Search
English Turkish Sentence Translations Page 9156
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Who was that? Saltykova. | Kim bu? Saltykova. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I didn't catch the name. Boris. | Adını duyamadım. Boris. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Hers. Irina. | Kızın adını. Irina. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Irina SALTYKOVA | Irina SALTYKOVA | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Ilya has looked for you downstairs 3 times already. | Ilya seni bulmak için 3 kere aşağı indi. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Where the hell have you been? | Nerede kaldın? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Guys, we go live in one minute. Come on. | Beyler, 1 dakika içinde canlı yayındayız. Çabuk. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Did the soldiers from Chechnya arrive or not? | Askerler Çeçenistan'dan döndü mü, dönmedi mi? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
It's OK, Vanya. | Tamamdır, Vanya. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Kirill PlROGOV | Kirill PlROGOV | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Quiet on the set. 30 seconds to go. | Sette sessizlik. Son 30 saniye. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Did you host 'Music Review' show? I used to. | "Music Review"i konuk ettiniz mi? Eskiden ederdim. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
So you are Kostya Gromov and you've got several medals of honor. | Kostya Gromov sensin ve birçok şeref madalyan var. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
you're Danila Bagrov, and that makes you Ilya Setevoi. | Sen Danila Bagrov'sun, öyleyse sen de Ilya Setevoi oluyorsun. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Great. Take the sweater off. | Güzel. Kazağını çıkart. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Don't interrupt me. We're ready. | Sözümü kesmeyin. Hazırız. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Who's Irina Saltykova? What? She's a pop star! | Irina Saltykova kim? Ne? Pop star! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Good evening. You're watching The World of People. | İyi akşamlar. "The World of People" ile karşınızdayız. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
In 1996, in Chechnya, Sergeant Kostya Gromov | 1996'da Çeçenistan'da bulunan Çavuş Kostya Gromov'a... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
was decorated for bravery, but he didn't know about it. | ...cesaret madalyası verildiğinde kendisinin bundan haberi yoktu. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Now he has got his medal. Here is Kostya Gromov | Şu an madalyası kendisinde ve kendisi,... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
and his comrades in arms Danila Bagrov and Ilya Setevoi. | ...silah arkadaşları Danila Bagrove ve Ilya Setevoi ile birlikte stüdyomuzda. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Dmitry Gromov, a famous Russian hockey player | Şu an NHL'de oynayan ünlü Rus hokey oyuncusu Dmitry Gromov da, Kostya'nın ikiz kardeşi. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
What were you honored for? It was a covert operation... | Madalyanı nasıl kazandın? Gizli bir operasyondaydık... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Alexander DIACHENKO | Alexander DIACHENKO | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
When I came round, I saw the Big Guy... | Kendime geldiğimde, Koca Oğlan'ı gördüm | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Who's the Big Guy? It's Kostya. | Koca Oğlan da kim? Kostya. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
So the Big Guy was dragging the two of us with his left hand. | Koca Oğlan ikimizi de sol eliyle sürüklüyordu... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
And he had a machine gun and a Kalashnikov in his right hand | ...ve sağ elinde de makineli tüfek ve kalaşnikof vardı. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Blood was streaming out of me, my hip was busted. I could see | Kan kaybediyordum, kalça kemiğim kırılmıştı. Sadece... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
the Kalashnikov bouncing around, bumping against Danila's head. | ...kalaşnikofun gidip gelişini görebiliyordum, Danila'nın kafasına çarpıp duruyordu. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I thought he was lucky to have his helmet on. | Miğferi kafasında olduğu için şanslı olduğunu düşünmüştüm. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Other guys didn't make it. Here's a photograph. | Diğerleri o kadar şanslı değildi. Yanımızda bir de fotoğraf var. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
We're at a rest point. It's summer already. | Dinleniyoruz. Yaz mevsimindeydik. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Which one of you is the toughest? | En sert hanginiz? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Danila. | Danila. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
He was very smart and never feared anything. | Çok zekiydi ve hiçbir şeyden korkmuyordu. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Hi. Turn on Channel 6. | Selam. Kanal 6'yı aç. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Check out the boy with the full lips. | Dolgun dudaklı çocuğa bak. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I'll call you back later. | Sonra tekrar ararım. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Ray TOLER | Ray TOLER | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Now I am a security guard in a bank. | Şu an bir bankanın güvenlik görevlisi olarak çalışıyorum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
A major one. It's the Nikolaevsky Bank. | Büyük bir banka. Nikolaevsky Bankası. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I like it there. The guys are all athletes. | İşimi seviyorum. Hepsi arı gibi çalışıyorlar. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I'm actually from Kiev. | Aslen Kievliyim. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
After school I went to my Dad in Tula and soon I was recruited | Okuldan sonra Tula'daki babamın yanına gittim, sonrasında da hemen askere aldılar. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
And Ilya here works on the Red Square. | Ilya da Kızıl Meydan'da çalışıyor. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
It's the former Lenin Museum. I catalogue their archives. | Eski Lenin Müzesi'nde çalışıyorum. Arşivi düzenliyorum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
They still have index cards. I also work as a night guard there. | Hâlâ kartotek kullanıyorlar. Ayrıca orada gece bekçiliği de yapıyorum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
That's how I bumped into Danila. I went out one morning | Danila ile de bu şekilde karşılaştım. Bir sabah dışarı çıktığımda,... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
and he was standing there, looking at the Mausoleum. | ...orada durmuş, Mozole'ye bakıyordu. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
What do you want to be? | Sen ne yapmak istiyorsun? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Well, I want to enter an institute. | Üniversiteye gitmek istiyorum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Which one? A medical school. I want to heal people. | Hangi bölüme? Tıp fakültesine gidip, insanları iyileştirmek istiyorum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Really? That's symbolic... | Sahi mi? Bu sembolik... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Your brother's in Moscow. They show him on TV. | Kardeşin Moskova'da yaşıyor, televizyona çıkıyor. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
And you sit here drinking vodka, you pig. | Sen de burada oturmuş votka zıkkımlanıyorsun, pis domuz. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You'd better help your mother. | Annene hiç yardım etmiyorsun. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I'm going to die soon. | Kısa zamanda ölür giderim ben de. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You'll be fine, Ma. | Sana bir şey olmaz, anne. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You should go to your brother in Moscow. | Moskova'ya, kardeşinin yanına gitsene. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
He'd help you out, you fool. | O sana yardım eder, salak. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
He's your brother, after all. Screw him... | Ne de olsa kardeşin. Kardeşime sokayım. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
This message is for subscriber 712515. | 712515 numaralı aboneye mesaj bırakıyorum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Irina, please call me on 7641232. | Irina, beni lütfen 7641232'den ara. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
It's Danila. You showed me the way to Channel 6. 1 | Ben Danila. Kanal 6'yı tarif etmiştin. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Regards from Demidov. I'll be waiting. | Demidov'un da sana selamı var. Bekliyorum. 1 | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Who's that? Saltykova. | Kim o? Saltykova. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Where did you get the number? From Demidov. | Numarasını nereden buldun? Demidov'dan. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Warrant officer, get us some more cold beer. | Başçavuş, bize soğuk bira getir. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Mitya was with the Kiev Falcons for 2 years. | Mitya 2 sene Kiev Falcons'ta oynadı. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Then he was drafted by the NHL to play for the Chicago Black Hawks. Cool! | Sonra NHL'ye seçilip Chicago Black Hawks'ta oynamaya başladı. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Can you imagine? Your brother's going to America to play hockey! | Düşünebiliyor musunuz? Kardeşiniz Amerika'ya hokey oynamaya gidiyor! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
But the Kiev mob got him. | Ama Kievli serseriler etrafını sarmışlar. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
They egged Chicago Ukrainians on Mitya. | Chicago’lu Ukraynalıları Mitya'ya karşı doldurmuşlar. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
They said: "We raised you, we gave you money, | "Seni yetiştirdik, cebine para koyduk,... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
now it's payback time." Greedy bastards! | ...şimdi geri ödeme vakti." diyormuş şerefsiz herifler! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Mitya knows if you pay once, you pay forever. | Mitya da bir kere öderse, bir daha yakasını kurtaramayacağını biliyor. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
So he found some local protection... an American. | Bu yüzden bir Amerikalıdan kendisini korumasını istemiş. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Katya, we are talking, OK? | Katya, şu an konuşuyoruz, tamam mı? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
The American got it right. He found some people | Amerikalı da işinin ehliymiş. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Lots of agents came with contracts to sign. | İmza attırmak için birçok firma gelmiş. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Mitya signed them all and the Ukrainians left him alone. | Mitya imzaları atmış, Ukraynalılar da onu rahat bırakmışlar. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Everything was OK. He was scoring his goals. | Her şey yolundaydı. Gollerini sıralamaya devam ediyordu. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Not long ago the Pittsburgh Penguins bought him. | Ta ki Pittsburgh Penguins'le anlaşana dek. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
But all the money goes to the account of this American. | Tüm transfer parası o Amerikalının hesabına yatmış. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
And Mitya gets peanuts. | Mitya'nın da tüm parası suyunu çekmiş. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Mitya waited and waited until he realized he's been conned. | En sonunda da dolandırıldığını fark etmiş. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
He goes back to the Ukrainians but it's too late. | Ukraynalılara gitmiş ama iş işten geçmiş. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
This American is sort of a new Al Capone. | Bu Amerikalı bir çeşit Al Capone'muş anlayacağınız. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
He even talks to Mitya through his lawyer. | Mitya'yla bile avukatı aracılığıyla konuşuyormuş. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
And Mitya is a star! | Sözde star olansa Mitya! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
How much does he owe Mitya? 900 grand, US dollars. | Mitya'ya ne kadar borcu var? 900.000 dolar. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
What about filing a lawsuit? | Neden dava açmıyor? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
He signed a contract! Mitya didn't speak English that time. | Sözleşme imzaladı! İmzalarken de İngilizce bilmiyordu. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
He thought the Americans are honest unlike our lot. | Amerikalıları dürüst zannediyordu, bizimkiler gibi değil. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Guys we want some beer. Later. | Beyler bira istiyoruz. Sonra. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
This American has come to Moscow. | Bu Amerikalı Moskova'ya gelmiş. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Mitya called me last night. | Dün gece Mitya aradı. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
So what shall we do? | Ee, ne yapacağız? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |