Search
English Turkish Sentence Translations Page 8635
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's kinda creepy... | Biraz ürkütücü... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Ah... have I been found out? | Ah... fark edildim mi? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Looks like it... | Öyle gözüküyor... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
How? Did you notice me leaving the cave before? Or... | Nasıl? Daha önce bu mağaran çıkarken beni gördünüz mü? Ya da... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Well, all the locals know about this cave. | Şey, tüm halk muğarayı biliyor. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Though I didn't know it went this deep... | Bu kadar derinde olduğunu bilmiyordum... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Ah, is that it? I see. | Ah, öyle mi? Anlıyorum. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing down here? | Aşağıda ne yapıyorsun? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Uhh... I wonder if now's the right time? I guess it should be fine. | Umm... Doğru zaman mı onu düşünüyorum. Bence öyle. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
You kids want to play a game? | Siz çocuklar, oyun oynamak ister misiniz? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
A game? | Oyun? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I'm... making a game, you see. A game, yes, that'll do nicely. | Ben... Oyun yapıyorum, anlarsınız ya. Bir oyun, evet. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I'm here to have some sort of revelation for the development of my game. | Oyunumu geliştirmek adına ilham almak için buradayım. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
You have a screw loose or something? | Delirdin mi sen? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
How rude. | Ne kadar kabaca. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
What kind of game is it? | Bu nasıl bir oyun? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Fifteen beings will attack the Earth and a giant robot will fight them off. | On beş kişi yer yüzüne saldıracak ve dev bir robot da onlarla savaşacak. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
A colossal black mass clad in layers of armor, with insurmountable power. | Devasa siyah vücutlu, zırh katmanlarıyla bürünmüş ve aşılmaz bir güce sahip. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
That sounds pretty cool! | Kulağa hoş geliyor! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
In truth, I was looking for some beta testers to play it since it's almost complete. | Gerçeği söylemek gerekirse oyunu tamamlamadan önce birkaç beta testerları arıyordum. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
You kids should be suitable for that. | Siz çocuklar buna uygunsunuz. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Exactly what I need. | Tam istediğim gibi. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Anyone who's interested, please place your hand on this. | Herhangi biri ilgilenirse, elini bunun üzerine koysun. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
It's the contract to seal you as the chosen heroes. | Sizi seçilmiş kahramanlar ilan etmek için yapılan bir anlaşma bu. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Oh, don't laugh. It's embarrassing. | Gülmeyin. Utanç verici. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
It's important that I take this seriously. | Bu önemli ve ciddiye aldığım bir şey. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
What do you guys think? | Ne diyorsunuz çocuklar? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I'm fine with trying it out. | Benim için bir sakıncası yok. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Then, could you also tell me your names? | Bu esnada, bana isimlerinizi de söyleyebilir misiniz? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I'm Waku Takashi. | Ben Waku Takashi. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Kodaka Masaru. | Kodaka Masaru. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Moji Kunihiko. I'm in your hands. | Moji Kunihiko. Emrinizdeyim. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Kako Isao here! | Kako Isao'da burada! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Yamura Daiichi. | Yamura Daiichi. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I'm Yoshikawa Kanji. | Ben de Yoshikawa Kanji. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Ushiro... Jun. | Ushiro... Jun. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Ki Kirie Yousuke. | Ki Kirie Yousuke. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Nakarai Mako. | Nakarai Mako. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Tokosumi Aiko, present! | Tokosumi Aiko! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I'm Honda Chizuru. | Ben Honda Chizuru. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
My name's Komoda Takami. | Benim adım Komoda Takami. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Ano Maki! | Ano Maki! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Machi... Youko. | Machi... Youko. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I just have a bad feeling about this... | Bu şey hakkında kötü hissediyorum... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
You suck! | Salaksın! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Who's left? | Kim kaldı? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Come on, Kana chan! | Hadi ama, Kana chan! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
She doesn't have to play. | Oynamak zorunda değil. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
It's fine, let her play with us. | Hadi ama, oda bizimle oynasın. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Don't you feel sorry for her? | Ona üzülmüyor musun? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Shut your trap. | Çeneni kapat. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
You...! | Sen...! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Now, now. | Sakin, sakin. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
She won't play, then? | O oynamak istemiyor değil mi? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
That's right. | Evet öyle. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I guess that's fine. | O zaman sorun yok. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Fourteen... fourteen will still be fine. | Ondört... on dört gayet mâkul. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
We're all seventh graders, except for Kana chan. | Hepimiz 7.sınıftayız, Kana chan hariç. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Kana chan's a fourth grader. | Kana chan 4.sınıf. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Ah... yes, uh... I'm... | Ah... evet,şey... Ben... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Kokopelli. Let's leave it at that. | Kokopelli. Bana böyle diyebilirsiniz. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Huh? Ko... Kokopel... | Ne? Ko... Kokopel... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Enemies will continue to appear, one after the other. | Düşmanlarınız ortaya çıkmaya başlayacak, birbiri ardına. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I'll defeat the first one for you. | Birini sizin için öldüreceğim. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
After that, it's all up to the fourteen of you. | Sonrası on dördünüze bağlı. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
We were all just... | Biz daha demin... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
W Wake up! | U Uyanın! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
This is weird. Where are those kids? | Garip. Bu çocuklar da kim? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Don't you think they're a little late coming home? | Sence de buraya gelmek için biraz geç değil mi? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Leave them be. They don't want to stop playing at their age. | Boşver. O yaşta oyun oynarken bırakmayı istemezler. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Shoot... it's pitch black out. | Lanet olsun... Dışarısı zifiri karanlık resmen. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I can't believe we all fell asleep. Doesn't that seem a little too convenient to be true? | Uyuya kaldığımıza inanamıyorum. Bu gerçek olmak için biraz fazla uygun görünmüyor mu? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
That wasn't a dream, right? What we saw and heard back there... | Rüya değil miydi? Orada gördüklerimiz ve duyduklarımız... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Everyone couldn't have possibly dreamt the same thing, right? | Herkes aynı rüyayı görmüş olamaz değil mi? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Can you see that? | Gördün mü? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
we met THAT. | ONUNLA tanıştık. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
It's freakin' huge! | Çok büyük! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I can't even see the top of it. | Daha üst tarafını bile göremedim. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
That thing's gotta be at least 500 meters tall... | Bu şey 500 metreden yüksek olmalı... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
How can you tell? | Nasıl bilebilirsin? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I just can. | Öylesine. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Could that be... | Bu şey olabilir mi... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
the robot that guy was talking about? | O adamın bize bahsettiği robot? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
No way! | Hayır! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
You're kidding. I thought he was talking about some game. | Saçmalıyorsun. Onun bir oyundan bahsettiğini sanıyordum. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
But he did say that it was a giant black robot... | Ama söylemişti ki devasa siyah robot... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
We're gonna be controlling that thing? | Bunu kontrol edebilecek miyiz? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Then where's the enemy?! | O zaman düşman nerede?! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
The enemy? | Düşman? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Yeah! The enemy! | Evet! Düşman! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
He told us, remember? Enemies would appear. | Söylemişti, hatırlasanıza! Düşmanlar ortaya çıkabilir. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Isn't that it? | Öyle değil miydi? | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
l lt'll be fine. | Sorun yok. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Kaoru, let's go to that love hotel already... | Kaoru, hadi balayı otelimize gidelim artık... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Then help me out here. | O zaman bana yardım et. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I'm so beat... | Çok yorgunum... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
I Is it an earthquake?! | D Deprem mi oluyor?! | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
That was some trembling... | Ne sallandık ama... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Hey. Welcome to the cockpit. | Hey. Kokpite koşgeldiniz. | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |
Don't tell me... | Sakın biz... | Bokura No-1 | 2007 | ![]() |