• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9493

English Turkish Film Name Film Year Details
and his girlfriend Noon. ...ve bu da kız arkadaşı Noon. Brilliantlove-1 2010 info-icon
This is my wife, Leah. Bu da eşim, Leah. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Hello, Manchester. Merhaba, Manchester. Brilliantlove-1 2010 info-icon
It's a pleasure to meet you. Seninle tanıştığıma sevindim. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Hello, Leah. Merhaba, Leah. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I like your shorts. Şortunu beğendim. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Right. Come on. Gelin hadi. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I'll show you to your room. Odalarınızı göstereyim. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Join me downstairs for a drink when you've settled in, guys. Yerleştiğinizde bir içki içmek için bana katılın. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Why did that man call you a photographer? Adam sana niye fotoğrafçı dedi? Brilliantlove-1 2010 info-icon
Fuck knows. Nereden bileyim. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Where did you meet him? Onunla nerede tanıştın? Brilliantlove-1 2010 info-icon
He drinks in the George. George'da içki içiyor o da. Brilliantlove-1 2010 info-icon
He drinks in the George and lives in a house like this? George'da içki içiyor ve böyle bir yerde mi yaşıyor? Brilliantlove-1 2010 info-icon
This place is mental. Burası manyak. Brilliantlove-1 2010 info-icon
What's he do? Ne iş yapıyor? Brilliantlove-1 2010 info-icon
I don't really know, Bilmiyorum,... Brilliantlove-1 2010 info-icon
but he said he might be able to get me a job. ...ama bana bir iş bulabileceğini söylemişti. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Let's go downstairs. Hadi aşağıya inelim. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I can't go down looking like this. Bu kılıkta aşağıya inemem. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I feel dirty. Kirli hissediyorum ama. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I'll see you downstairs. Aşağıda görüşürüz. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Don't leave me, baby. Beni yalnız bırakma, bebeğim. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Prick. Hıyar. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Sleep okay? İyi uyuyabildin mi? Brilliantlove-1 2010 info-icon
What you having? Neyin var? Brilliantlove-1 2010 info-icon
Whatever you're having. Neyin varsa artık. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Where's Noon? Noon nerede? Brilliantlove-1 2010 info-icon
She says she feels dirty. Kirli hissettiğini söyledi. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I want to show you something. Sana bir şeyler göstermek istiyorum. Brilliantlove-1 2010 info-icon
What is it? Bu ne böyle? Brilliantlove-1 2010 info-icon
This is what I do, Manchester. Benim işim bu, Manchester. Brilliantlove-1 2010 info-icon
What, you're a housewife? Ev hanımı mısın yani? Brilliantlove-1 2010 info-icon
Oh, you watch porn. Porno izliyorsun. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I make porn. Pornoculuk yapıyorum. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Well, not porn. Pek porno sayılmaz gerçi. Brilliantlove-1 2010 info-icon
The word suggests a complete lack of artistic value. Bu kelime sanatsal değerin bir bütün oluşturmasını sağlıyor. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Look, whether it's writing, pictures, films, Yazı olsun, resim olsun, film olsun... Brilliantlove-1 2010 info-icon
what interests me is art that arouses sexual desire. ...şehvet utandıran her şey ilgimi çeker. Brilliantlove-1 2010 info-icon
That's how I met Leah. Leah'la böyle tanışmıştım. Brilliantlove-1 2010 info-icon
What, Leah's a porn star? Leah bir porno yıldızı mı? Brilliantlove-1 2010 info-icon
She's doing a PhD now in erotology. Şimdi erotoloji de doktora yapıyor. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Where's Manchester? Manchester nerede? Brilliantlove-1 2010 info-icon
He's downstairs with Franny. Franny'le alt katta. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Would you like me to run you a bath? Sana banyoyu hazırlamamı ister misin? Brilliantlove-1 2010 info-icon
I am telling you, kid. Sana söylüyorum, evlât. Brilliantlove-1 2010 info-icon
You, you can be a real art star. Gerçek bir sanatçı olabilirsin. Brilliantlove-1 2010 info-icon
We can have an exhibition arranged in no time. Hemen bir sergi açabiliriz. Brilliantlove-1 2010 info-icon
It's just photos of me and my girlfriend fucking. Benim ve sevgilimin sevişirkenki fotoğraflarımız var. Brilliantlove-1 2010 info-icon
You can make a lot of money. Çok para kazanabiliriz. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Money don't interest me, though. Parayla fazla ilgilenmiyorum. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Money is like sex, Manchester. Para tıpkı seks gibidir, Manchester. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Only too much is enough. Azıyla yetinilemez. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Do you think... do you think... Sence... Brilliantlove-1 2010 info-icon
do you think Noon wants to live in a bloody garage forever? ...Noon hayatının sonuna dek bir garajda yaşamak ister mi? Brilliantlove-1 2010 info-icon
No, she doesn't. Hayır, istemez. Brilliantlove-1 2010 info-icon
It just seems a bit weird, though, Franny. Bu biraz tuhaf, Franny. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Your morals aren't your bowels, kid. Ahlakın bağırsakların gibi değildir, evlât. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Losing control of them Kontrolünü kaybetmen... Brilliantlove-1 2010 info-icon
don't mean you end up covered in shit. ...bok için kalmana sebep olmaz. Brilliantlove-1 2010 info-icon
You think I should ask Noon what she thinks? Sence Noon'a ne düşündüğünü sormalı mıyım? Brilliantlove-1 2010 info-icon
Well, if you have to swallow a frog, Eğer bir kurbağayı yutmak zorundaysan,... Brilliantlove-1 2010 info-icon
don't look at it too long. ...uzun süre bakma ona. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I think he's hurt. Sanırım, yaralanmış. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Don't leave us! Bırakma bizi! Brilliantlove-1 2010 info-icon
I'm telling you, Steve. Sana söylüyorum, Steve. Brilliantlove-1 2010 info-icon
This kid is the real deal. Bu çocuk, tam bir yetenek. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Thanks, darling. Sağol, tatlım. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Hang on, Steve. Bir saniye, Steve. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Sorry, Franny. Afedersin, Franny. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I'm in a bit of a rush. Biraz acelem var da. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Yeah, yeah. No problem. Evet, evet. Sorun değil. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I'll bring him down. Onu getireceğim. Brilliantlove-1 2010 info-icon
What shall we call him? İsmi ne olsun? Brilliantlove-1 2010 info-icon
Peace Frog. Kurbağa Barış. Brilliantlove-1 2010 info-icon
What have you got in there? Onun içinde ne var? Brilliantlove-1 2010 info-icon
What you doing with a frog? Bir kurbağayla ne yapıyorsunuz? Brilliantlove-1 2010 info-icon
Peeling its moons. Durumunu düzelteceğiz. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Have you been drinking? Sarhoş musun sen? Brilliantlove-1 2010 info-icon
What's going on, Manchester? Neler oluyor, Manchester? Brilliantlove-1 2010 info-icon
We're healing its wounds. Yaralarını iyileştiriyoruz. Brilliantlove-1 2010 info-icon
It's injured. Yaralanmış da. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Off his head. Delisin sen. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I was having a really weird dream about a mouse Saçlarını ortadan ikiye ayıran bir fareyle ilgili... Brilliantlove-1 2010 info-icon
with a side parting in his hair. ...bir rüya gördüm. Brilliantlove-1 2010 info-icon
He was using a human earlobe as a punch bag. Kulak memelerini yumrukluyordu. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Don't worry about it. It'll be fine. Dert etme. Her şey düzelir. Brilliantlove-1 2010 info-icon
No, it'll be fine. Trust me, trust me. Hayır, düzelmeyecek. Sen bana güven. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Come on, Manchester. Hadi, Manchester. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Let's get going. Hadi yola koyulalım. Brilliantlove-1 2010 info-icon
So what's your technique? Tekniğin ne peki? Brilliantlove-1 2010 info-icon
No technique. Teknik falan yok. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Just instinct, a couple of Instamatics, Sadece içgüdü. Birkaç fotoğraf makinesi... Brilliantlove-1 2010 info-icon
and a willing girlfriend. ...ve kız arkadaşının gönüllüğü. Brilliantlove-1 2010 info-icon
Yeah, she's amazing. Evet, kız harika. Brilliantlove-1 2010 info-icon
The beauty is that it takes less time İşin güzelliği fotoğrafları çekmenin... Brilliantlove-1 2010 info-icon
to make the photographs ...onları insanlara... Brilliantlove-1 2010 info-icon
than it takes for people to look at them. ...göstermek için hazırlamaktan daha kısa sürmesinde. Brilliantlove-1 2010 info-icon
I think the beauty is this rejection of lighting, Bence işin güzelliği ışığın yansıması,... Brilliantlove-1 2010 info-icon
the lack of choreography. ...ve koreografinin azlığı. Brilliantlove-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9488
  • 9489
  • 9490
  • 9491
  • 9492
  • 9493
  • 9494
  • 9495
  • 9496
  • 9497
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact