Search
English Turkish Sentence Translations Page 9491
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
the little old woman pulls out a bag | ...küçük yaşlı kadın çantasını aldı... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
pulls out the Bible from the bag. | ...ve çantasındaki İncili çıkardı. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that stinks. | İğrenç kokuyor. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
She won't go nowhere near you smelling like that. | Böyle koktuğun için yanına bile yaklaşmayacak. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
She will. She loves me. | Yaklaşacak. Beni seviyor. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Noon loves me. | Noon, beni seviyor. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
She loves me. | Beni seviyor. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Finally, he's had enough. | Sonunda, adamın sabrı taştı. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Pulls into the station, she pulls it out... | İstasyona gelip, o... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Why is he staring? | Niye bakıyor bu adam? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I've got Noon. | Noon bana ait. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
And when we pull up in the station, | 'İstasyondan ayrılırken,... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
you put the Bible back in the bag. | ...İncil'i çantanıza geri koyun.' dedi. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
She says, "Why don't you fuck off?" | Kadın da dedi ki: Siktir olup git. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Well, you see, you do not know who's on the train these days. | Bugünlerde trene kimlerin bineceği hiç belli olmuyor. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
It's questions like that should be asked. | Sorulması gereken sorular var. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I mean, easy question, lads. Easy question. | Kolay sorular, çocuklar. Kolay sorular. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Noon. | Merhaba, Noon. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Jesus Christ. | Ya sabır! | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Prick. | Hıyar herif. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Someone just left them in the pub. | Biri barda bırakıvermiş. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
No way. | Hadi canım. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Manchester? | Manchester? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Sorry I am for being drunk. | Sarhoş olduğum için üzgünüm. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
But I have an idea anyway. | Ama bir fikrim var yine de. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I want you to do a little project for me. 1 | Benim için bir şey yapmanı istiyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I want you to keep an orgasm diary. | Bir 'orgazm günlüğü' tutmanı istiyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I want to know everything. | Her şeyi bilmek istiyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I want to know what it feels like. | Nasıl bir his olduğunu bilmek istiyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I want to know what you're thinking, | Ne düşündüğünü, ne giydiğini,... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
what you're wearing, | ...nerede olduğunu... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
where you are. | ...bilmek istiyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I want to know your secrets, | Sırlarını, fantezilerini,... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
your fantasies, your desires. | ...arzularını bilmek istiyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Go on then. Do something. | Hadi o zaman. Bir şeyler yapıver. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Postman cat's been. | Postacı kedi buradaymış. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
The first one since you gave me the tape took ages. | İlki, bana o eski kaseti verdiğin zaman oldu. 1 | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I closed the garage door and took off my clothes. | Garaj kapısı kapattım ve elbiselerimi çıkarttım. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I started to play with myself. | Kendimle oynamaya başladım. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I concentrated on the feeling, | Sadece dokunuşa odaklandım,... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
'cause I think it's more important than the fantasy. | ...çünkü bu fanteziden daha önemli bence. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I don't know if you're hot during, | Eğer azgın olursan,... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
but as soon as you come, | ...buraya gelir gelmez,... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
you get all sweaty behind the knees. | ...istediğini alacaksın. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I really get off on the noise, the wetness of the pussy, | İnleyip, zevke gelmeyi... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
the saliva and the juices. | ...istiyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
You know what I mean. | Anladın sen işte. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Don't use it all. | Hepsini kullanma. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I'm starving. | Çok açım çünkü. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Do you think we should try and catch it | Onu yakalayıp evcil hayvanımız... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
and keep it as a pet? | ...yapsak olmaz mı? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I'd rather get a dog. | Bir köpeği tercih ederim. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Dick. | Öküz. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
My dad would never let me have a cat because of his fish. | Babam, balıkları olduğu için bir kedim olmasına izin vermezdi. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I'll let you have one. | Ben izin veriyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I'll let you have anything you want. | İstediğini yapabilirsin. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, love. | Affedersin, tatlım. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Get us an ice pop, baby. | Meybuz getiriversene, aşkım. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Feed me. | Besle beni. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
For fuck's sakes. | Sikeyim böyle işi. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
It's all gone blurry. | Bulanık görüyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
You smell like a punch bag. | Bok gibi kokuyorsun. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I'll be all right another week. | Diğer hafta daha iyi olurum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I was looking at one of your photographs of me this morning. | Bu sabah çektiğin fotoğraflarımdan birine bakıyordum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
It's shot from below. | Aşağısı çekilmişti. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
You can see my pussy, then my tits, | Amım ve göğüslerim görünüyordu. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
and directly in line with my pussy is my head. | Ve amım kafam gibi görünüyordu. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
My pussy is twice the size of my head. | Amım, kafamın iki katı gibiydi. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Is that how you see me? | Gözünde böyle biri miyim? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Hello, love. | Merhaba, tatlım. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I'll put the kettle on. | Dur, su koyayım. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
What happened to your eye, love? | Gözüne ne oldu, tatlım? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I think I burst a blood vessel. | Sanırım, kılcal damar patladı. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Play fighting with Manchester. | Manchester'la debelenirken. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I bought this at the market yesterday. | Bunu dün marketten aldım. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I was looking at the blade thinking, | Çakıya bakıp şöyle düşündüm: | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
"That doesn't look very sharp. " | "Pek keskine benzemiyor." | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
So I ran my finger down it. | Parmağımı üzerinde gezdirdim. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Guess what. | Tahmin et ne oldu? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Out your finger? | Parmağını mı kestin? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Out my finger. | Parmağımı kestim. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Are these yours? | Bunlar senin mi? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Are these your photographs? | Bunlar senin fotoğrafların mı? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Shit, yeah. | Evet. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Where did you find them? | Nereden buldun onları? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
How much do you want for them? | Bunlara kaç para istiyorsun? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
The photographs? | Fotoğraflara mı? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I'll give you a grand. | 1000 sterlin veririm. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Two grand! | 2000 sterlin! | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Dre was right. | Dre haklıymış. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Life ain't nothing but bitches and money. | Hayatta fahişelerden ve paradan önemli bir şey yokmuş. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Dre? Who's Dre? | Dre mi? Dre de kim? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Just a bloke. | Adamın biri işte. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Look, if you don't want money, | Eğer para istemiyorsan,... | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
what do you want? | ...ne istiyorsun? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I just want Noon. | Sadece Noon'u istiyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
What, the girl in the photographs? | Fotoğraflardaki kızı mı? | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Loving her is like frying bacon naked. | Onu sevmek tıpkı pastırma kızartması gibi bir şey. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
It would be. | Öyledir. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
She's pretty. | Hoş birisi. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |