• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9155

English Turkish Film Name Film Year Details
Hello? Are you all right? Merhaba? Oradamısınız? Branded-1 1950 info-icon
It's me, Ruth. Choya. Choya? Benim, Ruth. Choya. Choya mı? Branded-1 1950 info-icon
Choya, I'm so glad. Choya, Öyle mutluyum ki. Branded-1 1950 info-icon
I've been searching the whole house for you. May I come in? Seni bulmak için bütün evi aradım. Girebilir miyim? Branded-1 1950 info-icon
Not now. Please, Choya. Şimdi olmaz. Lütfen, Choya. Branded-1 1950 info-icon
Is anything wrong? Send her away. Yanlış bir şey mi var? Onu gönder. Branded-1 1950 info-icon
Go back downstairs. Now. Aşağıya git. Şimdi. Branded-1 1950 info-icon
What is the taste in your mouth, Choya? Ağzındaki bu tat ne, Choya? Branded-1 1950 info-icon
Like salt. And your neck is stiff? Tuz gibi. Ve boynun sert mi? Branded-1 1950 info-icon
I can still nod to a friend. Choya! Hala bir dosta eğilebilir. Choya! Branded-1 1950 info-icon
Choya, please let me in there! Choya, lütfen gireyim! Branded-1 1950 info-icon
Dad! Hurry! Baba! Çabuk gel! Branded-1 1950 info-icon
All right, get up. Pekala, ayağa kalk Branded-1 1950 info-icon
Pick that chair up. Sandalyeyi düzelt. Branded-1 1950 info-icon
Sit in it. Sit down! Otur ona. Otur! Branded-1 1950 info-icon
This is the reason he went with me. The end of a gun. Onun benimle gelme sebebi bu. Bu silahın zoruyla. Branded-1 1950 info-icon
That's the reason you're going to sit there and listen to me. Aynı sebepten sen de orada oturup beni dinliyeceksin. Branded-1 1950 info-icon
It's no use. Nothing will help you. Onu kullanmazsın. Hiçbir şey sana yardım edemez. Branded-1 1950 info-icon
I have thirty rifles outside. Dışarıda otuz silahlı adamım var. Branded-1 1950 info-icon
Choya, what's going on in there? Open up. Choya, orada neler oluyor? Kapıyı aç. Branded-1 1950 info-icon
Hold it, Lavery. Orada dur, Lavery. Branded-1 1950 info-icon
Lavery. Yes? Lavery. Evet? Branded-1 1950 info-icon
Stay where you are. Don't let anybody outside, you understand? Orada bekle. İçeriye kimseyi sokma, anladın mı? Branded-1 1950 info-icon
If a. 45 slug would untwist that mind of yours, I'd let you have it in a second. Eğer 45 lik senin aklını başına getirecekse, sana bir saniye izin verirdim. Branded-1 1950 info-icon
But he'd never forgive me for that. Am o asla onun için beni affetmiyecektir. Branded-1 1950 info-icon
Not the way he feels about you. Your gun will not help me believe lies. O senin gibi düşünmüyor. Silahın, yalanlarına beni inandıramaz. Branded-1 1950 info-icon
No, I suppose I'm gonna have to kill you. Hayır, umarım seni öldürmek zorunda kalacağım. Branded-1 1950 info-icon
Kill you like a loco horse. Deli bir atı öldürür gibi. Branded-1 1950 info-icon
Then your men can come in here and finish off the rest. Sonra adamların buraya gelir ve geriye kalanı öldürebilir. Branded-1 1950 info-icon
Kill the best part of your life. Yaşamının çoğu öldürmekle geçti. Branded-1 1950 info-icon
I took him from nothing, made him my son. Onu hiçbir şeyden ayrı tutmadım oğlum yaptım. Branded-1 1950 info-icon
And he loves you for it. O yüzden seni seviyor. Branded-1 1950 info-icon
Why, he kept stalling and pussyfooting me at every jump. Neden benim her hareketimi engellemeye çalıştı. Branded-1 1950 info-icon
Even tried to make me take the long way through the hills. Hatta tepeler boyunca benim yolumu uzatmak için uğraştı. Branded-1 1950 info-icon
The only reason he came with me yesterday was to help me... Dün benimle gelmesinin tek nedeni bana yardım etmekti... Branded-1 1950 info-icon
square myself with this family. bu aileyle kendimi buldum. Branded-1 1950 info-icon
But all these years I have been his family. He's been mine. There was nothing else. Ama bunca yıllar onun ailesi oldum. Kendi evladım oldu. Başka hiçbir şeyi yoktu. Branded-1 1950 info-icon
Now you're going to blow him out like a light? Şimdi sen bunu lamba gibi söndürmek mi istiyorsun? Branded-1 1950 info-icon
You never stopped to figure that his mother and his father... Sen asla onun anne ve babasının yerini almaktan vazgeçmedin... Branded-1 1950 info-icon
have a right to some of what you've had for the past years. senin geçmiş yıllar boyunca bazı haklı olduğun şeyler vardı. Branded-1 1950 info-icon
They've had nothing since Leffingwell stole him out of this room. Onların Leff'in bu odadan o çocuğu çalmadan önce hiçbir şeyleri yoktu. Branded-1 1950 info-icon
To me, he was abandoned. I did not know he was stolen. Onu bana bıraktılar. Onun çalındığını bilmiyordum. Branded-1 1950 info-icon
Well, you know it now. Pekala, şimdi biliyorsun. Branded-1 1950 info-icon
Twenty five good years and you're gonna wipe him out with your own hand. İyi geçen yirmi beş yıl ve sen onu kendi ellerinle sileceksin. Branded-1 1950 info-icon
He has destroyed those years, all the happy days. O bütün yılları yok etti, bütün mutlu günleri. Branded-1 1950 info-icon
He has forgotten. He despises me, leaves me. O beni unutur. O beni aşağılar ve terkeder. Branded-1 1950 info-icon
If you don't believe he has nothing but love for you... İnanmayabilirsin, onun hiçbir şeyi yok ama seni seviyor... Branded-1 1950 info-icon
you don't believe when he's well he'll be running right over to see you... o iyi olduğu zaman, seni görmeye koşarak geleceğine inanmazsın... Branded-1 1950 info-icon
if you don't know him better than that... eğer onu, ondan daha iyi bilmiyorsan... Branded-1 1950 info-icon
you or your riflemen, it doesn't matter, go ahead. sen ve silahlı adamların, önemi değil, saldırın. Branded-1 1950 info-icon
Go ahead while he's still asleep. O hala uykada iken saldırın. Branded-1 1950 info-icon
Shall I leave him here, let him forget Mexico? Onu burada mı bırakacağım, Mexico'yu unutması için mi? Branded-1 1950 info-icon
Forget me? Forget you or Mexico? Beni unutur mu? Seni mi yoksa Mexico'yu mu? Branded-1 1950 info-icon
Why, when he's well, he'll be making the Rio Grande like a ferry boat. O iyi olduğu zaman gene Rio Grande'yi bir feribot gibi kullanacak. Branded-1 1950 info-icon
Running between you and the Laverys. 1 Senin ve Lavery'lerin arasında koşacak. 1 Branded-1 1950 info-icon
Could it be so? Böyle olabilir mi? Branded-1 1950 info-icon
Life is not by the blood, but by the bread, eh, Tonio? Yaşam kan ile olmamalı, ama ekmek ile olmalı, ne dersin, Tonio? Branded-1 1950 info-icon
There's the man who raised your boy. Mateo Rubriz. Senin oğlunu büyüten adam. Mateo Rubriz. Branded-1 1950 info-icon
He is too sick to ride along with me, señora... O çok hasta benimle birlikte gelemez, senyora... Branded-1 1950 info-icon
and in sickness, I think it's best he be with his mother. ve hasta iken, onun annesi ile olmasını düşünüyorum. Branded-1 1950 info-icon
Maybe someday I can come to see him and he to see me? Belki bir gün ben onu veya o beni görmeye gelebilir mi? Branded-1 1950 info-icon
Anytime. Thank you, señor. Her zaman. Teşekkür ederim, bayım. Branded-1 1950 info-icon
El Choya, he's more like me than myself. El Choya, o benden daha akıllıymış. Branded-1 1950 info-icon
He invites me to do murder, but first he removes the bullets. Öldürmem için bana veriyor, ama önceden kurşunları çıkarmış. Branded-1 1950 info-icon
Choya! Choya! Branded-1 1950 info-icon
Why did you do that? We can ride double. Neden buraya geldin? Birlikte binebiliriz. Branded-1 1950 info-icon
Come on, give me a hand. Haydi, bana elini ver. Branded-1 1950 info-icon
What do you think you're doing? Ne yaptığını zannediyorsun? Branded-1 1950 info-icon
Might be fun to be out where things happen. Seninle gelmek çok eğlenceli olmalı. Branded-1 1950 info-icon
You're not leaving the ranch. I am if you are. Çiftliği terketmiyorsun her halde. Eğer istersen ederim. Branded-1 1950 info-icon
Now listen... Don't argue with me, Choya. Şimdi dinler... Benimle tartışma, Choya. Branded-1 1950 info-icon
I'm pretty tough. Ben hayli sertim. Branded-1 1950 info-icon
Adiós, amigo! Adios, amigo! Branded-1 1950 info-icon
OK, everybody ready! Quiet on the set. Tamam, herkes hazır olsun! Sette sessizlik. Brat 2-1 2000 info-icon
Roll sound. Rolling. Kayıt sesi. Kayıttayız. Brat 2-1 2000 info-icon
Camera. Rolling. Kamera. Kayıttayız. Brat 2-1 2000 info-icon
Action! Oyun! Brat 2-1 2000 info-icon
Action! Action! Oyun! Oyun! Brat 2-1 2000 info-icon
Can I start? Get on with it! Başlayayım mı? Devam et! Brat 2-1 2000 info-icon
No, I am not Byron, I am some other Hayır, ben Byron değilim, ben başkasıyım. Brat 2-1 2000 info-icon
Elect who yet remains unknown Hâlâ sessizliğini koruyana oy verin. Brat 2-1 2000 info-icon
A pilgrim, though with a Russian soul 1 Rus kimliğini kaybetmiş seyyaha. 1 Brat 2-1 2000 info-icon
Like him I am driven through the world in pother Ben de onun gibi dünya telaşına kapılmışım. Brat 2-1 2000 info-icon
I set out early, I'll pass away sooner Yola erken çıktım, yakında da öleceğim. Brat 2-1 2000 info-icon
My mind will not achieve a lot. Zekâm da çok keskin değildir. Brat 2-1 2000 info-icon
Where do I get a pass? Over there. Thank you. Nereden giriş yapacağım? Şu taraftan. Sağ ol. Brat 2-1 2000 info-icon
Sergei BODROV Sergei BODROV Brat 2-1 2000 info-icon
It's OK. Which way is it? Tamamdır. Ne taraftan? Brat 2-1 2000 info-icon
Take the main elevator to the eighth floor. You have to ask there. Ana asansörle 8. kata çıkın. Orada sorarsınız. Brat 2-1 2000 info-icon
Thank you. You're welcome. Teşekkürler. Bir şey değil. Brat 2-1 2000 info-icon
Victor SUKHORUKOV Victor SUKHORUKOV Brat 2-1 2000 info-icon
Sergei MAKOVETSKY Sergei MAKOVETSKY Brat 2-1 2000 info-icon
Gary HOUSTON Gary HOUSTON Brat 2-1 2000 info-icon
Darya LESNlKOVA Darya LESNlKOVA Brat 2-1 2000 info-icon
Excuse me, where's Studio 10? Affedersiniz, 10. Stüdyo nerede? Brat 2-1 2000 info-icon
Boris, it's OK. Sorun yok, Boris. Brat 2-1 2000 info-icon
Which one? Studio 10. Channel 6. Hangisi? 10. Stüdyo. Kanal 6. Brat 2-1 2000 info-icon
Go straight down the corridor to the elevators. Koridorun sonundaki asansöre bin. Brat 2-1 2000 info-icon
Then go up one floor. Say hi to Vanya Demidov. 1. kata çık. Vanya Demidov'a da benden selam söyle. Brat 2-1 2000 info-icon
What's your name, handsome? Danila. Adın ne senin, yakışıklı? Danila. Brat 2-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9150
  • 9151
  • 9152
  • 9153
  • 9154
  • 9155
  • 9156
  • 9157
  • 9158
  • 9159
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact