Search
English Turkish Sentence Translations Page 9382
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Let me get down to business. | İşimize dönelim. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Lola, please. | Lola, lütfen. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
What do you want? Your boyfriend. | Ne istiyorsun? Erkek arkadaşını. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
I haven't see him in years. | Onu yıllardır görmüyorum. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
That's not what I heard. | Ben öyle duymadım. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
What list is that? | Ne listesiymiş o? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
That's cute. | Ne tatlı. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
You listen to this. | Åöyle yapalım. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Because your pretty ass ain't going nowhere until Lino shows up. | Çünkü Lino ortaya çıkmadan o hoş kıçın hiçbir yere gitmeyecek. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Hey Lola. Lino, what the hell are you doing? | Merhaba, Lola. Lino, ne yapıyorsun? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Can you two work out your relationship | Siz ikiniz ilişkinizi biraz iyileştirseniz? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
He's having a gun to your throat is the issue in our relationship. | İlişkimizdeki problem boğazına silah doğrultmuş olması. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
All right, everybody just cool down. | Tamam, herkes sakin olsun. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Should I take the shoot? | Ateş edeyim mi? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Nigga's got a 45 against my neck! | Boynumda bir 45'lik var, adamım. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Tell Tyrel Glenn to step off. | Tyrell Glenn'e geri çekilmesini söyle. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Get back! Back! | Geri çekilin! Geri! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Let's negotiate. We don't need a blood spill man. | Pazarlık yapalım. Kan dökülmesine gerek yok, ahbap. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Stop selling dope in the neighborhood, end of negotiation. | Mahallede uyuşturucu satışı olmayacak. Pazarlık bitmiştir. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Let the mad man through. How about this. | Bırakın sinirli adam geçsin. Buna ne dersin. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
I forget about the 20 keys. | 20'liği unuturum. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
You go back with your pretty girl in a piece. | Sen de, tatlı kız arkadaşınla beraber geri dönersin. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
And we stay of each other business. Not good enough. | Ve ikimizde birbirimizin işinden uzak dururuz. Yeterli değil. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
How far are you gonna walk out before one of these niggas put a shot in your back, huh? | Bu herifler kafana sıkmadan önce ne kadar uzaklaşacağını sanıyorsun. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
You get it? Back! | Anladın mı? Geri çekilin! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Maybe I get hit. Maybe we all die. | Belki vurulurum. Belki hepimiz ölürüz. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Maybe your pretty girl get hit, huh? Back off. | Belki senin tatlı kız anlamıştır? Geri çekilin. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
My boys, they are going to kill you! | Benim çocuklar seni öldürecek! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
You think you can go back and pretend nothing happened? | Geri dönüp, hiçbir şey olmamış gibi davranabileceğini mi düşünüyorsun? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
And for what, huh? | Ve ne uğruna? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
I'm not so sure about that. | Bundan pek emin değilim. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Come on you son of a bitch. Move! | Yürü seni aşağılık herif! Yürü! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Tyrel Glenn little sister is about to wake up. | Tyrel Glenn'in minik kız kardeşi uyanmak üzere? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
That's my Mustang you know. That's my baby. | Bu benim Mustang'im. Benim bebeğim. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
The keys. Son of a bitch. | Anahtarlar. Aşağılık herif. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Get back! You drive. | Geri çekil! Bebeğim, sen kullan. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Don't wreck my car woman. You're gonna regret it. | Arabamı haşat edeyim deme, kadın. Pişman olursun. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Man, I'm 6'3, I can't fit back there. | Ahbap, 1.90 boyum var. Oraya sığamam. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
You're about to get a couple of inches shorter. | Birkaç santim kısalmak üzeresin. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
We're going to get these bitches! | Yakalayalım şu şerefsizleri! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
You don't need me here. Just let me out, you can keep the damn car. | Burada bana ihtiyacınız yok. Bırakın çıkayım, lanet araba sizde kalsın. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Always negotiating, huh. | Sürekli pazarlık ha? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Stay right there! | Orada kalın! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Open that door! Drop it! Drop the weapon! | Kapıyı açın! İndir! Silahı indir! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Don't shoot! Get out the car! | Ateş etmeyin! Çıkın arabadan! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
We're here to see your captain, don't shoot. | Yüzbaşınızı görmek için buradayız. Ateş etmeyin. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Put your gun down, son. | Silahını indir, evlat. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Nobody move. | Kimse kımıldamasın. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Put your gun down, son. Give me your weapon. | Silahını indir, evlat. Silahını bana ver. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Lock him up! | Kilitleyin! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
What? Wait! What the hell are you doing? | Ne? Durun! Ne halt ediyorsunuz? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Get your hands off me! Let me out of here! | Çek ellerini üzerimden! Çıkarın beni buradan! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Son of bitches! Let me out! | Orospu çocukları! Çıkarın beni! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Hey Mike, how's that new house you got? | Mike, yeni evin nasıl? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Never mind. Get out of here, Tremaine. | Boş ver. Git buradan, Tremaine. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Tremaine! You son of a bitch! I'll kill you! | Tremaine! Seni aşağılık herif! Seni öldüreceğim! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
It's all politics, Lino. I'm a politician. | Hepsi politika, Lino. Ben bir politikacıyım. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
No! Open the door! | Hayır! Açın kapıyı! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
You can go. Yes, sir! | Gidebilirsin. Emredersiniz, efendim! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
You gave her to those animals, you dirty piece of shit. | Onu, o hayvanlara verdin, seni rezil aşağılık herif! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Sorry son, the way of the world. | Üzgünüm evlat, dünya böyle işliyor. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Detective Collier. Tom Berringer. | Dedektif Collier. Tom Berringer. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
I was in the force with your dad. Nice to meet you. | Babanla aynı birimdeydik. Tanıştığımıza memnun oldum. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
He's a hero, and from what I hear, you're a lot like him. | O bir kahramandı. Duyduğuma göre ona çok benziyormuşsun. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Major Reno, U.S. Army. Pleasure. | Binbaşı Reno, Amerikan Ordusu. Memnun oldum. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Detective, this is situation that demands the best of the best. | Dedektif, bu en iyinin en iyisini gerektiren bir durum. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Last night a government transport | Dün gece... | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
What are they transporting? | Ne t aşıyorlardı? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Bomb has such negative connonations. | "Bomba"nın negatif bir algısı var. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
COMPUTER VOICE: Device activated. | Cihaz aktive edildi. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
We don't know where it's at, we don't know who has it. | Nerede olduğunu bilmiyoruz. Kimde olduğunu bilmiyoruz. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
We know where. Brick Mansions. | Nerede olduğunu biliyoruz. Brick Mansions'da. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
We know who. | Kimde olduğunu biliyoruz. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Ex soldier turned illegal arms dealer. | Yasadışı silah tüccarı olan eski bir asker. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
and take over the city's drug trade. | ...ve şehrin uyuşturucu ticaretini ele geçirdi. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Rules with an iron fist. | Demir yumrukla yönetiyor. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
I spend my entire career trying to take down Tremaine. | Bütün kariyerimi Tremaine'i alt etmek için harcadım. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
with a convict as my partner? | ...o boktan yere göndermek mi yani? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
And you got 10 hours, Detective. | Ve 10 saatiniz var, Dedektif. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Kill the cop. | Bir polisi öldürdü. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Dupree, let's go. | Dupree, hadi bakalım. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Get in the van! | Minibüse bin! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Thanks. Yeah, have a good day. | Sağ ol. Evet, iyi günler. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Hey, hey, wait! I need this van! | Dur! Dur! Minibüs bana lazım! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Are you kidding me? Who do you think you are man? | Benle dalga mı geçiyorsun? Kim olduğunu sanıyorsun be? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
You try to hijacked me? | Beni kaçırmaya mı çalışıyorsun? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
It's my van! | Bu benim minibüsüm. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
This is my van. | Bu benim minibüsüm. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
GPS: Recalculating itinerary. | Rota yeniden hesaplanıyor. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Where are we headed? Brick Mansions. | Nereye gidiyoruz? Brick Mansions'a. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
There's no way you can drive this van past the barricades. | Bu minibüsü sürüp barikatları geçmenin imkanı yok. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Three minutes ago we were handcuffed in the back of this thing. | Üç dakika önce arkada bu şeyin arkasında kelepçeliydik. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Why is a guy like you going to Brick Mansions? | Senin gibi biri neden Brick Mansions'a gidiyor ki? | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
I'm after Tremaine Alexander. He killed a friend of mine. | Tremaine Alexander'ın peşindeyim. Bir arkadaşımı öldürdü. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Sound like we got something in common. | Ortak yanlarımız var gibi. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
How do you plan to get inside? There's an old smuggling route. | İçeri nasıl girmeyi planlıyorsun? Eski bir kaçakçı yolu var. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
GPS: Take a right at 50 metres. | 50 metre sonra sağa dönün. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
Better buckle up. I prefer to be free. | Kemerini taksan iyi olur. Rahat olmayı severim. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
We can't lose them at East port. | Doğu limanında onları atlatabiliriz. | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |
This GPS is broken! | Bu GPS bozulmuş! | Brick Mansions-1 | 2014 | ![]() |