Search
English Turkish Sentence Translations Page 947
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're running late. | Geç kalacağız. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Are you sure you're not going to pray to the Buddha? | Buda'ya dua etmeyeceğimizden emin misiniz? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Come on, pay respect, will you? | Hadi, dua edeceksin, değil mi? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
See, we've got 2 temples now. It's like a rally, collection points. | Bak, şimdiden iki tapınak oldu. Sanki rallide puan topluyor gibiyiz. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
So we're going to stop and pee at every temple? | Peki, her tapınakta durup tuvalete mi gideceğiz? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
They must've been on their way to the temple. | Onların yolu da tapınağa gidiyormuş belli ki. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
JOOP | "JOOP" | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
When I was a child I wanted to go swimming like the other children. | Küçükken diğer çocuklar gibi yüzmeye gitmek isterdim. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Remember when you took me out on a boat and we almost drowned? | Hatırlıyor musun? Beni tekneyle gezdirmiştin az kalsın boğuluyorduk. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
MOM | "ANNEM" | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. That was a long time ago. | Evet. Çok uzun zaman önceydi. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
You stink of tobacco. | Fena halde sigara kokuyorsun. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Who was it on the phone? | Telefondaki kimdi? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Tang, she told me to hand in a story. | Tang, bana bir hikaye getireceğini söyledi. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Now we've got 3 temples. | Şimdiden üç tapınağa gitmiş olduk. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Cheater. | Hilebaz. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Look, a temple! Our fourth! | Bak, bir tapınak! Dördüncü! | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Let me do it! No! | Bana bırak! Hayır! | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
You cheated again! | Oyunbozanlık ediyorsun yine! | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
That's the bull's eye! Asshole, how's that? | Tam isabet! | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Nat, don't follow them. | Nat, peşlerinden gitme. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Nat. Don't do it! | Nat. Yapma! | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Die and burn in hell all of you! | Hepiniz cehennemde yanın! | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Three thousand? 3pm. | Üç bin mi? 3'te. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow? Of course tomorrow. | Yarın mı? Tabii ki yarın. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
You think it can be done today? | Bugün olur mu sence? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
I can't wait that long. | Yarına dek bekleyemem. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
I'm a mechanic, not a Santa Claus. | Ben bir tamirciyim, Noel Baba değil. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
What if we push on to Phitsanulok? | Peki ya Phitsanuklok'a gidersek? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
At 40km/h the windshield's gonna come off. | Saatte 40 kilometrede ön cam yerinden çıkar. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
So? | Peki? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
You think you have a choice? | Sence başka çaren var mı? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
OK... 3pm tomorrow... Don't be late. | Pekala. Yarın saat 3'te. Geciktirme. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
I'd have told you if I'd be late. | Gecikirsem sana haber veririm. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
We'll have to find a hotel. | Bir otel bulmalıyız. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Looks like it. | Öyle görünüyor. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
And the monk? | Peki ya keşiş? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
I can spend the night at one of the temples around here. | Geceyi civardaki tapınakların birinde geçirebilirim. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Two left turns and a right. | İki kez sola dön, sonra da sağa. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Straight on for 200 meters and you'll see a temple. | 200 metre ilerle, bir tapınak göreceksin. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
It's too far to walk. | Çok uzak mesafede. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Drive the monk there first, then come back and leave the car here. | Önce keşişi oraya bırakın sonra dönüp arabayı buraya bırakın. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
This sucks. This sucks. | Berbat! Berbat! | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
I'll pick you up tomorrow after the car is ready. | Yarın araba hazır olduğunda gelip seni alırım. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Won't you come down to pray to the Buddha? | İnip Buda'ya dua etmeyecek misiniz? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
It could be your fifth temple. | Bu 5. tapınak olabilir. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
What a shot... straight in. You never lose your touch. | Ne vuruş, doğruca deliğe! Yeteneğini hiç kaybetmeyeceksin. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Oh ho... In again... If I missed... | Yine deliğe. Kaçırsaydım... | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Sweet! | Ne hoş! | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Gonna get cleaned out for sure! | Ortalığı temizleyeceksin kesin! | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
My turn. | Sıra bende. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Which ball are you aiming for? | Hangi topu hedefliyorsun? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
A piece of cake. | Çantada keklik. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Put it back on the table. | Onu masaya geri koy. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
I let the senior citizens have a good time winning. | İhtiyarın yenmesine izin verdim. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
One more beer please. | Bir bira daha lütfen. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Coming right up. | Hemen geliyor. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Your girlfriend is pretty. | Kız arkadaşın çok hoş. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Would you like to be in my shoes? | Benim yerimde olmak ister miydin? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Young love. | Gençlik aşkı. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
How long have you been seeing each other? | Ne kadar zamandır görüşüyorsunuz? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
A year. Yeah. | Bir yıl. Evet. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Do you think a year is a long time? | Sence bir yıl uzun bir zaman mı? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
If any man can stick with me for three days, | Benimle üç yıl beraber kalabilen biri olsa... | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
they'll close the village and throw a carnival. | ...köyü kapatıp, şenlik yaparlar. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
I'm going out for a cigarrette. | Dışarı çıkıp sigara içeceğim. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Can you get that for me? | Onu benim için alır mısın? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Where are you going next? | Buradan nereye gideceksiniz? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Chiang Mai. To see some friends. | Chiang Mai. Birkaç dostumu ziyaret edeceğim. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
A shot of tequila please. | Bir kadeh tekila lütfen. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
This girl is wild. | Bu kız çok vahşi. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
What's the hurry? | Ne acelen var? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Ok, cheers! | Tamam, şerefe! | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
...cheers | Şerefe... | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Pretty strong huh? | Çok sert, değil mi? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Please take a seat. Cherry, take care of that table. | Lütfen buyurun. Cherry, şu masaya dikkat et. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
You know, sometimes I want to play the floozy who picks up men instead of just waiting. | Bazen beklemek yerine erkekleri ayartan bir fahişe olmak istiyorum. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
But I'm a nice and shy lady. | Ama ben sevimli ve utangaç bir bayanım. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Would you need a trainer? | Bir öğretmen ister misin? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
She's a pro... the kind you only need small quantities of. | Profesyoneldir. Sana ucuz bir fiyata olur. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
A predator like me doesn't have to go hunting. | Benim gibi vahşi bir hayvan ava çıkmamalı. Sadece beklerim ve birkaç adam düşer. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Easy, you guys. | Yavaş olun, çocuklar. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Poon, | Poon... | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
are you alright? | ...iyi misin? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
How are you? Do you hear me? | Nasılsın? Beni duyuyor musun? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Can you get up? Slowly. | Kalkabilir misin? Yavaşça. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Was there a blackout? | Bayıldım mı? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Just briefly. But then you fell hard on your back. | Kısa bir süre. Ama sonra sırtının üzerine kötü düştün. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Why are you carrying me up the stairs? | Neden beni taşıyorsun? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
The lift is right there. | Asansör var. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
I wouldn't get to feel you up if we'd taken the lift. | Asansöre binersek, seni hissedemem ki. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
I'll go take a shower. | Duş alacağım. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Do you love me? | Beni seviyor musun? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Please leave you message... | Lütfen mesajınızı bırakın... | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Are you pregnant? | Hamile misin? | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
I'll stick my foot in your face! | Kes sesini! | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
We'd like to invite your Reverence to preside over Pued's funeral. | Sizi Pued'in cenazesini yönetmeniz için davet etmek istiyoruz. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
His relative want to have the rite performed at the house. | Akrabaları evinde dini bir tören vermek istiyor. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
Not at the temple. | Tapınak istemiyorlar. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |
The local monks are busy with two other functions. | Yörenin keşişleri başka iki vazife yüzünden meşguller. | 9 Wat-1 | 2010 | ![]() |