• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9156

English Turkish Film Name Film Year Details
Who was that? Saltykova. Kim bu? Saltykova. Brat 2-1 2000 info-icon
I didn't catch the name. Boris. Adını duyamadım. Boris. Brat 2-1 2000 info-icon
Hers. Irina. Kızın adını. Irina. Brat 2-1 2000 info-icon
Irina SALTYKOVA Irina SALTYKOVA Brat 2-1 2000 info-icon
Ilya has looked for you downstairs 3 times already. Ilya seni bulmak için 3 kere aşağı indi. Brat 2-1 2000 info-icon
Where the hell have you been? Nerede kaldın? Brat 2-1 2000 info-icon
Guys, we go live in one minute. Come on. Beyler, 1 dakika içinde canlı yayındayız. Çabuk. Brat 2-1 2000 info-icon
Did the soldiers from Chechnya arrive or not? Askerler Çeçenistan'dan döndü mü, dönmedi mi? Brat 2-1 2000 info-icon
It's OK, Vanya. Tamamdır, Vanya. Brat 2-1 2000 info-icon
Kirill PlROGOV Kirill PlROGOV Brat 2-1 2000 info-icon
Quiet on the set. 30 seconds to go. Sette sessizlik. Son 30 saniye. Brat 2-1 2000 info-icon
Did you host 'Music Review' show? I used to. "Music Review"i konuk ettiniz mi? Eskiden ederdim. Brat 2-1 2000 info-icon
So you are Kostya Gromov and you've got several medals of honor. Kostya Gromov sensin ve birçok şeref madalyan var. Brat 2-1 2000 info-icon
you're Danila Bagrov, and that makes you Ilya Setevoi. Sen Danila Bagrov'sun, öyleyse sen de Ilya Setevoi oluyorsun. Brat 2-1 2000 info-icon
Great. Take the sweater off. Güzel. Kazağını çıkart. Brat 2-1 2000 info-icon
Don't interrupt me. We're ready. Sözümü kesmeyin. Hazırız. Brat 2-1 2000 info-icon
Who's Irina Saltykova? What? She's a pop star! Irina Saltykova kim? Ne? Pop star! Brat 2-1 2000 info-icon
Good evening. You're watching The World of People. İyi akşamlar. "The World of People" ile karşınızdayız. Brat 2-1 2000 info-icon
In 1996, in Chechnya, Sergeant Kostya Gromov 1996'da Çeçenistan'da bulunan Çavuş Kostya Gromov'a... Brat 2-1 2000 info-icon
was decorated for bravery, but he didn't know about it. ...cesaret madalyası verildiğinde kendisinin bundan haberi yoktu. Brat 2-1 2000 info-icon
Now he has got his medal. Here is Kostya Gromov Şu an madalyası kendisinde ve kendisi,... Brat 2-1 2000 info-icon
and his comrades in arms Danila Bagrov and Ilya Setevoi. ...silah arkadaşları Danila Bagrove ve Ilya Setevoi ile birlikte stüdyomuzda. Brat 2-1 2000 info-icon
Dmitry Gromov, a famous Russian hockey player Şu an NHL'de oynayan ünlü Rus hokey oyuncusu Dmitry Gromov da, Kostya'nın ikiz kardeşi. Brat 2-1 2000 info-icon
What were you honored for? It was a covert operation... Madalyanı nasıl kazandın? Gizli bir operasyondaydık... Brat 2-1 2000 info-icon
Alexander DIACHENKO Alexander DIACHENKO Brat 2-1 2000 info-icon
When I came round, I saw the Big Guy... Kendime geldiğimde, Koca Oğlan'ı gördüm Brat 2-1 2000 info-icon
Who's the Big Guy? It's Kostya. Koca Oğlan da kim? Kostya. Brat 2-1 2000 info-icon
So the Big Guy was dragging the two of us with his left hand. Koca Oğlan ikimizi de sol eliyle sürüklüyordu... Brat 2-1 2000 info-icon
And he had a machine gun and a Kalashnikov in his right hand ...ve sağ elinde de makineli tüfek ve kalaşnikof vardı. Brat 2-1 2000 info-icon
Blood was streaming out of me, my hip was busted. I could see Kan kaybediyordum, kalça kemiğim kırılmıştı. Sadece... Brat 2-1 2000 info-icon
the Kalashnikov bouncing around, bumping against Danila's head. ...kalaşnikofun gidip gelişini görebiliyordum, Danila'nın kafasına çarpıp duruyordu. Brat 2-1 2000 info-icon
I thought he was lucky to have his helmet on. Miğferi kafasında olduğu için şanslı olduğunu düşünmüştüm. Brat 2-1 2000 info-icon
Other guys didn't make it. Here's a photograph. Diğerleri o kadar şanslı değildi. Yanımızda bir de fotoğraf var. Brat 2-1 2000 info-icon
We're at a rest point. It's summer already. Dinleniyoruz. Yaz mevsimindeydik. Brat 2-1 2000 info-icon
Which one of you is the toughest? En sert hanginiz? Brat 2-1 2000 info-icon
Danila. Danila. Brat 2-1 2000 info-icon
He was very smart and never feared anything. Çok zekiydi ve hiçbir şeyden korkmuyordu. Brat 2-1 2000 info-icon
Hi. Turn on Channel 6. Selam. Kanal 6'yı aç. Brat 2-1 2000 info-icon
Check out the boy with the full lips. Dolgun dudaklı çocuğa bak. Brat 2-1 2000 info-icon
I'll call you back later. Sonra tekrar ararım. Brat 2-1 2000 info-icon
Ray TOLER Ray TOLER Brat 2-1 2000 info-icon
Now I am a security guard in a bank. Şu an bir bankanın güvenlik görevlisi olarak çalışıyorum. Brat 2-1 2000 info-icon
A major one. It's the Nikolaevsky Bank. Büyük bir banka. Nikolaevsky Bankası. Brat 2-1 2000 info-icon
I like it there. The guys are all athletes. İşimi seviyorum. Hepsi arı gibi çalışıyorlar. Brat 2-1 2000 info-icon
I'm actually from Kiev. Aslen Kievliyim. Brat 2-1 2000 info-icon
After school I went to my Dad in Tula and soon I was recruited Okuldan sonra Tula'daki babamın yanına gittim, sonrasında da hemen askere aldılar. Brat 2-1 2000 info-icon
And Ilya here works on the Red Square. Ilya da Kızıl Meydan'da çalışıyor. Brat 2-1 2000 info-icon
It's the former Lenin Museum. I catalogue their archives. Eski Lenin Müzesi'nde çalışıyorum. Arşivi düzenliyorum. Brat 2-1 2000 info-icon
They still have index cards. I also work as a night guard there. Hâlâ kartotek kullanıyorlar. Ayrıca orada gece bekçiliği de yapıyorum. Brat 2-1 2000 info-icon
That's how I bumped into Danila. I went out one morning Danila ile de bu şekilde karşılaştım. Bir sabah dışarı çıktığımda,... Brat 2-1 2000 info-icon
and he was standing there, looking at the Mausoleum. ...orada durmuş, Mozole'ye bakıyordu. Brat 2-1 2000 info-icon
What do you want to be? Sen ne yapmak istiyorsun? Brat 2-1 2000 info-icon
Well, I want to enter an institute. Üniversiteye gitmek istiyorum. Brat 2-1 2000 info-icon
Which one? A medical school. I want to heal people. Hangi bölüme? Tıp fakültesine gidip, insanları iyileştirmek istiyorum. Brat 2-1 2000 info-icon
Really? That's symbolic... Sahi mi? Bu sembolik... Brat 2-1 2000 info-icon
Your brother's in Moscow. They show him on TV. Kardeşin Moskova'da yaşıyor, televizyona çıkıyor. Brat 2-1 2000 info-icon
And you sit here drinking vodka, you pig. Sen de burada oturmuş votka zıkkımlanıyorsun, pis domuz. Brat 2-1 2000 info-icon
You'd better help your mother. Annene hiç yardım etmiyorsun. Brat 2-1 2000 info-icon
I'm going to die soon. Kısa zamanda ölür giderim ben de. Brat 2-1 2000 info-icon
You'll be fine, Ma. Sana bir şey olmaz, anne. Brat 2-1 2000 info-icon
You should go to your brother in Moscow. Moskova'ya, kardeşinin yanına gitsene. Brat 2-1 2000 info-icon
He'd help you out, you fool. O sana yardım eder, salak. Brat 2-1 2000 info-icon
He's your brother, after all. Screw him... Ne de olsa kardeşin. Kardeşime sokayım. Brat 2-1 2000 info-icon
This message is for subscriber 712515. 712515 numaralı aboneye mesaj bırakıyorum. Brat 2-1 2000 info-icon
Irina, please call me on 7641232. Irina, beni lütfen 7641232'den ara. Brat 2-1 2000 info-icon
It's Danila. You showed me the way to Channel 6. 1 Ben Danila. Kanal 6'yı tarif etmiştin. Brat 2-1 2000 info-icon
Regards from Demidov. I'll be waiting. Demidov'un da sana selamı var. Bekliyorum. 1 Brat 2-1 2000 info-icon
Who's that? Saltykova. Kim o? Saltykova. Brat 2-1 2000 info-icon
Where did you get the number? From Demidov. Numarasını nereden buldun? Demidov'dan. Brat 2-1 2000 info-icon
Warrant officer, get us some more cold beer. Başçavuş, bize soğuk bira getir. Brat 2-1 2000 info-icon
Mitya was with the Kiev Falcons for 2 years. Mitya 2 sene Kiev Falcons'ta oynadı. Brat 2-1 2000 info-icon
Then he was drafted by the NHL to play for the Chicago Black Hawks. Cool! Sonra NHL'ye seçilip Chicago Black Hawks'ta oynamaya başladı. Brat 2-1 2000 info-icon
Can you imagine? Your brother's going to America to play hockey! Düşünebiliyor musunuz? Kardeşiniz Amerika'ya hokey oynamaya gidiyor! Brat 2-1 2000 info-icon
But the Kiev mob got him. Ama Kievli serseriler etrafını sarmışlar. Brat 2-1 2000 info-icon
They egged Chicago Ukrainians on Mitya. Chicago’lu Ukraynalıları Mitya'ya karşı doldurmuşlar. Brat 2-1 2000 info-icon
They said: "We raised you, we gave you money, "Seni yetiştirdik, cebine para koyduk,... Brat 2-1 2000 info-icon
now it's payback time." Greedy bastards! ...şimdi geri ödeme vakti." diyormuş şerefsiz herifler! Brat 2-1 2000 info-icon
Mitya knows if you pay once, you pay forever. Mitya da bir kere öderse, bir daha yakasını kurtaramayacağını biliyor. Brat 2-1 2000 info-icon
So he found some local protection... an American. Bu yüzden bir Amerikalıdan kendisini korumasını istemiş. Brat 2-1 2000 info-icon
Katya, we are talking, OK? Katya, şu an konuşuyoruz, tamam mı? Brat 2-1 2000 info-icon
The American got it right. He found some people Amerikalı da işinin ehliymiş. Brat 2-1 2000 info-icon
Lots of agents came with contracts to sign. İmza attırmak için birçok firma gelmiş. Brat 2-1 2000 info-icon
Mitya signed them all and the Ukrainians left him alone. Mitya imzaları atmış, Ukraynalılar da onu rahat bırakmışlar. Brat 2-1 2000 info-icon
Everything was OK. He was scoring his goals. Her şey yolundaydı. Gollerini sıralamaya devam ediyordu. Brat 2-1 2000 info-icon
Not long ago the Pittsburgh Penguins bought him. Ta ki Pittsburgh Penguins'le anlaşana dek. Brat 2-1 2000 info-icon
But all the money goes to the account of this American. Tüm transfer parası o Amerikalının hesabına yatmış. Brat 2-1 2000 info-icon
And Mitya gets peanuts. Mitya'nın da tüm parası suyunu çekmiş. Brat 2-1 2000 info-icon
Mitya waited and waited until he realized he's been conned. En sonunda da dolandırıldığını fark etmiş. Brat 2-1 2000 info-icon
He goes back to the Ukrainians but it's too late. Ukraynalılara gitmiş ama iş işten geçmiş. Brat 2-1 2000 info-icon
This American is sort of a new Al Capone. Bu Amerikalı bir çeşit Al Capone'muş anlayacağınız. Brat 2-1 2000 info-icon
He even talks to Mitya through his lawyer. Mitya'yla bile avukatı aracılığıyla konuşuyormuş. Brat 2-1 2000 info-icon
And Mitya is a star! Sözde star olansa Mitya! Brat 2-1 2000 info-icon
How much does he owe Mitya? 900 grand, US dollars. Mitya'ya ne kadar borcu var? 900.000 dolar. Brat 2-1 2000 info-icon
What about filing a lawsuit? Neden dava açmıyor? Brat 2-1 2000 info-icon
He signed a contract! Mitya didn't speak English that time. Sözleşme imzaladı! İmzalarken de İngilizce bilmiyordu. Brat 2-1 2000 info-icon
He thought the Americans are honest unlike our lot. Amerikalıları dürüst zannediyordu, bizimkiler gibi değil. Brat 2-1 2000 info-icon
Guys we want some beer. Later. Beyler bira istiyoruz. Sonra. Brat 2-1 2000 info-icon
This American has come to Moscow. Bu Amerikalı Moskova'ya gelmiş. Brat 2-1 2000 info-icon
Mitya called me last night. Dün gece Mitya aradı. Brat 2-1 2000 info-icon
So what shall we do? Ee, ne yapacağız? Brat 2-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9151
  • 9152
  • 9153
  • 9154
  • 9155
  • 9156
  • 9157
  • 9158
  • 9159
  • 9160
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact