• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8457

English Turkish Film Name Film Year Details
It's true. I guess she's just painting Doğru. Hepimizin düşündüğü şeyi resmetmiş bence. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, okay, but, mort, Tamam ama bunları cenazeevine asar mıydın? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
'Course not. That would be terrible for business. Tabii ki hayır. İşleri çok kötü etkiler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm not an idiot. Geri zekalı değilim ben. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Count to three, but do it on "two." Üçe kadar say ama ikide kes. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'll keep it on ice until art crawl's over. Thanks, t. Sanat festivali bitene kadar buzda saklayacağım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm gonna have trouble cutting through the cartilage at first. Kıkırdağı kesmek başta sorun olacak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
While I'm doing it, just think about your art. Ben keserken sen sanatı düşün. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay! All right. Ready? Tamam. Tamam. Hazır mısın? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ninja robot. Ninja robot. Ninja robot. Ninja robot... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
One... two... Bir, iki... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, kids. Oh, hey, dad. Selam çocuklar. Merhaba baba. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I had to get away from those anuses for a while. Şu makatlardan biraz uzaklaşmam lazımdı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You mean mort and Teddy? No. No. Your... Gayle's paintings. Mort'la Teddy'den mi? Hayır, hayır. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What are you kids doing? What knife?! Ne yapıyorsunuz siz? Ne bıçağı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What do you mean, what knife? Why are you holding a knife? "Ne bıçağı" da ne demek? Niye elinde bıçak var? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Why am I holding a knife? Niye mi elimde bıçak var? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
She's turning me into a real artist. Beni gerçek bir sanatçı yapacak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No, she's not. Put the knife down, Louise. Hayır, yapmayacak. Bırakın o bıçağı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I want to be an artist! Gerçek bir sanatçı olmak istiyorum! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Like Leonardo Dicaprio. Leonardo Dicaprio gibi. Doğru. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's Da Vinci, gene. No! Da Vinci o, Gene. Hayır. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
The only way I can sell this garbage Bu çöpleri ancak meşrulaştırırsam satarım! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, wait a second. I have an idea. Bir saniye. Bir fikrim var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You know who loves the stuff you kids draw? Çizdiklerimi kim beğenir, biliyor musunuz? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You? No. Your mother. Sen mi? Hayır, anneniz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
This crap is like catnip to her. She can't resist it. Onun için kedi nanesi gibi bunlar. Karşı koyamıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bring 'em inside. İçeri götürün bunları. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, we need to get these up before they get back. Tamam. Onlar dönmeden bunları asmamız lazım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Your mom will be so excited to see this stuff, Anneniz o kadar heyecanlanacak ki... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
she won't even notice that I took Gayle's paintings down. ...Gayle'ın resimlerini indirdiğimizi anlamayacak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Pretty manipulative, dad. Çok sinsisin baba. Kime çektiğim belli oldu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Thank you. You should see my taxes. Teşekkürler. Sen bir de vergilerimi gör benim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Uh, what's this supposed to be? Bu ne şimdi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
A ninja robot fighting a vampire tape recorder at stonehenge. Ninja bir robot, Stonehenge'de vampir kasetçalarla savaşıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Who's that in the background? Arkadaki kim? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's my friend Ken. Why is he like that? Arkadaşım Ken. Tipi niye öyle? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
He's an albino. Albino o. Evet. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I've never met Ken. Is he real or imaginary? Ken'le hiç tanışmadım. Gerçek mi, hayali mi o? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
He's real, and he does improvised hip hop. Gerçek ve doğaçlama hip hop yapıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay, how old is he? He's 28. Tamam. Kaç yaşında? 28. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You can't have a 28 year old, albino friend. Yes, I can! 28 yaşında albino bir arkadaşın olamaz. Evet, olabilir! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, I can't deal with this right now. Tamam, şu an bununla uğraşamam. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Tina, what do you got? Sen ne yaptın Tina? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's our dentist. Dr. Yap? Why is he nude? Dişçimiz bu. Doktor Yap mi? Neden çıplak? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Wait, has he been nude with you, Tina?! Dur. Senin yanında soyundu mu o, Tina? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I exercised some artistic license. Sanatsal haklarımı kullandım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Uh, I... We're switching dentists. Dişçimizi değiştiriyoruz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No! I can't deal with that right now. Hayır! Şuan bununla uğraşamam. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But... Let's get 'em up. Ama... Asalım şunları. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Linda, Gayle. How was lunch? Linda, Gayle. Öğle yemeği nasıldı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Very interesting. Çok ilginçti. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I think... ♪ the waiter might have been hitting on me. ♪ Galiba garson bana asılmış olabilir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yes. He was very attentive. Evet, çok ilgiliydi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And he asked you a lot of questions about food. Sana da yemek hakkında bir sürü soru sordu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What was that all about? Uh, Bob? Neydi o öyle? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Where are my paintings? Tablolarım nerede Bob? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What? Wha...? Oh, I had to take a few down Ne? Çocukların resimlerine yer açmak için... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
to make room for the kids' stuff. ...birkaç tanesini indirdim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bobby! Aw. The kids' stuff! Bobby! Çocukların resimleri! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah. It's like our wall is a giant refrigerator. I love it. Duvarımız devasa bir buzdolabı olmuş. Bayıldım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Huh. Gee, Bob, if I didn't know any better, Öyle olmadığı bilmesem... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'd think... You didn't like my paintings. ...resimlerimi beğenmedin sanacağım Bob. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What, no? I... Ne? Hayır! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Aw. No, no, no. Hayır, ben yalan söylendiğini anlarım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's like when I look at myself in the mirror and say, Aynaya bakıp "geçecek" dediğimde olduğu gibi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Fine, look, Gayle, I'm gonna level with you. Tamam. Bak Gayle, seninle anlaşacağım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No. No, Bob. No. No leveling. No. Hayır, anlaşma yok Bob. Hadi bakalım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gayle, Gayle, tablolarındaki sorun... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh. Well, look who it is. Bakın kimler gelmiş. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Great. The art store people. Harika. Sanat dükkanındakiler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh! Reflections. Reflections'tan! O dükkana bayılıyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I love your yarn. İpliklerinize bayılıyorum. Size ne verebilirim? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm not here as a patron. Buraya müşteri olarak gelmedim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm here as Edith Cranwinkle, Sanat festivalinin başkanı Edith Cranwinkle olarak geldim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I rushed right over here because there are murmurs, Sanat festivali sırasında... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
whispers and murmurs around town, ...edepsiz delikler sergilediğinize dair... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Offices? Orifices! Derinlik mi? Delik! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Not anymore. Artık sergilemiyoruz. İndirdim onları. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, what a relief. Çok rahatladım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm glad you agree with my decision. Kararıma katılmanıza sevindim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Your decision? What decision? Kararına mı? Ne kararı? Burada o tür sanat... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That you can't display that type of art here. ...sergileyemeyeceğiniz kararına. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Wait. I can't? Dur. Sergileyemez miyim? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Absolutely not! It's obscene. Kesinlikle hayır. Çok müstehcenler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Obscene. Oh, really? Müstehcenler. Öyle mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yes. I won't allow it. Evet. İzin vermem. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Excuse me? You won't allow it? Efendim? İzin vermez misin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's right, Tubsy. You heard her. Aynen öyle şişko. Onu duydun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Who are you two to tell me what I can or can't hang on my wall? Siz kim oluyorsunuz da duvarıma ne asıp asmayacağımı söylüyorsunuz? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I am chairperson of the art crawl. Sanat festivalinin başkanıyım ben. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, I'm the chairperson of this restaurant. Ben de bu restoranın başkanıyım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And you know what? They're gonna go back up. Resimleri de asacağım. Bu ne cüret. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Aw, Bobby! Bobby... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gene, Louise, go get the paintings. Gene, Louise, resimleri getirin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Here they are! Buradalar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Step into the butt closet! Popo dolabına girin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I will not! You should try it. Girmem. Denemelisiniz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I will not! Denemem! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What's it going to take Seni bu gergedan makatına sokmak için ne yapmak lazım? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8452
  • 8453
  • 8454
  • 8455
  • 8456
  • 8457
  • 8458
  • 8459
  • 8460
  • 8461
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact