Search
English Turkish Sentence Translations Page 8962
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
or perhaps resentment | ...onu oturtmam konusunda... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
at my having appointed her to that seat. | ...sanki bir içerleme, bir gücenme seziyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
None at all. | Kesinlikle yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I respect the First Lady immensely | First Lady'e son derece saygı duyuyorum, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and I think she'll do a bang up job. | ve onun muhteşem bir iş çıkaracağını düşünüyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Which isn't to say I'm not aware of certain dynamics | Bu nasılsa benim tüm dönen değirmenleri... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
that may prove troublesome as time goes on. | ...zaman geçmesine rağmen kavrayamadığım anlamına gelmez. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
When dealing with experienced players, | Tecrübeli oyuncularla oyunu oynarsan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
the rules of the game always apply. | ...oyunun kuralları her zaman uygulanır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But when a novice is introduced to the team, | Ama bir çömez oyuna dahil olursa... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
sometimes those rules get subverted. | ...o kurallar bazen gevşetilebilir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Vacarro. Don't get me wrong, he's a nice guy. | Vacarro. Beni yanlış anlamayın o iyi biri. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The ladies in the room certainly seem quite charmed by him, | Odadaki bayanlar ondan çok etkilenmiş gibi görünüyorlardı, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
which is always a disadvantage. | bu her zaman dezavantajdır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I believe Mrs. Kane is meeting with him privately today | Umarım bugün Bayan Kane onunla özel görüşünce onu... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in an effort to... Advise him of the rules. | Kurallara uymaya ikna eder. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I would think so. | Aynen öyle. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Why are you in Ezra's office? | Neden Ezra'nın ofisindesin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Shouldn't you be in Kitty's? | Kitty'ninkinde olman gerekmiyor muydu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I am, sir. | Öyleyim, efendim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Uh, yeah, I was wondering if you can let me into Ian's apartment. | Evet, acaba benim Ian'ın dairesine girmeme yardım eder misiniz? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I forgot my keys | Anatharımı unutmuşum ve... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and I can't get ahold of him at work. | ...onu da işinden alıkoymak istemiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Who are you? His girlfriend. | Kimsin sen? Kız arkadaşıyım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Look, I I just need to see him to talk to him. | Bak, onu görmem lazım, onunla konuşmam lazım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He works for my father. That's how we met. | Babam için çalışıyor. O vesile ile tanıştık. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I promise you won't get in trouble. | Söz veriyorum başınız belaya girmeyecek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm Emma Kane. | Ben Emma Kane. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We've barely finished discussing the first proposal here. | Daha en baştan konuşmamızı bitirdik. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well... | Evet. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
...at this rate, we might just be here all day. | Bu durumda tüm gün burada kalmamız gerekebilir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Come on, when was the last time you were out on the water? | Söyle, en son ne zaman suyun üstünde dolaştın? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Since forever. | İlk kez dolaşıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's good for you, the air out here. | Bu sana iyi gelir, açık hava. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Clears your head. | Kafanı temizler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's a shame your husband couldn't come today. | Kocanın bugün gelememesi üzücü. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I looked forward to getting to know him better. | Onu daha yakından tanımak için can atıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's personal, | Kişisel bir şey, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
maybe... inappropriate. | belki de münasebetsiz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You can ask. | Sorabilirsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Why do you stand behind him | Kendi başına çok daha fazlasına sahip olabilecekken... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
when you're capable of so much more on your own? | ...neden hala onun arkasındasın? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Because I have patience. | Çünkü sabırlıyım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've never been much for that. | Hiç o kadarına sahip olmadım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You strike me as someone who takes what he wants | Beni o sanki bir şey isteyince... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
when he wants it. | ...onu ona getiren biri gibi gösterdin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I remember seeing him once early on | Onu çok zaman önce gördüğümü hatırlıyorum... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
the man with the gray hair. | Gri saçları vardı o zaman. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I didn't know his name. | İsmini bilmiyordum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I just knew he worked for you and Ezra. | Sadece sen ve Ezra için çalıştığını biliyordum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The other one Langley | Diğeri, Langley... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
was he supposed to take the fall for it? | Bu işin onun üstüne mi yıkılması gerekiyordu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Glaucoma. Who knew? | Görme bozukluğu varmış. Nereden bileceksin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So they kept looking for the real sniper. | Sonra onlar da gerçek nişancıyı aramaya devam ettiler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You knew eventually they'd find him, | Sen de onların bir gün onu bulabileceklerini... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
making him a liability. | ...ve etkileyip konuşturacaklarını düşündün. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Was your wife the target? | Hedef eşiniz miydi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No one was supposed to get hurt. | Kimseye zarar gelmeyecekti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Shock the public into sympathy, | Halkı duygusal şoka sokup... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
get their support to dig you out of Bensenville, | ...senin Bensenville'den sıyrılmanı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
push through Lennox Gardens. | ...ve Lennox Gardens'a başlamanı sağlayacaktı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Political capital by way of an assassination attempt. | Suikast girişimleri politik gücün ana unsurudur. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So what happened? What went wrong? | Peki ne oldu? Neden böyle oldu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I was distracted by something, someone. | Başka biri, başka şeyler aklımı meşgul etti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Reared back at the last second | Bir anda bir şey oldu... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and pulled us both into the line of fire. | ...ikimiz de ateş altında kaldık. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I meant it when I said I wanted back in. | Yani ben işe dönmek istediğim zaman diyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's where I belong. | Burası benim ait olduğum yer. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't have much time. | Çok zamanım yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Then we should make the most of it. | O zaman olduğu kadar uzamasını sağlamalıyız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I know it looks bad, but it can be explained. | Tamam, kötü bir durum, ama açıklayabilirim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No, it cannot. I'll resign as editor. | Hayır açıklayamazsın. Editörlükten istifa edeceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'll go back to reporting. I prefer it anyway. | Eski işime döneceğim. Zaten o daha iyi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Miller You don't understand. | Bay Miller Anlamıyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm about to break a huge, irrefutable story. | Çok büyük bir konuyu çözmek üzereyim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The mayor is sick. | Başkan hasta. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He has been to a brain clinic in Canada. | Canada'da bir beyin kliniğine gitmiş. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He's seeing a neurologist. He has tremors. | Nörologa görünmüş. Titremeleri var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Even if that were true, which I seriously doubt, | Bu doğru olsa bile, ki hiç sanmıyorum, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
no one can ever believe another word that you say. | artık kimse senin söyleyeceğin tek kelimeye bile inanmaz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This just came for you from Mona Fredricks. | Bu size Mona Fredricks'den geldi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Security had to go through it, | Güvenlik kontrol etti... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
you know, make sure it was safe, | ...içindeki her neyse, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
which it is. | güvenli olduğundan emin oldun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You don't always always need to be her, | Daima onunla olmak zorunda değilsin... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
not with me. | ...benimle de değilsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I see the burden you carry. | Taşıdığın yükü görebiliyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You shouldn't have to. | Taşımak zorunda değilsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They they can't just do this. | Bunu yapamazlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They can't they can't just fire you. They can and they should. | Seni kovamazlar. Kovabilirler, kovmaları gerek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Did you tell them about this? | Onlara bundan bahsettin mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Did you tell them that we actually have | Onlara elimizde başkanın titrerkenki... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
the mayor on tape having a tremor? | ...görüntüleri olduğunu söyledin mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That WLOZ wasn't even going to use this footage? | WLOZ bu görüntüyü hiç göstermeyecek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You've got to put this away. Bentley will kill it here. | Bunu bir şekilde gizle. Bentley onu burada yok eder. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Do what you got to do to take it back to the station | Sen şimdi merkeze git Larry Haster'a... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to a guy named Larry Hester, okay? | ...bunu ver tamam mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He's a good guy. He's a serious reporter. | O iyi biri. Ciddi bir gazeteci. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Give him everything. | Ona her şeyi ver. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Give him all my files. Give him that. | Tüm dosyalarımı ver. Onu da ver. | Boss-1 | 2011 | ![]() |