• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8695

English Turkish Film Name Film Year Details
You're disgustingly thin. İğrenç derecede zayıfsın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Hi, Su. Suuuuuuu? Selam, Su. Suuuuuuu? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Mommy. Annen Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
What a surprise! Bu ne sürpriz! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I was near and decided to stop by. Yakınlardaydım ve bir uğrayım dedim. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Good, good. That's great! İyi. İyi. Bu harika. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Are you nervous? Anything wrong? Sinirli misin sen? Sorun mu var? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
The thing is... I'm not alone. Sorun... Yalnız olmamam. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Has Stella stayed over? Stella yatıya mı kaldı? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Stella? No... Boogie, this is my mother. Stella mı? Hayır... Boogie, bu annem. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Is this the man you told me about? He looks extremely rude! Bana bahsettiğin adam bu mu? Oldukça kaba birine benziyor. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Oh God! How rude! Tanrım! Ne kaba! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You said he didn't even notice you or pay attention to you! Seni fark etmeyip aldırış etmediğini söylemiştin. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Does he keep beating you? Seni dövmeye devam ediyor mu? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
No, not as hard as before. Hayır, eskisi kadar sert değil. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Why don't you tell him to leave once and for all? Neden ona kesin olarak ayrılmaktan bahsetmiyorsun? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
A couple of minutes ago, he stared at me and told me, Bir kaç dakika önce, gözlerini bana dikip... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
"you're disgustingly thin." ..."İğrenç derecede zayıfsın." Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Can you see it, mom? Anlayabiliyor musun anne? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
He's started to pay attention to me! Benimle ilgilenmeye başladı! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Shall I call Boogie? Boogie'yi çağırayım mı? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Boogie is old. He uses old fashioned methods. Boogie yaşlandı. Eski moda yöntemler uyguluyor. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
He belongs... to the past. Onun ait olduğu yer... Geçmiş. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
We need new blood. Someone... Taze kana ihtiyacımız var. Ketum... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
discreet, efficient, modern... ...uzman, modern biri. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Someone that's on my level. Benim ayarımda birine. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
And less expensive so I can keep the difference. Ve daha ucuz birine ihtiyacım var, böylece aradaki fark benim olur. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I didn't get it. Anlamadım. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Are you... Boogie? Sen... Boogie misin? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Who's asking? Kim soruyor? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I'm Captain Derek. Baş komiser Derek. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You'll have to come with me. Benimle gelmen gerek. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You can't call me every time... Her canın barda ödeme yapmadan ayrılmak... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
you want to leave a bar without paying. ...istediğinde beni arayamazsın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I need to ask you a question. Sana bir soru sormam gerek. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Why do you keep doing this? Neden böyle yapmaya devam ediyorsun? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
What? Drinking? Neyi? İçmeyi mi? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Cause I like it. Çünkü hoşuma gidiyor. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
No, working. Hayır iş yapmayı. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You could retire and live in peace. Emekli olup huzur içinde yaşamalısın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Who said I want to live in peace? Huzur içinde yaşamayı istediğimi kim söyledi? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
We must maintain the system. Sistemi korumalıyız. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
What did you want to ask me? Bana ne sormak istiyorsun? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Where they keep the witness. Tanığı nerede saklıyorlar. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
They gave the job to another guy. İşi başka bir adama verdiler. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Who's he? Kimmiş o? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
A new boy... Çok hızlı ilerleme kaydeden... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
who's been making fast progress. ...yeni bir çocuk. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
He's cold, Soğuk... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
a calculating man. ...bencil bir adam. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Agile. Atik. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Expert in martial arts. Savaş sanatlarında uzman. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
His name is... Onun adı... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Blackburn. Blackburn. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Jim Blackburn. Jim Blackburn. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
lf you buy cheaply, you pay dearly. Ucuza al, sana pahalıya patlasın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Forget about the 500 grand, Beş yüz bini unut. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
now I want... one million. Artık... Bir milyon istiyorum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Business is changing. İş değişiyor. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You're no longer the same, Boogie. Artık eskisi gibi değilsin, Boogie. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Where are they hiding the witness? Tanığı nerede saklıyorlar? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You'd better find some new activity. Yeni bir uğraş edinsen iyi olur. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I'm gonna find out somehow. Bir şekilde bulacağım. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Where do they keep him? Onu nerede tutuyorlar? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
At the Gran Hotel. Gran Hotel'de. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Fucking idiot, my car! I'm gonna kill you! Kahrolası gerzek, arabam! Seni geberteceğim! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Quickly to the hospital! Acil hastaneye! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
No guards at the entrance. Girişte koruma yok. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Cheers, pal! Yarasın kanka. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Oh no! Olamaz. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I hate when others get all the fun! Tüm eğlenceyi başkalarının yaşamasından nefret ediyorum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You've reached the police station. Polis merkezini aradınız. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Wait and one of our professionals will be with you shortly. Bekleyin en kısa sürede uzmanlarımız biri size bağlanacak. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
In case of robbery, press 1. Soygun için, 1'e... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
In case of kidnapping, press 2. Kaçırılma için 2'ye... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
If you are caught in a shoot out, press 3. Silahlı çatışmaya maruz kaldıysanız 3' e basın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
The perfect woman. Mükemmel kadın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Yes, yes! Evet, evet. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You're really disgusting. Gerçekten iğrençsin. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Ow, don't! Yapma... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Help me please! Lütfen yardım edin! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Boogie... Boogie... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
It’s a pleasure to finally meet the famous Boogie. Meşhur Boogie ile sonunda tanışmak ne hoş. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I'll introduce myself. Kendimi tanıtayım. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I'm Jim Blackburn. Ben Jim Blackburn. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You're slow. Yavaşsın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Your time has passed. Senin dönemin bitti. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Let's put an end to this once and for all. Hadi buna kesin olarak son verelim. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Fucking bastard! Kahrolası aşağılık. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I'm the best. En iyisi benim. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Don't... Ow wait, Boogie! Yapma, Dur bekle Boogie! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Stop! Stay where you are! Dur! Olduğun yerde kal! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Turn yourself in! Yüzünü dön! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Wait, Boogie, wait! Bekle, Boogie, bekle! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Boogie, I knew you'd rescue me. Boogie, beni kurtaracağını biliyordum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I don't even know who you are. Senin kim olduğunu bile bilmiyorum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
It’s me, Benim... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Marcia! ...Marcia! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Boogie? Boogie? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
When Sonny finds out, he'll go crazy. Sonny fark ettiğinde, çılgına dönecek. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8690
  • 8691
  • 8692
  • 8693
  • 8694
  • 8695
  • 8696
  • 8697
  • 8698
  • 8699
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact