Search
English Turkish Sentence Translations Page 8337
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I can't give up on my lifelong dream just because of Hyun Young. | Hyun Young yüzünden ömür boyu hayalimden vazgeçemem. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hyun Young... I'm sorry. | Hyun Young... özür dilerim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That little jerk! | Seni pislik! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What is this ticket to Germany for? That's the urgent matter we need you for. | Almanya bileti mi? Sana ihitiyacımız olan acil bir mesele bu. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
We just opened a new branch in Germany this past year | Geçen yıl Almanya'da yeni bir şube açtık... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
and all our new hires this year are to be assigned to the branch office in Germany. | ...ve bu yıl işe alınan herkes Almanya'daki şubeye atanacak. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me? Transferred to Germany? That's right. | Ne? Almanya'ay mı atanma? Evet. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Since you came out at the top of the class | Üst sıralarda olduğun için... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
we want you to go there before others do and learn the business and get acclimated. | ...başkalarından önce oraya gidip işi öğrenmeni ve alışmanı istiyoruz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This will be a great opportunity for you. | Senin için harika bir fırsat. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It'll be a great chance for you to advance within the company, so make sure to do well. | Şirket içinde ilermek senin içinde harika bir fırsat olacak. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Your schedule will be very hectic once you make the move to Germany. | Almanya'ya gitmeden önce programın çok telaşlı olacak. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You won't be able to come back to Korea for the next few years | Birkaç yıl Kore'ye gelemeyeceksin... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
so spend as much time as you can with your family beforehand. | ...bu yüzden ailenle geçirebileceğin kadar bolca vakit geçir. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This is my lucky bracelet that I always wear. | Bu her zaman taktığım şanslı bilekliğim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I'm on my way right now. | Evet, yoldayım şimdi. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
By the way, the meeting of the parents is going to be in Samsungdong, right? | Bu arada, ailelerin tanışması Samsungdong'da olacaktı, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I got it. I'll see you there at one. | Evet, anladım. Saat birde orada görüşürüz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Did you just say... the meeting of the parents? | Sen... ailelerin tanışması mı dedin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Yes. Is there a problem? | Evet. Bir sorun mu var? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Why are the parents meeting already? It's because the wedding is next month. | Aileler neden şimdiden tanışyor ki? Çünkü bir daha ki ay düğün var. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Do you think getting married is a joke? | Evlenmenin şaka olduğunu mu sanıyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
To move so quickly as if you're playing around? | Oyun oynuyor gibi hızlı mı hareket ediyorsunuz? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
A marriage comes with huge responsibilities! | Evlilik büyük sorumluluk getirir! | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Is that so? Then is the reason why you're still unmarried | Öyle mi? O zaman sizin hala bekar olmanızın sebebi... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
because you don't want to assume any responsibilities? | ...herhangi bir sorumluluk almak istememeniz mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
A man who thinks like you would abandon and leave their pregnant girlfriend behind. | Terkeden ve arkasında hamile sevgilisini bırakmak ister gibi düşünen bir adam. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Because assuming the responsibility of a marriage would be too burdensome. | Çünkü bir evliliğin sorumluluğunu üstlenmek çok külfetli olur. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I already told you last night, didn't I? | Size geçen gece de söyledim, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I told you to stop minding my business. | Benim işlerime karışmayı bırakın. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hi, mom. Are you on your way? | Selam, anne. Yolda mısın? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You're wearing the outfit I bought you, right? | Sana aldığım kıyafetleri giydin, değil mi? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Sa Eun, I'm sorry. | Sa Eun, Üzgünüm. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Huh? What's wrong? | Huh? Ne oldu? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I don't think I'll be able to make it to the meeting today. | Bugün kü buluşmaya gelebileceğimi sanmıyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm not feeling very well. | Hiç iyi hissetmiyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What are you talking about? You were just fine yesterday. | Neden bahsediyorsun? Daha dün iyiydin. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Did you and that man get into another fight? | O adamla yine kavga mı ettiniz? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Did he beat you? No, it's not like that. | Seni dövdü mü? Hayır, öyle değil. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's because I really am not feeling well. | Gerçekten iyi hissetmediğim için. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Stop lying to me. | Yalan söyleme. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Your face is probably covered in bruises right now and that's why you're not coming. | Yüzün şuanda yara bere içindedir, bu yüzden gelmiyorsundur. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This is actually for the better. I wanted to go by myself anyway. | Daha iyi aslında. Bende tek başıma gitmek istiyordum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Fine, don't come. I'll just go by myself. | İyi gelme. Tek başıma gideceğim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Did he go out somewhere? | Dışarı mı çıktı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I could've sworn that I just saw him come in. | Az önce gördüğüme yemin edebilirim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I guess he is home. | Evde sanırım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Transfer to Germany? | Almanya mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
The date is... | Tarihi... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
coming up soon. | ...çok yakın. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Hong Bin. | Hey, Hong Bin. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
No need to congratulate me. | Tebrik etmene gerek yok. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I haven't told my father yet. | Babama da daha söylemedim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm not going to take the job. | İşe başlamayacağım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
They're transferring me to Germany, and I'll have to stay there for a few years. | Almaya'ya gönderiyorla, birkaç yıl orada kalmam gerekecekmiş. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I don't really want to go right now. | Şuanda gerçekten gitmek istemiyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
There's someone I want to be with right now. | Şimdi, burada birlikte olmak istediğim biri var. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What's so important about this measly job that you're bothering me like this? | Beni rahatsız ettiğin bu değer iş neden bu kadar önemli? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What do you mean 'measly job'? | Ne demek 'değersiz iş'? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My life depends on that important job. | Hayatım bu önemli işe bağlı. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Can't you just consider it? | Bunu dikkate alamaz mısın? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Ugh, forget it. | Ugh, boşver. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I don't want to stoop this low | Bu seviyeye düşmek istemiyorum... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
so I'm going to get the job fair and square based on my own skills. | ...bu yüzden adil olarak ben de kendi seviyeme uygun iş bulacağım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I don't think I can do this internship. You're hired? | Bu stajı yapabileceğimi sanmıyorum. Alındın mı? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
It's been my lifelong dream to get this job, and my dream has finally come true. | Bu işe alınmak en büyük hayalimdi ve en sonunda gerçekleşti. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Sa Eun, you came alone? | Sa Eun, yalnız mı geldin? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My mom suddenly felt ill. Come here and take a seat. | Annem aniden rahatsızlandı. Gel ve otur. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Then you should've told us sooner. | O zaman bize söylemeliydin. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Are you disrespecting my family? | Ailemize saygısızlık mı ediyorsun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
What are you thinking, to bring a girl like this as bride material? | Böyle bir kızı gelin olarak getirirken ne düşünüyordun? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
That's because... | Bu... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I took time out of my busy schedule to come here. | Yoğun programım arasında buraya gelmek için zaman ayırmıştım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
If you two are meant to be, then we'll see you again. | İkinizde böyleyseniz o zaman sonra görüşürüz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Come on, honey, let's go. Mother. | Hadi hayatım gidelim. Anne. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Fine, I'll just go by myself, so don't worry about it. I'm hanging up. | İyi tek başıma gideceğim, takma kafana. Kapatıyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
My name is Kim Kwang Gyu, and I'm Sa Eun's godfather. | Ben Kim Kwang Gyu, Sa Eun'un manevi babasıyım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Her godfather? Yes. | Manevi babası mı? Evet. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
You can say that I've been caring for Sa Eun since her difficult childhood. | Zor geçirdiği çocukluğundan beri ona bakıyorumda diyebilirsiniz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Just call me 'Daddy Long Legs'. | 'Uzun bacaklı baba' da diyebilirsiniz. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Kim... | Bay Kim... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Please allow me to treat you and order whatever you'd like. | Lütfen ne yemek istiyorsanız benim ısmarlamama izin verin. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I happen to come here often myself. | Buraya sık sık gelirim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
If it's okay with you, may I order for everyone? | Eğer sorun olmazsa herkes için birşeyler sipariş verebilir miyim? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Yes, of course. | Evet, tabiki de. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'll take my usual deluxe full course meal. | Her zaman ki deluxe tam porsiyon yemekten alalım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
We can't forget to order the wine on such a momentous occasion as this. | Böyle önemli bir günde şarap sipariş etmeyi de unutamayız. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Does everyone like wine? | Herkes şarap seviyor mu? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
A bottle of Chateau Di Camo. | Bir şişe Chateau Di Camo. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
This bottle of wine, with its deep aromas, pairs very well with flavorful dishes. | Bu şarap, derin aromasıyla yemeklerle iyi gidiyor. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Okay, let's cheers to Sa Eun and Hyun Gyu. | Tamam, Sa Eun ve Hyun Gyu şerefine. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
We really had no idea that Sa Eun had a godfather like yourself. | Sa Eun'un gerçekten sizin gibi bir manevi babası olduğunu bilmiyorduk. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I guess my Sa Eun didn't mention me to you. | Sa Eun, benden hiç bahsetmedi sanırım. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I didn't... What made you decide to be her godfather? | Evet... Manevi babası olmaya nasıl karar verdiniz? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
The truth is, I myself have a child. | Aslında, benimde bir çocuğum var. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
But I only found out about that truth a mere three years ago. | Ama bu gerçeği üç yıl önce öğrendim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I don't even know where my child is, nor what my own child's name is. | Çocuğumun nerede olduğunu ya da ismini bilmiyorum. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
I'm sure that it's my own punishment for the senseless way I've wasted my youth. | Bunun gençliğim anlamsız bir şekilde harcamamın cezası olduğuna eminim. | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
He didn't know? | Bilmiyor muydu? | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |
Which means... if Mr. Kim is my real birth father | Yani... Bay Kim gerçek babamsa... | Boarding House No 24-1 | 2014 | ![]() |