Search
English Turkish Sentence Translations Page 8457
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's true. I guess she's just painting | Doğru. Hepimizin düşündüğü şeyi resmetmiş bence. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, okay, but, mort, | Tamam ama bunları cenazeevine asar mıydın? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
'Course not. That would be terrible for business. | Tabii ki hayır. İşleri çok kötü etkiler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm not an idiot. | Geri zekalı değilim ben. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Count to three, but do it on "two." | Üçe kadar say ama ikide kes. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll keep it on ice until art crawl's over. Thanks, t. | Sanat festivali bitene kadar buzda saklayacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna have trouble cutting through the cartilage at first. | Kıkırdağı kesmek başta sorun olacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
While I'm doing it, just think about your art. | Ben keserken sen sanatı düşün. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay! All right. Ready? | Tamam. Tamam. Hazır mısın? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ninja robot. Ninja robot. Ninja robot. | Ninja robot... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
One... two... | Bir, iki... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, kids. Oh, hey, dad. | Selam çocuklar. Merhaba baba. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I had to get away from those anuses for a while. | Şu makatlardan biraz uzaklaşmam lazımdı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You mean mort and Teddy? No. No. Your... Gayle's paintings. | Mort'la Teddy'den mi? Hayır, hayır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What are you kids doing? What knife?! | Ne yapıyorsunuz siz? Ne bıçağı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean, what knife? Why are you holding a knife? | "Ne bıçağı" da ne demek? Niye elinde bıçak var? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why am I holding a knife? | Niye mi elimde bıçak var? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
She's turning me into a real artist. | Beni gerçek bir sanatçı yapacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, she's not. Put the knife down, Louise. | Hayır, yapmayacak. Bırakın o bıçağı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I want to be an artist! | Gerçek bir sanatçı olmak istiyorum! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Like Leonardo Dicaprio. | Leonardo Dicaprio gibi. Doğru. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's Da Vinci, gene. No! | Da Vinci o, Gene. Hayır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The only way I can sell this garbage | Bu çöpleri ancak meşrulaştırırsam satarım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, wait a second. I have an idea. | Bir saniye. Bir fikrim var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You know who loves the stuff you kids draw? | Çizdiklerimi kim beğenir, biliyor musunuz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You? No. Your mother. | Sen mi? Hayır, anneniz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This crap is like catnip to her. She can't resist it. | Onun için kedi nanesi gibi bunlar. Karşı koyamıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bring 'em inside. | İçeri götürün bunları. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, we need to get these up before they get back. | Tamam. Onlar dönmeden bunları asmamız lazım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Your mom will be so excited to see this stuff, | Anneniz o kadar heyecanlanacak ki... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
she won't even notice that I took Gayle's paintings down. | ...Gayle'ın resimlerini indirdiğimizi anlamayacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Pretty manipulative, dad. | Çok sinsisin baba. Kime çektiğim belli oldu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. You should see my taxes. | Teşekkürler. Sen bir de vergilerimi gör benim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, what's this supposed to be? | Bu ne şimdi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
A ninja robot fighting a vampire tape recorder at stonehenge. | Ninja bir robot, Stonehenge'de vampir kasetçalarla savaşıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Who's that in the background? | Arkadaki kim? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's my friend Ken. Why is he like that? | Arkadaşım Ken. Tipi niye öyle? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He's an albino. | Albino o. Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I've never met Ken. Is he real or imaginary? | Ken'le hiç tanışmadım. Gerçek mi, hayali mi o? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He's real, and he does improvised hip hop. | Gerçek ve doğaçlama hip hop yapıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Okay, how old is he? He's 28. | Tamam. Kaç yaşında? 28. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You can't have a 28 year old, albino friend. Yes, I can! | 28 yaşında albino bir arkadaşın olamaz. Evet, olabilir! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, I can't deal with this right now. | Tamam, şu an bununla uğraşamam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina, what do you got? | Sen ne yaptın Tina? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's our dentist. Dr. Yap? Why is he nude? | Dişçimiz bu. Doktor Yap mi? Neden çıplak? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wait, has he been nude with you, Tina?! | Dur. Senin yanında soyundu mu o, Tina? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I exercised some artistic license. | Sanatsal haklarımı kullandım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I... We're switching dentists. | Dişçimizi değiştiriyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No! I can't deal with that right now. | Hayır! Şuan bununla uğraşamam. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But... Let's get 'em up. | Ama... Asalım şunları. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda, Gayle. How was lunch? | Linda, Gayle. Öğle yemeği nasıldı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Very interesting. | Çok ilginçti. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I think... ♪ the waiter might have been hitting on me. ♪ | Galiba garson bana asılmış olabilir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. He was very attentive. | Evet, çok ilgiliydi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And he asked you a lot of questions about food. | Sana da yemek hakkında bir sürü soru sordu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What was that all about? Uh, Bob? | Neydi o öyle? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Where are my paintings? | Tablolarım nerede Bob? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What? Wha...? Oh, I had to take a few down | Ne? Çocukların resimlerine yer açmak için... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
to make room for the kids' stuff. | ...birkaç tanesini indirdim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bobby! Aw. The kids' stuff! | Bobby! Çocukların resimleri! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. It's like our wall is a giant refrigerator. I love it. | Duvarımız devasa bir buzdolabı olmuş. Bayıldım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Huh. Gee, Bob, if I didn't know any better, | Öyle olmadığı bilmesem... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'd think... You didn't like my paintings. | ...resimlerimi beğenmedin sanacağım Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What, no? I... | Ne? Hayır! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Aw. No, no, no. | Hayır, ben yalan söylendiğini anlarım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's like when I look at myself in the mirror and say, | Aynaya bakıp "geçecek" dediğimde olduğu gibi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Fine, look, Gayle, I'm gonna level with you. | Tamam. Bak Gayle, seninle anlaşacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. No, Bob. No. No leveling. No. | Hayır, anlaşma yok Bob. Hadi bakalım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gayle, | Gayle, tablolarındaki sorun... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Well, look who it is. | Bakın kimler gelmiş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Great. The art store people. | Harika. Sanat dükkanındakiler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Reflections. | Reflections'tan! O dükkana bayılıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I love your yarn. | İpliklerinize bayılıyorum. Size ne verebilirim? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm not here as a patron. | Buraya müşteri olarak gelmedim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm here as Edith Cranwinkle, | Sanat festivalinin başkanı Edith Cranwinkle olarak geldim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I rushed right over here because there are murmurs, | Sanat festivali sırasında... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
whispers and murmurs around town, | ...edepsiz delikler sergilediğinize dair... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Offices? Orifices! | Derinlik mi? Delik! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Not anymore. | Artık sergilemiyoruz. İndirdim onları. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, what a relief. | Çok rahatladım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm glad you agree with my decision. | Kararıma katılmanıza sevindim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Your decision? What decision? | Kararına mı? Ne kararı? Burada o tür sanat... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That you can't display that type of art here. | ...sergileyemeyeceğiniz kararına. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wait. I can't? | Dur. Sergileyemez miyim? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Absolutely not! It's obscene. | Kesinlikle hayır. Çok müstehcenler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Obscene. Oh, really? | Müstehcenler. Öyle mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes. I won't allow it. | Evet. İzin vermem. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me? You won't allow it? | Efendim? İzin vermez misin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's right, Tubsy. You heard her. | Aynen öyle şişko. Onu duydun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Who are you two to tell me what I can or can't hang on my wall? | Siz kim oluyorsunuz da duvarıma ne asıp asmayacağımı söylüyorsunuz? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I am chairperson of the art crawl. | Sanat festivalinin başkanıyım ben. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm the chairperson of this restaurant. | Ben de bu restoranın başkanıyım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And you know what? They're gonna go back up. | Resimleri de asacağım. Bu ne cüret. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Aw, Bobby! | Bobby... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gene, Louise, go get the paintings. | Gene, Louise, resimleri getirin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Here they are! | Buradalar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Step into the butt closet! | Popo dolabına girin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I will not! You should try it. | Girmem. Denemelisiniz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I will not! | Denemem! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What's it going to take | Seni bu gergedan makatına sokmak için ne yapmak lazım? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |