Search
English Turkish Sentence Translations Page 8738
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Even though you use the truth to get your way out. | Her ne kadar gerçeği kendi çıkış yolunu bulmak için kullansan da... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Are you trying to say that I'm lying? | Yalan söylediğimi mi ima etmeye çalışıyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Mom cooked rice for us and everyday you will leave it in Mi Rae's house. | Annem bize pilav pişirirdi ve onu her gün Mi Rae'nin evine bırakırdın. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
When you're back home at night, we will massage your back. | Gece eve döndüğünde abimle ben sırtına masaj yapardık. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Rude fellow... | Kaba herif... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Is that how you talk to your mom whom you never met for a year? | Bir yıldır hiç görüşmediğin annenle konuşma tarzın bu mu? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's been a long time since I smelled you. | Senin kokunu duymayalı çok uzun bir zaman oldu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What are you trying to do? | Ne yapmaya çalışıyorsun sen? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Monthly interest 1% | Aylık %1 faiz. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
1% is too much. 0.5%. | %1 çok fazla. %0.5. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
1% and don't bargain. | %1 dedim, pazarlık yok. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I know. I will definitely save and scrimp and return the 1% to your account. | Anladım. Dişimden tırnağımdan arttırıp, %1'lik faiziyle mutlaka geri ödeyeceğim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
There's another condition. | Başka bir şart daha var. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Come to work next week. I will give you a post in the office. | Önümüzdeki hafta işe gel. Sana ofiste bir görev vereceğim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
This is the power of a rich man. | Bu zengin birinin gücü. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If you're not willing, then forget it. | İstemiyorsan, o zaman unut gitsin. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How can I just give you the money for nothing? | Beleşten sana nasıl para verebilirim? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I will deduct it from your wages. | Borcunu maaşından keseceğim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's settled. | Konu kapanmıştır. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
President, your lunch is here. | Başkanım, öğle yemeğiniz hazır. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Talk to her please. | Onunla konuş lütfen. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Actually, I'm also hungry. | Aslında ben de acıktım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Not gonna call me, right?! | Beni aramayacaksın değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What shall I do with this jerk? | Ben bu ahmakla ne yapacağım? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
For the past few days, after giving much thoughts | Geçen son bir kaç günde oturup düşündüm... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
And I feel that I'm too harsh to you. | ...ve sana karşı çok katı davrandığımı hissettim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You waited so long for me. | Benim için uzun bir süre bekledin. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
At home. At School. | Evde. Okulda. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
During that time, I didn't know it was so hard to wait for a person. | Bu süre zarfında birini beklemenin ne denli zor olduğunu bilmiyordum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I can't forget you. | Seni unutamıyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Crazy! Who's in the wrong?! | Aptal! Hatalı olan kim? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
People always say luck goes round. | İnsanlar daima şansın etrafta dolaştığını söylerler. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna teach him a lesson. | Ona bir ders vereceğim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Quick, tell me who's the other girl? | Çabuk, bana o kızın kim olduğunu söyle. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Don't say so much. Call the girl out now. | Çok konuşma. Hemen şimdi o kızı ara. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
We will talk it out. | Buny konuşacağız. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I don't have her phone number. | Telefon numarasını bilmiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I don't even know her name. | Adını bile bilmiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Are you trying to fool me? | Beni enayi yerine koymaya mı çalışıyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Ok, I have no choice then. | Tamam, o halde başka bir seçeneğim kalmadı. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to your office to see the President. | İş yerine, başkanı görmeye gidiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
And tell him that one of his workers was fooling around while on his business trip. | Çalışanlarından birinin iş gezisi sırasında aylaklık edip dalgasını geçtiğini ve... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Using the company's funds to flirt with woman. | ...şirketin hesabını kullanarak bir kadınla gönlünü eğlendirdiğini söyleyeceğim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm helping him to dispose that worker. | Bu çalışanından kurtulması için ona yardım edeceğim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Na Ra, I'm wrong. Forgive me this once. | Na Ra, hatalıyım. Beni bu seferlik affet. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I won't do it again. | Bir daha böyle bir şey yapmayacağım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Forgive me please, I won't do it again. | Beni affet lütfen. Bir daha asla yapmayacağım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm Kang Seung Woo. | Evet, ben Kang Seung Woo. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Cha Mi Rae here. | Ben Cha Mi Rae. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm driving near your office, so I thought of giving you a call. | Ofisinin yakınlarındayım, bir arayayım dedim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Want to go for a drink together? | Beraber bir şeyler içmek ister misin? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
This is a really a problem. There's no public phone nearby. | Bu gerçekten büyük bir eksiklik. Buralarda hiç ankesörlü telefon yok. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, but can I use the phone for a while? | Pardon. Bir süreliğine telefonunuzu kullanabilir miyim? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
My phone's battery dead. | Telefonumun şarjı bitti de. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Ok. | Tabii ki. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Over here, Seung Woo sshi. | Buradayım Seung Woo sshi. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You have a date? | Bir randevun mu var? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
That's great. I also came to look for you. | Mükemmel. Ben de seni arıyordum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Let's sit together. | Hadi beraber oturalım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Let's go. | Gel hadi. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm Seung Woo's... | Ben Seung Woo'nun... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Seung Woo oppa's cousin. | Seung Woo oppa'nın kuzeniyim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I was around this area looking for job when I bumped into him. | İş aramak için buralarda dolaşıyordum ki ona rastladım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Nice to meet you. I'm Cha Mi Rae. | Tanıştığımıza memnun oldum. Ben Cha Mi Rae. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm Shin Na... Na Kyung. | Ben de Shin Na... Na Kyung. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You two are cousin but with different surnames? | Siz ikiniz kuzensiniz ama farklı soy isimleriniz mi var? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Oh, we are maternal cousins. | Biz anne tarafından kuzeniz. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I just came over from the countryside. I'm thirsty. | Kırsal bölgeden henüz geldim. Susadım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
By the way, how are you two related? | Aklıma gelmişken sizin aranızdaki ilişki nedir? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Lovers? Friends? | Sevgili? Arkadaş? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
We are still thinking on whether to be lovers. | Sevgili olma konusunda hâlâ düşünme aşamasındayız. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Na Kyung! | Na Kyung! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
We are not that close yet. | Henüz yakın değiliz. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you go home and wait for me? | Neden eve gidip beni beklemiyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's ok. She's fun. | Lütfen. O eğlencelidir. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Where do you want to work? | Nerede çalışmak istiyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
The economy is not so stable now so I'm ok with anything. | Şu aralar ekonomi durağan değil, bu yüzden henüz bir şeye karar vermiş değilim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Unnie, are you working? | Unnie, sen çalışıyor musun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Oppa, are you very thirsty? | Oppa, çok mu susadın? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Face Story. Shop Manager. | Güzellik Merkezi. Merkez Yöneticisi. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Manager must be a very high position. | Yöneticilik oldukça yüksek bir mevki olmalı. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Our company have lots of beauty centers around. | Şirketimizin çevresinde pek çok güzellik merkezi var. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Do drop by when you have time. | Zamanın olduğunda uğra. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
We'll do a skin analysis and spa for you. | Sana cilt analizi yaparız ve spaya girersin. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
All for free? | Hepsi ücretsiz mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Wow.. That's great! | Vay canına... Harika! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm so envious. | Çok kıskandım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I also want to work at a beauty shop. | Ben de bir güzellik merkezinde çalışmak isterdim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You're interested? | İlgilenir misin? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Of course, what kind of girl is not interested in cosmetics? | Tabii ki, hangi kız kozmetikle ilgilenmez ki? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Not smelly? | Kötü kokmuyor mu? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I want to see how the girl looks like. | Kızın nasıl biri olduğunu görmek istedim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
This is between you and me. | Bu seninle benim aramda. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Don't get Mi Rae involved. | Mi Rae'yi bu işe karıştırma. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
No wonder she's working in a cosmetic shop, her perfume is so strong. | Kozmetik mağazasında çalıştığı için parfümünün bu denli güçlü olması çok normal. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You are smitten by her perfume right? | Onun parfümünden etkilendin değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Why not I try wearing some expensive perfume? | Neden biraz pahalı bir parfüm kullanmayı denemedim ki? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
We'll talk at home. | Evde konuşacağız. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Don't make a fool out of yourself. | Kendini daha fazla gülünç duruma düşürme. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You're busy dating this lady. | Bu kadınla görüşmekleb meşgulsün. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |