, Miami residents... Yeah. Günlük işlerimi takip eden adamımı senin oraya göndereyim, ne dersin? Bloodline-1 2015 info-icon
If anything like this would have occurred, Bizden ne istiyorsun? Bloodline-1 2015 info-icon
Well... Eskiden o kadar kötü hâlde değildi. Bloodline-1 2015 info-icon
That's what they told you, huh? Danny. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey. Üzgünüm. Bloodline-1 2015 info-icon
Congratulations. Her şeyin senin başının altından çıktığını söyledi. Yalan söylüyor. Bloodline-1 2015 info-icon
What about Danny? Ne oldu? Az önce Lowry'nin avukatı aradı. Bloodline-1 2015 info-icon
You know what, you're young, Geçmişte olanları telafi etmeye çalışmanı anlıyorum... Bloodline-1 2015 info-icon
Do what? Biraz daha borca mı ihtiyacın var? Kalacak bir yere mi? Bloodline-1 2015 info-icon
I should be home by six. Saat altıya kadar dönerim. Bloodline-1 2015 info-icon
"Viva Caputa." "Viva Caputa." Bloodline-1 2015 info-icon
What does that mean? 1 Anlamı ne? Bloodline-1 2015 info-icon
I never asked him. Hiç sormadım. Bloodline-1 2015 info-icon
Wow, what happened here? Ne olmuş buraya? Bloodline-1 2015 info-icon
Was there a fire? Yangın mı çıktı? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah, it burned down. Evet, yandı kül oldu. Bloodline-1 2015 info-icon
Really? Sahiden mi? 1 Bloodline-1 2015 info-icon
How? Giysilerini hazırla. Nasıl? Bloodline-1 2015 info-icon
What was it like inside? İçerisi nasıldı? Bloodline-1 2015 info-icon
Like a restaurant. Restoran gibi. Bloodline-1 2015 info-icon
Nothing special. Bir özelliği yoktu. Bloodline-1 2015 info-icon
There was a guy from a magazine who came one night. Bir akşam derginin birinden bir adam geldi. Bloodline-1 2015 info-icon
Ate a meal, wrote about it. Yemek yedi, hakkında yazı yazdı. Bloodline-1 2015 info-icon
Made my dad real proud. Babam çok gururlanmıştı. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, if the food was good and people liked it, what...? Madem yemekler iyiydi, insanlar seviyordu, o zaman... Bloodline-1 2015 info-icon
What do you think went wrong? Sence ters giden neydi? Bloodline-1 2015 info-icon
My dad trusted the wrong guys. Babam yanlış adamlara güvendi. Bloodline-1 2015 info-icon
Owed a lot of money. Çok borçlandı. Bloodline-1 2015 info-icon
Then he pulled some stupid shit trying to pay them all back. Sonra borçlarını ödemek için aptalca işlere kalkıştı. Bloodline-1 2015 info-icon
What exactly did he do? Tam olarak ne yaptı? Bloodline-1 2015 info-icon
Obviously, the way this is going, I can't... Açıkçası bu şekilde devam edemem. Bloodline-1 2015 info-icon
Ehh. Depends. If it's this kind of a month... Duruma göre değişir. Eğer bir aylık olursa... Bloodline-1 2015 info-icon
Everything okay? Gwen, Bay ve Bayan Weller'in 4 numaralı bungalovdan çıkışlarını yapar mısın? Her şey yolunda mı? Bloodline-1 2015 info-icon
Hey, what...? What the fuck, man? It's okay. It's okay. N'oluyor lan? Yok bir şey. Yok bir şey. Bloodline-1 2015 info-icon
He's with me. Benimle beraber. Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah, I wanted to help you get set up. Okay. Hazırlanmana yardım etmeye gelmiştim. Tamam. Bloodline-1 2015 info-icon
That your kid? Can we do this another time? Oğlun mu yoksa? Şu işi başka zaman yapsak olmaz mı? Bloodline-1 2015 info-icon
Can we figure this out for another time? No, no, no. Come on, man. Come on. Başka zaman halletsek? Hayır, hayır. Yapma dostum. Hadi ama. Bloodline-1 2015 info-icon
Would you go inside and get the branzino out of the fridge for me, okay? İçeri gidip dolaptan levrekleri çıkarır mısın? Bloodline-1 2015 info-icon
Shit, man. Seriously, wanna just text me or something? Of ya. Cidden, bana sonra mesaj falan atsan olmaz mı? Bloodline-1 2015 info-icon
We'll figure this out. All right. Fuck that. Want this or not? Sonra hallederiz, olur mu? Bırak ya. İstiyor musun, istemiyor musun? Bloodline-1 2015 info-icon
Come on. There's 300 bucks. Just give me the pills. Come on. Al sana 300 dolar. Ver şu hapları, hadi. Bloodline-1 2015 info-icon
See you soon. Sonra görüşürüz. Bloodline-1 2015 info-icon
What the fuck are you doing? Ne bok yiyorsun sen? Bloodline-1 2015 info-icon
You're gonna get busted. Yakalanacaksın. Bloodline-1 2015 info-icon
Let's get started, okay? We've got specials to get ready. Hadi işe koyulalım. Daha spesiyalleri hazırlayacağız. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't know. I don't know. I don't know what he did. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Ne yaptığını bilmiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
All I know is it didn't work. Tek bildiğim, işi yürütemediği. Bloodline-1 2015 info-icon
He should've come to us. Keşke bize gelseydi. Bloodline-1 2015 info-icon
We would've helped him. Ona yardım ederdik. Bloodline-1 2015 info-icon
Did he ever find a way to pay off his debt? Borçlarını ödemek için bir yol bulabildi mi peki? Bloodline-1 2015 info-icon
Maybe they burned it down. Alacaklılar yakmıştır belki. Bloodline-1 2015 info-icon
That's what my dad thought. Babam da öyle düşünüyordu. Bloodline-1 2015 info-icon
I needed to see this. Burayı görmem gerekiyordu. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, we can go home now. Bunu sen yapmadın. Onu Sally için korumadın. Artık eve dönebiliriz. Bloodline-1 2015 info-icon
Do you mind if we make one more stop? Bir yere daha uğrasak olur mu? Bloodline-1 2015 info-icon
He says you beat him up. Pezevengin bir sikten haberi yok. Onu dövdüğünü söyledi. Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah, well, you know, things got a little physical. Yani, konuşmanın biraz ötesine geçtik. Bloodline-1 2015 info-icon
Jesus, John. What are you thinking? Tanrım, John. Ne düşünüyordun? Bloodline-1 2015 info-icon
I wasn't thinking. Who is this guy? Düşünmüyordum. Kim bu adam? Bloodline-1 2015 info-icon
He's some punk from Miami. He's just... He's out to cause trouble. That's it. Miami'den serserinin teki. Mesele çıkarmaya gelmiş, hepsi bu. Bloodline-1 2015 info-icon
How does he know about Red Reef Motel? I guess he can read a newspaper, Meg. Red Reef Moteli nereden biliyor. Sanırım adam gazete okuyabiliyor Meg. Bloodline-1 2015 info-icon
He's saying that you were there... Senin de orada olduğunu söyledi. Bloodline-1 2015 info-icon
the night that Lowry's guy attacked Danny. Lowry'nin adamı Danny'ye saldırdığı gece. Bloodline-1 2015 info-icon
There you go. What am I supposed to say to that? Come on. Al işte. Buna ne cevap vereyim ki ben şimdi? Bloodline-1 2015 info-icon
Where would he get that idea? Fuck if I know. Bu fikre nereden kapılmış? Biliyorsam ne olayım. Bloodline-1 2015 info-icon
So we can stop talking about it. Konuyu kapatalım artık. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey. He wants money to keep quiet. Ne oldu? Sessiz kalmak için para istiyor. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't give a fuck what he wants. Ne istediği hiç sikimde değil. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey, look at me. What? Bana bakar mısın? Ne var? Bloodline-1 2015 info-icon
Goddamn it, Meg. Lanet olsun Meg. Bloodline-1 2015 info-icon
Can't protect us if you're not telling me things. Bana hiçbir şey söylemezsen bizi koruyamam. Bloodline-1 2015 info-icon
You're not gonna have any more contact with this guy. Bu adamla bir daha irtibat kurmayacaksın. Bloodline-1 2015 info-icon
You're not gonna give him money. He's a nobody. Ona para falan vermeyeceksin. Bu adam bir hiç. Bloodline-1 2015 info-icon
How can I make that any clearer? Daha açık nasıl ifade edebilirim? Bloodline-1 2015 info-icon
Do you understand what I'm saying? Dediğimi anladın mı? Bloodline-1 2015 info-icon
Ohh. Oh, shit. There he is. Vay anasını. Kimler gelmiş. Bloodline-1 2015 info-icon
There he is. The man of the hour. Kimler gelmiş. Günün adamı. Bloodline-1 2015 info-icon
Why am I the man of the hour? Niye günün adamı oldum ki? Bloodline-1 2015 info-icon
For one thing, you brought me down here, right? Birinci sebep, beni buraya getirdin. Bloodline-1 2015 info-icon
And then, two, you told me about Danny and the Red Reef, İkincisi, bana Danny ve Red Reef Motelden bahsettin... Bloodline-1 2015 info-icon
so you basically gave me the keys to the kingdom, bro. ...yani bana krallığın anahtarını vermiş oldun kardeşim. Bloodline-1 2015 info-icon
What kingdom? Ne krallığı? Bloodline-1 2015 info-icon
Come on, now. Don't... You don't gotta worry. Bırak şimdi. Sen hiç endişe etme. Bloodline-1 2015 info-icon
You don't gotta worry because I'm not that type of guy. Sen hiç endişe etme çünkü ben öyle bir adam değilim. Bloodline-1 2015 info-icon
Not the type of guy who cuts out his friends, all right? Arkadaşlarıma sırt çevirmem ben, tamam mı? Bloodline-1 2015 info-icon
Leave me out of it. Beni hiç bulaştırma. Bloodline-1 2015 info-icon
Are you sure about that? Emin misin? Bloodline-1 2015 info-icon
You sure about that? Because I'm about to be able to write my own fucking ticket. Emin misin? Çünkü çok yakında kendi biletimi kendim kesebileceğim. Bloodline-1 2015 info-icon
You're still fucking with John Rayburn, aren't you? 1 Hâlâ John Rayburn'le uğraşıyorsun, değil mi? Bloodline-1 2015 info-icon
You gotta leave that shit alone, Oz. It's gonna bite me in the fucking ass. Dedim ya sana, bırak şu işin peşini Oz. Dönüp dolaşıp benim götümde patlayacak. Senin itiraf edip de bizim temize çıkabileceğimiz bir senaryo yok. Bloodline-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8094
  • 8095
  • 8096
  • 8097
  • 8098
  • 8099
  • 8100
  • 8101
  • 8102
  • 8103
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact