• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8696

English Turkish Film Name Film Year Details
You still have batrachians’ eyes. Hala kurbağanın gözlerine sahipsin. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
But now you look like a tadpole instead of a toad. Ama artık kurbağadan çok kurbağa yavrusuna benziyorsun. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You're Little Apple! Sen 'Küçük Elma'sın! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You got the wrong fruit. Yanlış meyveye çattın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I sprained my ankle, Boogie. Bileğimi burktum, Boogie. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I used to live next door to your mom when you were a child. Sen çocukken annenin kapı komşusuydum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
A real little devil. Gerçek bir küçük şeytan. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You shot Mr. Mulligan's eye out with your air rifle. Havalı tüfeğinle Bay Mulligan'ın gözüne sıkmıştın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I'll never forget that rifle. O tüfeği hiç unutmayacağım. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You loved the cakes and the chicken soup your granny made. Ninenin yaptığı kek ve tavuk çorbasına bayılırdın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I hated... Nefret ederdim... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
The soup? Çorbadan mı? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
No, my granny. Hayır, ninemden. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I remember when they told you off for sticking your tongue out at her... Ona dilini kocaman çıkarttın diye seni azarladıkları... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
with a big stick! ...hatırlıyorum! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You were eight and you still wetted yourself! Sekiz yaşındaydın ve hala altını ıslatıyordun! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I drank too much beer. Birayı fazla kaçırmıştım. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Bye, Little Apple. Güle güle, 'Küçük Elma'. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
It’s been a great pleasure to see you again. Senin tekrar görmek büyük zevkti. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Little Apple? 'Küçük Elma' mı? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
What have you done, beast! Ne yaptın, canavar?! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
She knew too much. Çok fazla şey biliyordu. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Don't expect me to thank you. This is all your fault! Sana teşekkür etmemi bekleme. Tüm bunlar senin hatan! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
My fault? It was you who opened that sewer mouth of yours! Benim hatam mı? Şu lağım gibi ağzını açan sen değil miydin! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You said I looked like a pachyderm so I decided to lose weight. File benzediğimi söylemiştin ben de kilo vermeye karar verdim. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I changed the color of my hair, bought contact lenses, Saç rengimi değiştirdim, lens aldım... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
had a breast surgery. ...göğüs estetiği oldum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
But Sonny likes obese girls! Ama Sonny şişko kızlardan hoşlanıyor! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
After all that effort, hours and hours of workout and surgery, Tüm bu zahmetten sonra, saatler süren egzersiz ve ameliyata karşılık... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
he left me for a 330 pound! ...bana 150 Pound bıraktı. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
That's why I've decided to testify against him. İşte bu yüzden ona karşı şahitlik yapmaya karar verdim. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I didn't tell you to do anything. Sana hiç bir şey yap demedim. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
It was your own stupidity. O senin aptallığındı. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Still no clues to the whereabouts of the witness disappeared at the Gran Hotel. Gran Otel'de kaybolan tanığın yeri hakkında hâlâ bir ipucu yok. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Police continue to dig through rubble. Polis hâlâ moloz yığınını kazmaya devam ediyor. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
They've only found... bodies. Altında sadece ceset bulabildiler. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I'm Lewis Reegan reporting for "War and Family". Ben Lewis Reegan, "Savaş ve Aile" programına konuştum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You should've been more discreet. Daha tedbirli olmalıydın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
We didn't do that. Onu biz yapmadık. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
So who did it? Öyleyse kim yaptı? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Boogie took the witness. Boogie tanığı kaptı. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
What? But doesn't Boogie work for us? Ne? Ama Boogie bize çalışmıyor mu? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Doesn't he work for us? O bize çalışmıyor muydu? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Well... we hired Blackburn. Boogie asked too much money. Şey... Blackburn'u tuttuk. Boogie çok fazla para istedi. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I want you to kill Boogie and the witness. Senden Boogie ve tanığı öldürmeni istiyorum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Boogie, are you all right? Boogie, iyi misin? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Do you want me to drive? Benim sürmemi ister misin? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
There are only two places for women: Kadınlara ayrılmış iki yer vardır: Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
the kitchen and the bed. ...mutfak ve yatak. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Take a needle and thread. Bir iğne ve iplik al. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Needle and thread? İğne ve iplik mi? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You're a woman. You can sew. Sen bir kadınsın. Dikebilirsin. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You'll have to close my wound. Yarama yakın durmak zorundasın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
What makes you believe I won't let you die? Seni ölüme terk etmeyeceğimi inandıran şey nedir? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
That'd mean you're more stupid than you look. Bu göründüğünden daha aptal olduğun anlamına gelirdi. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Without me you wouldn't last ten minutes out there. Bensiz dışarıda on dakika dayanamazsın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You need me to survive. Hayatta kalmak için bana ihtiyacın var. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
What do you need me for? Bana ne için ihtiyacın var? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
To show them they were wrong, Onların hatasını yüzlerine vurmak için... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
that I'm still the best. ...hala en iyisi benim. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I'm gonna kill you. Seni geberteceğim. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I'm gonna destroy you! Seni yok edeceğim! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Can you buy me a burger? Bana bir burger alır mıydınız? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
He better not come near me. Bana yaklaşmasa iyi eder. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Take a vacation. Tatil çık. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You must disappear. Ortadan kaybolmalısın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
lf they want to find me, they know where to look for. Beni bulmak isterlerse nereye bakacaklarını biliyorlar. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You found me, right? Sen beni buldun, doğru mu? Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Open your fucking mouth and close your eyes. Ağzını açıp şu lanet gözlerini kapa. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
And now get out of here or you'll be sorry! Şimdi de defol git yoksa pişman olacaksın! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I accept their existence, Varlıklarını kabul ediyorum da... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
not their talking or looking at me. ...benimle konuşmalarını ya da bana bakmalarını kaldıramıyorum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Look, everybody is looking for you. Bak, herkes peşinde. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I'm risking my neck being with you. Seninle yanında kellemi tehlikeye atıyorum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You live thinking in the future. Sen geleceğini düşünerek yaşıyorsun... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
But I live for the moment, ...bense umursamadan... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
without worrying. I do what I want, ...anı yaşıyorum. Canım ne zaman neyi isterse... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
when I want. ... onu yapıyorum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I've seen what you do and I like your style... Ne yaptığını gördüm ve tarzın ve kasların... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
and your muscles. ...hoşuma gitti. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
We could do good business together. Beraber güzel işler yapabiliriz. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Don't forget. Unutma sakın. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I thought you couldn't stand them. O tiplere dayanamazsın sanıyordum. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Some of them are inevitable. Bazılarına karşı konulamıyor. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I belong to the largest racist community: En geniş ırkçı topluluğa mensubum: Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
the one that hates the poor. Fakirlerden nefret edenine. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Fucking pills. Hay böyle haplara sokayım. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
The only sense I got intact... Hissedebildiğim tek şey... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
is the sense of rhythm. ...ritmin bende uyandırdığı şeyler. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Down here, assholes. Aşağı bak, hıyar. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
A doctor... Doktora... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I need... Bir doktora... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
a doctor. ...ihtiyacım var. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
You really do, but I'm not a doctor. Harbiden var ama ben doktor değilim. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I give work to doctors. Ben doktorlara iş imkanı sağlarım. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
I won't talk... Bir doktorla karşılaşana dek... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
until I see a doctor. ...ağzımı açmam. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
There are two ways of doing this, Bunu yapmanın iki yolu var ama... Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
but the result will be the same. ...ikisi de aynı sonla bitiyor. Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
Calabria! Calabria! Boogie el aceitoso-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8691
  • 8692
  • 8693
  • 8694
  • 8695
  • 8696
  • 8697
  • 8698
  • 8699
  • 8700
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact