Search
English Turkish Sentence Translations Page 8540
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You haven't, perhaps, been going around my surroundings like a stalker, have you? | Yoksa bir ihtimal etrafımda dolaşan o sapık sen olabilir misin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Second question. | İkinci soru; beni test mi ediyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why is your leg like that? Perhaps, yesterday | Bacağına ne oldu? Bir ihtimal dün akşam | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I drank so much yesterday that I was just momentarily unsteady. | Dün içkiyi fazla kaçırdım. Ayakta zor duruyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why are you acting so weird like this? | Neden böyle tuhaf davranıyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Yesterday President Jo called, sounding like he was crying. | Dün Başkan Jo aradı. Sesi ağlamaklı gibiydi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I heard the police is investigating President Jo. [Song Man Seok: District Attorney of the Seoul Central District] | Duyduğuma göre polis Başkan Jo'yu araştırıyormuş. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
They have reopened Park Do Pil's homicide case. | Park Do Pil, cinayetinin dosyası tekrar açıIdı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I think they are investigating President Jo's relationship with Park Do Pil. | Sanırım Başkan Jo'nun Park Do Pil'le olan ilişkisini araştırıyorlar. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Rather than the police, I think it's the prosecutor in charge of the case. | Polisten ziyade bu davanın arkasında savcının parmağı var. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Wow... how petty. He's using his daughter? | Ne kadar zavallıca. Öz kızını mı kullanıyor yani? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Is Seo Min Seong firing the first shot at me? | Sence Seo Min Seong ilk kurşunu ateşledi mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It could be. It could be? | Olabilir. Olabilir mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
So you're saying you haven't discovered their true intention? | Esas amacını henüz anlayamadığını mı söylüyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Is there any member of our society at the Southern District branch? There are none. | Derneğimizde Güney'den bir savcı var mı? Hiç yok. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Then it means that, from top to bottom, | Bunun anlamı en düşük rütbelisinden en yükseğine kadar... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If we don't have any member there, make a member. | Eğer orada hiç üyemiz yoksa bir tane yapın. Seo Ri Na'nın dibinden hiç ayrılmasın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Put someone on her and find out clearly what her intentions are. | Peşine birini takın ki niyetinin ne olduğunu öğrenelim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Yes, it's Ha Dae Cheol from the Southern District branch. | Evet, ben Güney Bölgesi Savcılığı'ndan Ha Dae Cheol. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Pardon? Park Gyu Cheol? | Pardon? Park Gyu Cheol mu? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Ah, yes. I know about it. | Evet, ondan haberim var. Ama konu neyle ilgili? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Yes. | Evet. İlaçlarının alınması gerekiyor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Last time he came to the hospital, he asked us to. | Hastaneye son gelişinde bize talimat vermişti. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What is that medicine? Is it perhaps... that... that... | ...anlamamış galiba. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Don't misunderstand. It's because I have diabetes. Don't worry. | Yanlış anlama. Diyabet için bu. Endişelenme. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
The last day he was here was May 20, right? | Son geldiği tarih 20 Mayıs'tı, değil mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I got the most zoomed in picture. | Resmi iyice yakınlaştırdım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It's possible to find out the plate, | Plakayı tanımlamak mümkün ama... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
but it's hard to identify the person in the car. | ...aracın içindekini ayırt etmek zor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Did the warrant to search Park Do Pil's place been issued? | Park Do Pil'in mekanının aranması sonuçlandı mı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Contact all of the employees so that they all stay there. | Tüm çalışanlarla irtibata geç. Yerlerinde kalsınlar. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Ah, Team Leader Yoo Min Hui. | Takım lideri Yoo Min Hui. Niçin geldin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Seoul Southern District | Seul Güney Bölgesi | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Ha Dae Cheol | Ha Dae Cheol | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why are you looking into Lee Jang Gwon? | Lee Jang Gwon'la neden ilgileniyorsun? Şey, ben | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You guys are struggling, so I wanted to help. | Siz zorlandığınız için yardım etmek istedim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It's not your case, so why would you get involved? | Dava senin bile değil. Niye dahil olmaya çalışıyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
So I was trying to help as a veteran. | O yüzden ben de danışman olarak yardım ediyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You got involved in the case to get brownie points from Prosecutor Seo? | Savcı Seo'nun gözüne girmek için mi davaya dahil olmaya çalışıyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
From 7 to 9 PM last night, who were you with and what did you do? | Geçen akşam saat 7 ile 9 arası nerede ve kiminleydin? Cidden ama. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Answer me. Why? Why? | Cevap ver. Niye? Niye? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why? Why do I have to give you my alibi? | Niye? Niye sana her yaptığımın hesabını verecekmişim ki? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
So embarrassing... | Bu çok utanç verici. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I watched a movie by myself at home, okay? | Tak başıma evde film izliyordum, oldu mu? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You saw a movie alone? | Tek başına mı izliyordun? Sinema biletini görebilir miyim? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It wasn't an illegal download. I paid money for it. Happy? | Korsan film değildi. Parasını ödemiştim. Mutlu oldun mu şimdi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If I ask the cyber team, they'll tell me immediately. | İstersen siber takımdan rica edeyim de bana hemen siteyi bulsunlar. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If you want question me, tell me why first! | Madem soru soracaksın önce niye olduğunu söyle! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
And you right now, according to criminal procedure, article 244 | Üstelik sen şu an ceza kanunun 224. maddesine göre... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
are interrogating me without giving me the choice to talk to you! | ...beni görmezden gelerek ve konuşturmayarak hakkımı çiğniyorsun! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
And you as a judicial officer, on the pretext of doing a re investigation on a family business, | Üstelik adli yargı memuruymuş ya da aile işini yürütüyormuş gibi davranarak... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Do you always interrogate people this way? | Diğerlerini de mi böyle sorguya çekiyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Because of the detectives who do not follow the law! | Çünkü siz dedektifler kanunlara uygun hareket etmiyorsunuz! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Just give me the alibi. Why are you changing the subject? | Bana sadece mazeretini söyle. Niye konuyu değiştiriyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
♫ No matter when or where ♫ | "Ne zaman ve nerede olursan ol." | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Are you busy? Yeah. | Meşgul müsün? Evet. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'm in middle of interrogating a suspect. | Şüphelinin birini sorguluyorum. Sorun değil, konuş. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What? A suspect? | Ne? Şüpheli mi? Peki, o zaman kısa keseceğim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Do you know anything about Prosecutor Ha Dae Cheol? | Savcı Ha Dae Cheol'u tanıyor musun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
A little bit. Why? | Biraz. Niye sordun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
How is he? He's a mess. He is such a snob. | Nasıl biri? Felaket. Tam bir zübbe. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
People who act all confidently by talking about the law to people they look down upon | Millete tepeden bakıp haktan hukuktan bahseder... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
but become mice that cower in front of people with power. | ...ama kendinden güçlü birinin yanında korkak fareye döner. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Also, give me some time. I want to see you. | Bu arada bana biraz zaman ayır. Seni görmek istiyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Who were talking about? | Kimin hakkında konuşuyordun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You don't have to know. If you want to keep your silence, there's nothing I can do. | Bilmene lüzum yok. Eğer sessiz kalacaksan yapabilecek bir şeyim yok. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You are that mask wearing whacko. | Sen o maske takan delisin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
They can even kill off detectives. | Dedektifleri bile öldürebilirler. Her zaman dikkatli olmalısın! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
That bastard... he's making me do all kinds of things. | Şu piç kurusu her seferinde bana istediği şeyi yaptırıyor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Forget it. Eat before you go. | Unut gitsin. Gitmeden önce yemeğini ye. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Is your suspicion of me over now? | Üstümdeki şüphe kalktı mı şimdi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I just concluded that you are an innocent snob. | Masum bir zübbe olduğuna karar verdim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Then, when she was talking about a national representative who only looks out for himself... | Yani kendini göstermeye çalışan oyuncunun teki derken | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
We package everything on the menu. | Menüde olan her şey paket edilebilir. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
There is a kimbap place that Lee Jang Gwon's wife operates. | Burası Lee Jang Gwon'un karısının işlettiği kimbap dükkanı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
but he hasn't been showing up because he might have noticed us. | ...ama henüz ortaya çıkmadı. Bizi fark etmiş olabilir. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Yes, it's Prosecutor Ha Dae Cheol. | Evet, ben Savcı Ha Dae Cheol. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Who? It's Kang Hyeon Woong from the Central District Office. | Kim? Seul Merkez Bürosu'ndan Kang Hyeon Woong. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Ah, yes. I understand. I'll meet you there. | Evet, anladım. Orada görüşürüz. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Lee Jang Gwon is a professional killer. | Lee Jang Gwon profesyonel bir katil. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Gangnam Night Club | Gangnam Gece Kulübü | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Lee Jang Gwon. | Lee Jang Gwon. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I am Ha Dae Cheol from the Southern District branch. | Ben Güney Bölgesi Savcılığı'ndan Ha Dae Cheol. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Why are you doing this when you are in a higher position and are a sunbae to me. | Daha yüksek bir pozisyonda ve benim sunbaem olmanıza rağmen böyle mi davranıyorsunuz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Have a seat. | Otursanıza. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
But for what reason... | Ama hangi nedenle | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Please have a drink first. | Lütfen önce bir şeyler içelim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Central District Office District Attorney Song Man Seok | Merkez Savcılık Bürosu Başsavcısı Song Man Seok'un... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
find a person of your kind that eats the same food as you. | ...seninle aynı yemeği yiyeni seç. Bir otçul sadece av olur. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Sunbae, do you want to be a herbivore who is eaten, | Sunbae, siz sadece otla beslenen basit bir av olmayı mı... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
or a carnivore who eats others? | ...yoksa diğerlerini yiyen etçil bir avcı olmayı mı tercih edersiniz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Of course, I don't want to be the side that gets eaten. | Tabii ki yenilen olmak istemem. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
That means you can be colleagues with people who have the same objectives as you. | O zaman bu seninle aynı ideallere sahip kişilerle meslektaş olabilirsin demektir. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Please lead me to the center of the world. | Lütfen bana dünyanızın merkezine ulaşabilmem için yol gösterin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Have you ever seen these people contact CEO Park? | Bu kişilerin CEO Park'la iletişime geçip geçmediklerini biliyor musunuz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
No, I haven't. | Hayır, bilmiyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It looks like you've hurt your neck. | Boynunuzu incitmiş gibi görünüyorsunuz. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What you said was right. | Söylediğin doğruymuş. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Between Jo Sang Taek's company and YK Electronics, | Jo Sang Taek'in şirketiyle YK Elektronik arasında bir bağlantı varmış. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
One of the directors at Jo Sang Taek's company | Jo Sang Taek'in şirketindeki yöneticilerden biri... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |