• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 890

English Turkish Film Name Film Year Details
I am very sorry. Çok afedersiniz. 72 metra-1 2004 info-icon
Why the ice? O buz niye? 72 metra-1 2004 info-icon
Otherwise it may boil. Aksi taktirde kaynayabilir. 72 metra-1 2004 info-icon
Sometimes it is too hot here. Burası bazan çok sıcak olur. 72 metra-1 2004 info-icon
Do you change the water? Sure thing. Suyu değiştiriyor musunuz? Kesinlikle. 72 metra-1 2004 info-icon
She is a full scale crew member. O mürettebattan biri. 72 metra-1 2004 info-icon
I know drinking water is scarce at submarines. Denizaltılarda içme suyunun kıt olduğunu biliyorum. 72 metra-1 2004 info-icon
So, she's a full scale crew member O mürettebatımızın bir üyesi ve 72 metra-1 2004 info-icon
and lives in the sea water. ...deniz suyunda yaşıyor. 72 metra-1 2004 info-icon
Silence mode... Sessizlik modu. 72 metra-1 2004 info-icon
Knocking sound on the port side, captain. İskele tarafında çarpma sesi Kaptan. 72 metra-1 2004 info-icon
What kind of sound? Nasıl bir ses? 72 metra-1 2004 info-icon
Can't say for sure. Kesin birşey diyemem. 72 metra-1 2004 info-icon
Look around in the cells. Hücreleri kontrol edin. 72 metra-1 2004 info-icon
Cell 7 checked, no problems. Hücre 7 kontrol edildi, problem yok. 72 metra-1 2004 info-icon
Cell 6 checked, no problems. Hücre 6, problem yok. 72 metra-1 2004 info-icon
All cells checked, Captain. Bütün hücreler kontrol edildi Kaptan. 72 metra-1 2004 info-icon
All seems normal, comrade captain. Herşey normal görünüyor Kaptan Yoldaş. 72 metra-1 2004 info-icon
Comrades officers, Subay yoldaşlar! 72 metra-1 2004 info-icon
Raise your glasses, feather oars! Kadehleriniz kaldırın silah arkadaşlarım! 72 metra-1 2004 info-icon
To the newly weds! Yeni evlilere! 72 metra-1 2004 info-icon
I'd hit some vodka now. Şimdi birkaç vodka atabilirim. 72 metra-1 2004 info-icon
A groom shouldn't drink at his wedding. Damat kendi düğününde içmez. Ah Vanya, Vanya... 72 metra-1 2004 info-icon
I am not Ivan, but Peter. Ben lvan değilim, Peter'ım. 72 metra-1 2004 info-icon
Kiss the bride! Gelini öp! 72 metra-1 2004 info-icon
One, two, three... Bir iki üç... 72 metra-1 2004 info-icon
Eleven! Twelve! Onbir! Oniki! 72 metra-1 2004 info-icon
Thirteen! Onüç! 72 metra-1 2004 info-icon
Be happy! Mutluluklar! 72 metra-1 2004 info-icon
Katya... Katya... 72 metra-1 2004 info-icon
Emergency alarm. Acil alarm! 72 metra-1 2004 info-icon
What made you afraid? Everything is all right. Seni korkutan ne? Herşey yolunda. 72 metra-1 2004 info-icon
Come. You just saw a bad dream... Hadi. Sadece kötü bir rüya gördün. 72 metra-1 2004 info-icon
Everything is just fine... Herşey yolunda... 72 metra-1 2004 info-icon
Water. Why water? Su. Bu su da ne? 72 metra-1 2004 info-icon
It's a disaster, captain, we have sunk. Bu bir felaket komutanım, biz battık. 72 metra-1 2004 info-icon
What disaster? Something exploded. Ne oldu? Bir şey patladı. 72 metra-1 2004 info-icon
What exploded? A mine. Ne patladı? Bir mayın. 72 metra-1 2004 info-icon
I heard it's a mine. Heard from whom? Bir mayın olduğunu duydum. Kimden duydun? 72 metra-1 2004 info-icon
I don't know. Just heard them shouting. Bilmiyorum. Birileri bağırıyordu. 72 metra-1 2004 info-icon
Are we going to die? Sure, but not now, Ölecek miyiz? Tabi ki öleceğiz, ama şimdi değil, 72 metra-1 2004 info-icon
in a hundred years, when we're old geezers. ...yüz yıl içinde yaşlanıp bunadığımız zaman. 72 metra-1 2004 info-icon
Now look here, Fresher. Şimdi dinle Molodoy. 72 metra-1 2004 info-icon
I go first, you follow me in two seconds. Ben önden gideceğim, sen de 2 saniye sonra arkadan geleceksin. 72 metra-1 2004 info-icon
Hey, 'Slavs'! Hey, 'Slavlar'! 72 metra-1 2004 info-icon
Is anybody there? Kimse var mı? 72 metra-1 2004 info-icon
Turn it off, you jerk! Kapat şunu, seni aptal! 72 metra-1 2004 info-icon
Shut up and lighten yourself. Sesini kes ve ışığı kendine tut. 72 metra-1 2004 info-icon
O o, it's you. It's me. Chernenko. Ha, senmişsin. Benim. Chernenko. 72 metra-1 2004 info-icon
Give it to me. Onu bana ver. 72 metra-1 2004 info-icon
He was giving us pills. Bize haplar veriyordu. 72 metra-1 2004 info-icon
Antistressant. Keeps your spirits higher... Stresatar. Moralinizi yüksek tutar. 72 metra-1 2004 info-icon
Really? Not lower? Öyle mi? Düşürüyor olmasın? 72 metra-1 2004 info-icon
No, higher! Confirmed by clinic tests. Hayır, yükseltir! Klinik testlerle kanıtlanmıştır. 72 metra-1 2004 info-icon
Are you wailing after taking a too many of your pills? Haplardan fazla aldığında feyat figan mı ediyorsun böyle? 72 metra-1 2004 info-icon
I'm not wailing. I'm singing. Feryat etmiyorum. Şarkı söylüyorum. 72 metra-1 2004 info-icon
Singing what? A song. Ne söylüyorsun? Bir şarkı. 72 metra-1 2004 info-icon
I always sing, when it is... spooky. Ürkütücü birşey olduğunda her zaman şarkı söylerim. 72 metra-1 2004 info-icon
You sing again I'll bust your singing piece in. Clear? Tekrar şarkı söyle. Daldığımda şarkını duyacağım. Anlaşıldı mı? 72 metra-1 2004 info-icon
It is waterproof. Bu su geçirmez. 72 metra-1 2004 info-icon
I specially bought it. Özellikle satın almıştım. 72 metra-1 2004 info-icon
Can you explain to me what happened? Ne olduğunu bana açıklayabilir misiniz? 72 metra-1 2004 info-icon
Why should I? Dive! Niye yapayım? Dalın! 72 metra-1 2004 info-icon
It's not a real crash, okay? It's a make believe alarm. Bu gerçek bir çarpma değil tamam mı? Bu yalancı alarm. 72 metra-1 2004 info-icon
Make believe? Sure thing. Yalancı mı? Kesinlikle. 72 metra-1 2004 info-icon
Make believe sinking. Sahte batış. 72 metra-1 2004 info-icon
Make believe? Yeah, it's maneuvers. Sahte batış mı? Bu bir hile. 72 metra-1 2004 info-icon
It's sham sinking Bu sahte bir düşman gemi tarafından... 72 metra-1 2004 info-icon
after being chased by a sham enemy ship. ...vurulduktan sonra yapılan batma numarası. 72 metra-1 2004 info-icon
Sham sinking? All things sham in the navy, Numara. Donanmada bütün herşey numaradır, 72 metra-1 2004 info-icon
except eating. yemek yemek dışında. 72 metra-1 2004 info-icon
'Slav Girl' is missing. 'Slav Kız' kayıp. 72 metra-1 2004 info-icon
It's Yanychar, I'm not surprised. Yanychar bu, şaşırmadım. 72 metra-1 2004 info-icon
But the exercise time is over. Ama tatbikat bitti. 72 metra-1 2004 info-icon
Gena knows no standards. Gena bu işin standartı olmadığını bilir. 72 metra-1 2004 info-icon
He accomplished his mission to remain unnoticed. Farkedilmeden kalarak görevini başardı. 72 metra-1 2004 info-icon
And again he has broken the rules. Ve yine kurallara uymadı. 72 metra-1 2004 info-icon
What about the brass? They think hard. Rütbeliler ne diyor? Kafa yoruyorlar. 72 metra-1 2004 info-icon
We had graduated from the same school. Onunla aynı okuldan mezunuz. 72 metra-1 2004 info-icon
Back then he was a legend already. O şimdiden bir efsane. 72 metra-1 2004 info-icon
This Yanychar of yours is a miscreant. Şu sizin Yanychar'ınız bir ahlaksız. 72 metra-1 2004 info-icon
If I had my way with him... Eğer onun tarzında olsaydım... 72 metra-1 2004 info-icon
Nobody can have his way with Gena. Kimse onun tarzında olamaz. 72 metra-1 2004 info-icon
Can you dive without our help? Kendi kendine dalabilir misin? 72 metra-1 2004 info-icon
I did some diving in Turkey and passed instructions here. Türkiye'de biraz dalmıştım, burada da eğitimi geçtim. 72 metra-1 2004 info-icon
Don’t jerk with your legs too much in the water. Bacaklarını suda çok fazla çırpma. 72 metra-1 2004 info-icon
Next diver's head is right behind you. Diğer kişinin kafası hemen arkanda olacak. 72 metra-1 2004 info-icon
Where are we going now? To the mess room. Şimdi nereye gidiyoruz? Karavana odasına. 72 metra-1 2004 info-icon
Maybe there is another scholar guy stuck there. Belki başka bilgiç arkadaşlar da orada sıkışmıştır. 72 metra-1 2004 info-icon
What's wrong with you? Senin neyin var? 72 metra-1 2004 info-icon
Calm down. Let us read something. Sakin ol. Bırak bir şeyler okuyalım. 72 metra-1 2004 info-icon
What haven't we read? Neyi okumamıştık? 72 metra-1 2004 info-icon
'She felt no fear, 'Hiç korkmuyordu. 72 metra-1 2004 info-icon
'she knew that nothing bad could happen to him. 'Onun başına kötü hiçbir şey gelmeyeceğini biliyordu. 72 metra-1 2004 info-icon
'Assol was still the same little girl 'Assol, hala kendi tarzında dua eden... 72 metra-1 2004 info-icon
'who had her own way of praying.' 'aynı küçük kızdı.' 72 metra-1 2004 info-icon
Mama, read louder, I do not sleep anyway, Anne, yüksek sesle oku, nasılsa uyumuyorum, 72 metra-1 2004 info-icon
and Gena is a sound sleeper. ve Gena'nın uykusu deliksizdir. 72 metra-1 2004 info-icon
I will stay with him. Ben onunla kalırım. 72 metra-1 2004 info-icon
What do you mean? You know what I mean. Ne demek istiyorsun? Demek istediğimi biliyorsun. 72 metra-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 885
  • 886
  • 887
  • 888
  • 889
  • 890
  • 891
  • 892
  • 893
  • 894
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact