• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8338

English Turkish Film Name Film Year Details
then he may not have abandoned my mom on purpose? ...o zaman bilmeden mi annemi terketmişti? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What a sad story. Ne üzücü bir hikaye. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No, it's okay. I'm sorry to have soured the mood. Hayır, sorun değil. İçinizi kararttığım için üzgünğm. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Please enjoy the meal. Yes, thank you. Lütfen devam edin. Teşekkürler. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I totally look like a real idol in these new clothes. Bu yeni kıyafetlerle gerçekten bir idole benzedim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I do feel bad about Hyun Young Hyun Young için üzgün hissediyorum... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
but I vow to succeed as an idol and bring her with me soon. ...ama bir idol olarak başarılı olup onu da yanıma alacağıma yemin ederim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Lee Bang In! Lee Bang In! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I have an incriminating photo of you that I've received anonymously. İsimsiz bir suçlayıcı fotoğraf aldım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Miss J and Mr. L? Bayan J ve Bay L? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Are you cheating on me with this lady? Beni bu kadınla mı aldatıyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Who... who sent you this picture? Kim... kim gönderdi bu fotoğrafı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Follow me. You need to come with me somewhere. Beni takip et. Benimle bir yere gelmen gerek. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
To Peru. (Peru sounds like 'Beat up'.) Peru'ya. (Peru ve dövmek yakın sesli kelimeler) Boarding House No 24-1 2014 info-icon
To Peru? Peru mu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're taking me to Peru? No, I don't want to go to Peru! Peru'ya mı götürüyorsun? Hayır, Peru'ya gitmek istemiyorum! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hey, follow me! Do you want to die? Hey, beni takip et! Ölmek mi istiyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Please don't hit me in the face. Lütfen suratıma vurma. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm going to go on Star Week and become a top star like Lee Seung Gi! Ylldız haftası etkinliğine gideceğim ve aynı Lee Seung Gi bir pop star olacağım! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Star Week? Star Week? Yıldız haftası mı? Yıldız haftası mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Who are you planning to have an affair with there? Oradaki ilişkini kim planlıyor? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Lee Bang In... Lee Bang In... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm not going to just sit back and watch you succeed by yourself. ...arkama yaslanıp senin başarını izleyeceğim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'd rather have both of us die than to see you go by yourself. ITek başına gitmen yerine ikimizinde ölmesini tercih ederim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But... I'm just going to sit this one out. Ama... bu sefer sadece oturacağım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Until then... see you! O zamana kadar... görüşürüz! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Want to go on a date with me? Randevuya çıkmak ister misin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You can't forget a packed lunch when you're on a picnic. I made it myself. Bir pikniğe çıktığında bir paket öğle yemeğini unutmamalısın. Kendim yaptım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
We're going to eat all this by ourselves? Hepsini biz mi yiyeceğiz? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I usually eat this by myself. What? Genel de ben tek başıma yerim. Ne? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Okay, I bet it's delicious. Tamam, eminim ki lezzetlidir. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How about we make this more fun by making a bet? Bahis oynayarak bunu daha eğlenceli hale getirmek nasıl olur? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
A bet? Bahis mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
We'll play rock paper scissors, and the winner gets to choose one. Taş kağıt makas oynayacağız ve kazanan birini seçecek. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Okay, deal. Deal! Tamam, anlaştık. Anlaştık! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Rock, paper, scissors! Taş, kağıt, makas! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ugh! Yes! Ugh! Evet! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Spicy pork! Spicy pork! Acılı domuz! Acılı domuz! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're such a good eater. Çok iyi bir yiyicisin. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm done with my drawing. Benim çizimim bitti. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What about you? Are you done? Yes. Sen? Bitirdin mi? Evet. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The person with the better drawing gets to have their wish come true, okay? Çizimi iyi olan kişinin dilekleri yerine getirelecek tamam mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No going back on the deal. Okay. Bahis oynamak yok. Tamam. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Okay, on the count of three. Tamam, bir iki üç. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
When I was little, my dream was to become a cartoonist. Küçükken hayalim bir karikatirüst olmaktı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'll show you mine. Okay. Benimkini göstereceğim. Tamam. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What the? Bu ne? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That's practically a picture. Gerçek gibi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm pretty good at drawing. Çizimde oldukça iyiyimdir. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Okay, you win. Tamam, sen kazandın. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Okay, I lost. What's your wish? Tamam, kaybettim. Dileğin nedir? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You have to do as I say, no matter what. Ne dersem yapmak zorundasın. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That's my wish. Dileğim bu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Do as you say, no matter what? Yes, and it has to last forever. Her söylediğini mi? Evet, sonsuza kadar. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Forever? Sonsuza kadar mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'll do anything you ask of me. Hiçbir şey sormadan yapacağım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Then show me some charm right now! Charm? O zaman şimdi sevimlilik yap! Sevimlilik mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I can't do things like that. Hurry up and do it. Öyle şeyler yapamam. Çabuk yap hadi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
'Oh, no! What do I do? What do I do!' 'Oh, hayır! Ne yapacağım? Ne yapacağım!' Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Okay, I won't wish for things like that anymore. Tamam artık böyle şeyler istemeyeceğim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
'What do I...' Seriously! 'Ne yapaca...' Cidden! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
'What do I do?' 'Ne yapacağım?' Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I told you to knock it off. Sorry. Yapmamanı söyledim. Üzgünüm. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Thanks for what you did for me today. Bütün gün Kim Dong Joon ile takılıp durdun. Bugün benim için yaptıklarınız için teşekkür ederim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No, don't mention it. Hayır, önemli değil. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How about we sit down and rest for a bit? Sure. Biraz oturup dinlenelim mi? Tabi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What great weather. Ne güzel hava. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Excuse me for a minute. Sure. İzininizle. Tabi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm calling with the DNA test results. DNA test sonuçları için arıyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What are the results? Nasıl çıktı sonuçlar? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What did you just call me? 'Dad'? Ne diye seslendin bana? 'Baba' mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Could it be Sa Eun... that you're my child? Benim çocuğum olan Sa Eun... olabilir misin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I've always... wanted to call someone 'Dad' at least once in my life. Her zaman... hayatımda birine 'Baba' diye seslenmek istedim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I've lived all my life never getting to call anyone that. Hayatım boyunca kimseye böyle seslenmeden yaşadım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I came across this picture by chance the other day. Geçen gün tesadüfen bu resmi gördüm. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Which led me to wonder... if you could be my real birth father. Merak ettim... gerçek babam olup olmadığınızı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
At least that's what I thought to myself. En azından kendi kendime bunu düşündüm. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I think that's why I've been acting out and lashing out at you. Size kötü davranmamın nedeni buydu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I see. The truth is... Anladım. Aslında... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I had a DNA testing done. DNA testi yaptırdım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But... it ends up that I'm not your daughter. Ama... sonuca göre sizin kızınız değilim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That's disappointing. Buna üzüldüm. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It would've made me so happy to have you as my daughter. Senin gibi bir kızımın olması beni çok mutlu ederdi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No, not at all. I'm sure that you'll be a great father. Hayır, eminim ki sizde harika bir baba oalcaksınız. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Just like... how great of a father you were for me today. Bugün... benim için harika bir baba oldunuz. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That's a nice song. How about we finish our earlier dance lesson? İyi bir şarkı. Geçen gün başladığımız dans dersini bitirelim mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Sounds good. İyi olur. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm so happy right now. Şuanda çok mutluyum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How about I just forget about the job, and spend all our free time together? İşi unutup hep birlikte vakit geçirelim mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
There were so many things that I wanted to do once I turned 20 years old. 20 yaşıma geldiğimde yapmak istediğim çok şey vardı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I wanted to go on a backpacking trip, learn how to deep sea scuba dive... Bir sırt çantasıyla seyahate çıkmak ve tüplü dalış yapmak isterdim... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
and I've always wanted to visit the Antarctic. ...ve her zaman Antartika'yı ziyaret etmek istedim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But... when I spent the past three years locked up in my bedroom Ama... bu son üç yıl odamda geçirdiğim kilitli zaman... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I forgot all about the dreams that I once had. ...bütün hayallerimden vazgeçtim ve unuttum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I forgot all about the things that I wanted to do Yapmak istediğim herşeyi bıraktım... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
and the things that I dreamt about. ...ve hayalimi kurduklarımı da. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It's still not too late. You can start doing all those things now. Hala çok geç değil. Şimdi bütün hepsini yapmaya başlayabilirsin. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm going to start living my life doing the things that I want to do. ...artık hayatımı yapmak istediğim şeyleri yaparak yaşamaya başlayacağım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Jae Hwan. Jae Hwan. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
From the moment I started liking you, all the way to this point... Senden hoşlanmaya başladığımdan beri, bütün bunlar... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8333
  • 8334
  • 8335
  • 8336
  • 8337
  • 8338
  • 8339
  • 8340
  • 8341
  • 8342
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact