Search
English Turkish Sentence Translations Page 9439
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Father... forgive me... | Baba... Affet beni... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I was like a stone, being kicked around from one place to another... | Oradan oraya fırlatılan bir taş gibiydim... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
and then he came into my life and cherished me, | ...daha sonra bu adam hayatıma girdi ve bana bahşettiği sevgisi ile... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There was no way I couldn't love him. | Bu adama aşık olmaktan kaçamazdım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Please forgive me | Lütfen affedin beni. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What do you mean? What do you mean Star has a vendetta against us? | Ne demek istiyorsun? Yıldız'ın bize karşı kan davası güttüğü de ne demek? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Based on what I was able to secretly uncover, | Gizlice açığa çıkardıklarıma göre, Yıldız'ın ailesi kuzeyde bir eczane işletiyormuş, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
and her family was captured and killed for illegal trading. | ...ve ailesi yasadışı ticaretten dolayı yakalanıp öldürülmüş. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
father, who oversaw the case at the time. | ...ölüme mahkum edilmiş. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Then she hid her identity and approached your wife to seek revenge. | Daha sonra bu kız kimliğini gizlemiş ve intikam almak için eşinize yaklaşmış. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You must believe it. | İnanmak zorundasınız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Your life was really in danger. | Hayatınız gerçekten tehlikede. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is a poison that causes you to spit | Bu çok küçük miktarı bile kan kusmanıza ve ölmenize sebep olacak bir zehir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I let you in and swore my love to you. | Sana kapılarımı açtım ve aşkımın üzerine yeminler ettim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I understand that a person's feelings may change overnight | Bir insanın düşüncelerinin bir gecede değişmesini anlayabilirim ama... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Were you truly trying to put an end to my family's legacy? | Gerçekten ailemin adına son vermek mi istiyordun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
By killing me? | Beni öldürerek? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
For a moment I did think about killing you | Bir an gerçekten seni öldürmeyi düşündüm... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Please believe me. | Lütfen inan bana. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I cannot forgive you for betraying and humiliating my family. | Ailemi arkadan vurup aşağılamanı affedemem. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If it's for you, I do not regret giving up my life one bit. | Sen olmasaydın, hayatımdan vazgeçmekten bir an bile pişmanlık duymazdım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But please do not ever forget that my feelings for you were pure... | Ama lütfen sana karşı olan duygularımın saf olduğunu unutma... İğrençsin. İki yüzlü, maddiyatçı, bencil hödük! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Leave. | Git buradan. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You are as good as dead to me. I do not know who you are. | Benim için ölüden farkın yok. Kim olduğunu bilmiyorum. Adını da... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We are two people who have never even met. | Biz hiç tanışmamış iki insanız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to forget everything. | Her şeyi unutacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
When I swore my love to you... | Sana ettiğim aşk yeminlerini... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
All the memories of expressing my love to you... | Aşkımı ilan ettiğim tüm anılarımı... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
All of it. 1 | Hepsini. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What if that girls gives birth to a baby boy? | Ya bir erkek çocuk doğurursa? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He may have turned his back on her right now but he won't | Şu an efendimiz ona sırtını dönmüş olabilir ama, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
be able to turn his back on the mother of his son. | ...oğlunun annesine bunu yapması mümkün olmayacaktır. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I have a solution. | Bir çözüm var. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Just a little bit more! | Biraz daha! 1 | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Hang in there just a little bit longer. | Sık dişini! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Just a little bit more. Just a little bit more. | Biraz daha! Biraz daha! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Star... it's a prince. | Yıldız... Bir prens... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Go and get more hot water. Okay mom. | Git biraz daha sıcak su getir. Peki dadı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You died while giving birth to that child, who was also born dead. | Sen, kendisi de ölü olan çocuğunu doğururken can verdin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
My baby... please... | Bebeğim... Lütfen... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Just the baby... Please let the baby live. | Sadece bebeğimi... Bebeğimin yaşamasına izin ver lütfen. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Given this is how things have turned | Madem olaylar bu raddeye geldi, bugünden itibaren bu benim çocuğum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I will consider it a gift from the heavens to me since | Aile adını yürütemeyeceğim için, cennetten gelen bir hediye olarak düşüneceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Throw out the girl's body without anybody seeing you. | Kızın cesedinden kimse görmeden kurtulun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Destroy all remnants of that girl, including every last strand of hair. | O kızdan kalan her şeyi yok edin, saçının bir telini bile. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And you leave as soon as you can as well. | Ve sen de mümkün oluğunca çabuk git buradan. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There is no effect without a cause. | Ateş olmayan yerden duman çıkmaz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Until the heavens punish you, you cannot be free of what you've done! | Tanrı seni cezalandırana kadar, yaptığın şeyden paçayı sıyıramazsın! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Wake up Na Doo Rim! Na Doo Rim! | Na Doo Rim uyan! Na Doo Rim! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Wake up! Na Doo Rim! | Kendine gel! Na Doo Rim! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
100 years ago... and even now. | 100 yıl önce... Ve bugün hala. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I only did what I could with what I have... | Sadece sahip olduklarımla yapabildiklerimi yaptım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Humans are bound to commit crimes... | İnsanlar suç işleyebilirler... Başka türlü yaşamanın yolu yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You probably don't want to hear anything, nor say anything right now. | Şu anda muhtemelen ne bir şey duymak ne de konuşmak istiyorsun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry Yi Kyung. | Üzgünüm Yi Kyung. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm really sorry I couldn't be there for you | Kalbin yaralanıp parçalandığında, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
when your heart was crushed and bruised. | ...yanında olamadığım için üzgünüm. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'll stand by you from now on. | Bundan sonra hep yanında olacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Even if everyone else says otherwise | Geriye kalan herkes aksini iddia etse de, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom. | Anne. Akşam yemeği yemedik daha. Gel de yemeğini ye. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We haven't had dinner. Come eat. | Dokunma bana. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You should eat. We can't skip meals just because of Yi Kyung's condition. | Yemen gerek. Sırf Yi Kyung o halde diye öğünleri atlayamayız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's as if there's a baby inside me. | Sanki içimde bir bebek var. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So hungry I could starve to death! | Sonunda sadece boş bir istiridye kabuğuna sahip olacaksın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to get the people who did that to Yi Kyung. | Yi Kyung'a bunu yapan insanların hakkından geleceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to make them rot in darkness for the rest of their lives. | Hayatlarının geri kalanı boyunca karanlıkta kapalı kalacaklar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
[Attempted suicide by former Taeyang Group fiance Jang Yi Kyung] | [Taeyang Grup'un eski nişanlısı Jang Yi Kyung intihara teşebbüs etti] | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It looks like Yi Kyung's mom was on a | Yi Kyung'un annesi, bunu herkese göstermeyi amaç edinmiş gibi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The company website was being flooded with negative | Şirketin internet sitesi olumsuz yorumlarla dolup taştığı için kapatmak zorunda kaldık | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Call a press conference immediately. | Hemen bir basın toplantısı ayarlayın. Zamanlama o kadar da uygun değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Jang Yi Kyung, who attempted suicide and now has aphasia. | ...Jang Yi Kyung'un yanında yer aldı bile. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you think people will believe you if you tell the truth? | Doğruyu söylesen de insanların sana inanacağını mı düşünüyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
People will just see it as an attempt to cover up your mistakes. | İnsanlar bunu sadece hatalarının üzerini örtmek olarak göreceklerdir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How dare you come here. | Ne cüretle buraya gelirsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'd like to see Yi Kyung. | Yi Kyung'u görmek istiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Just because she's alive doesn't mean she's actually living. | Hayatta kalmış olması gerçekten yaşadığı anlamına gelmiyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So what is there for you to say to such a girl? | Böyle bir kıza söyleyecek neyin olabilir ki? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're not here because you're worried about Yi Kyung. | Yi Kyung için endişelendiğinden değil burada oluşun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What kind of deal do you want to make? | Ne tür bir anlaşma yapmak istiyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What will you give me in exchange for taking | Makaleleri kaldırtıp ağzımı kapatmamın karşılığında ne vereceksin bana? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Will funding for Ohsung Construction be enough? | Ohsung Yapı'ya para sağlamak yeterli olacak mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Giving us Taeyang Group in its entirety wouldn't even be enough. | Taeyang Grup'un kendisini versen bile yeterli olmaz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I did this so that the people responsible | Bunu yaptım ki olaydan sorumlu insanlar yaptıklarını asla unutamasınlar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
become a spirit and haunt them for the rest of their lives. | ...hayatlarının geri kalanında bir ruh gibi onlara dadanacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'll have to just go for today. I will speak to you another day. | Bugünlük artık gitmeme gerekiyor. Başka bir gün konuşurum sizinle. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Hyun, don't you dare try to help Na Doo Rim. | Yi Hyun, Na Doo Rim'e yardım edeyim deme sakın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you do, then you'll be killing Yi Kyung twice. | Eğer yaparsan Yi Kyung’u ikinci kez öldürmüş olacaksın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Unless you plan on never seeing us again, | Eğer bizi bir daha görmemeyi planlamıyorsan, bir şey yapmadan dur yerinde, anladın mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
According to what everyone else is saying | Diğer insanların dediklerine bakılırsa, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
it looks as though our family is about to welcome | ...ailemiz yeni üye olarak bir sahtekarı kabul etmek üzere. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
family and we are becoming a national joke? | ...ulusal bir şaka malzemesi haline geldiğimizin farkındasındır herhalde? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Regardless of what the world may think of you, I still | Dünyanı geri kalanı hakkında ne düşünürse düşünsün, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
find it hard to accept you as my daughter in law. | ...seni gelinim olarak kabul etmek benim için zor olacak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I plan to leave this home. | Evden ayrılmayı planlıyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I feel like this is all my fault. | Hepsi benim suçummuş gibi hissediyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
With Yi Kyung... and your mom... | Yi Kyung... annen... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's not your fault. | Sizin suçunuz değil. Öyle düşünmeyin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you mother leaves this home, I won't be able to come here either. | Annen ayrılırsa evden, ben de gelemem bu eve. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can I possibly live in a home where your mother is not present? | Annenin olmadığı bir evde benim yaşamam nasıl mümkün olur? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Whatever they choose to do, it's an issue for my parents to resolve. | Ne yapmayı tercih ederlerse, bu, ikisinin çözmesi gereken bir mesele. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |