Search
English Turkish Sentence Translations Page 9495
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll rearrange his skin. | ...ben de onun bedenini yeniden düzenlerim. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
In fact, I'll tear the bastard a new asshole. | Aslında o piç kurusunu parçalara ayırırım. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I will! | Yaparım bunu! | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Fuck off! | Siktir be sen de! | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
The press have gone mad. | Basın, çılgına döndü. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
They fucking love you. | Seni çok sevdiler. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Come on, kid. Pull up your pants. | Haydi, evlât. Giy pantolonunu. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
But this is art, Manchester. | Ama bu sanat, Manchester. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Fuck art. | Sikeyim sanatını. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Fuck you. | Seni de sikeyim. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Every single one. | Hem de her biri. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Your mum used to say love is like a bird. | Annen, aşkın bir kuş gibi olduğunu söylerdi. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Hold it too tight, and you'll crush it. | Çok sıkı tutarsan onu öldürürsün. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Hold it too loose, and it'll fly away. | Çok gevşek tutarsan uçar gider. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Manchester! | Manchester! | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Manchester! Manchester! | Manchester! Manchester! | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
You fucking dick. | Seni öküz seni. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I miss you beside me. | Yanımda olmanı özlemişim. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what it is about you. | Bunun seninle mi ilgilisi var bilmiyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
You make me feel all funny inside. | İçimi neşeyle dolduruyorsun. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
You make my soul come out of hiding. | Ruhumu ortaya çıkarmamı sağlıyorsun. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
You have a special place in my heart. | Kalbimde özel bir yerin var. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Baby, I love you. | Bebeğim, seni seviyorum. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
No one is ever going to love you more than I do. | Kimse seni, benim seni sevdiğim kadar sevemez. | Brilliantlove-1 | 2010 | ![]() |
Last winter, I found a needle in a haystack. | Geçen kış, otların arasında bir iğne buldum. | Brilliantlove-2 | 2010 | ![]() |
Well, you see, you do not know who's on the train these days. 1 | Bugünlerde trene kimlerin bineceği hiç belli olmuyor. | Brilliantlove-2 | 2010 | ![]() |
I want you to do a little project for me. | Benim için bir şey yapmanı istiyorum. | Brilliantlove-2 | 2010 | ![]() |
[Whispers] What the fuck? | Bu da ne? | Brilliantlove-2 | 2010 | ![]() |
We're gonna be real Rough Riders in the building. | Ortamdaki gerçek Rodeocular olacağız. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You know, I ain't stopping until our high school squad is an All Star squad. | Bizim lise takımımız, All Star takımı olana kadar durmaya niyetim yok. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Are you all down? We've got your back, Lina. | Benimle misiniz? Arkandayız, Lina. Evet, seni bırakmaya niyetimiz yok. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Go! Fight! Kill! I mean, win! | Git! Savaş! Öldür! Yani, kazan! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Where you going, cheer quitas? | Nereye gidiyorsunuz, pomponlar? Ruh Şampiyonası'na. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
That's where the baddest All Star squads go to compete. | En iyi All Star takımlarının yarıştığı yere. Ama siz All Star değilsiniz. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Well, we're not. Yet. But we will be. | Henüz değiliz. Ama olacağız. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Then I guess you ain't got one of these. | O zaman elinizde bunlardan da yok sanırım. 1 | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
That's an All Star bracelet. But... | Bu, All Star bilekliği. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Only the best of the best cheerleaders win those. How did you get one? | Ama yalnızca en iyi amigoların en iyisi kazanabilir bunu. Nereden buldunuz onu? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
How you think? You probably stole it. | Sence nereden bulmuş olabilirim? Büyük ihtimalle çalmışsındır. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I know you did. | Çaldığını biliyorum. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
That's going on right here. Come on, bring it. | Buraya kadar. Hadi, başla bakalım. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Catalina! | Catalina! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
No, mami! | Hayır, anne! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Lina, what are you doing? | Lina, ne yapıyorsun sen? Bir Beyaz ile evlenmiş! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Stop! You're ruining everything! | Kes şunu! Her şeyi mahvediyorsun! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Cheer your little barrio hearts out! | Amigolar çılgına dönebilirsiniz; ama Lina, ben ve kızımla yaşamaya, Malibu'ya geliyor! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
It was just a dream. | Sadece bir rüyaydı. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
It was just a bad dream. | Sadece kötü bir rüyaydı. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Now the real nightmare begins. | Şimdi gerçek kâbus başlıyor. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Oh, whoa, whoa. | Hey, bekle. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Let me help you with that, Wife. | Yardım etmeme izin ver, karıcığım. Teşekkürler, kocacığım. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I know we sound silly, but I'll never get tired of hearing it. | Aptal göründüğümüzü biliyorum ama bunu duymaktan asla bıkmayacağım. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
And I'll never get tired of saying it. | Ve ben de söylemekten bıkmayacağım. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I'm glad I skipped breakfast. | Kahvaltıyı kaçırdığıma memnunum. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Lina, you don't have to go to school today, honey. | Lina, tatlım bugün okula gitmen gerekmiyor. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Actually, yes, I do. It's my last day in East LA, | Aslına bakarsan, gerekiyor. Bu, Doğu LA'deki son günüm. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
and as captain, I need to handle some squad business. | Ve kaptan olarak, bazı takım işleriyle uğraşmam gerekiyor. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I can give you a ride if you want. | Seni okula bırakabilirim istersen. Hayır, yürümeyi tercih ederim. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Or get dragged by a bus. | Ya da otobüste sürünmeyi. Lina, nazik ol. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Look, I'm gonna be late. I have to go. | Bak, geç kalacağım. Gitmem gerek. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
All right. Bye. | Tamam. Güle güle. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. Oh. No, no, no. Honey, listen, | Üzgünüm. Hayır. Dinle, sadece ona biraz zaman tanı. Alışacaktır. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Then we'll be one big happy family. I promise. Okay? | İşte o zaman mutlu bir aile olacağız. Söz veriyorum, tamam mı? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I hate him. And his daughter, she creeps me out. | Ondan nefret ediyorum. Ve kızından, beni ürpertiyor. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
She's like way too Single White Female. | Tipik bekâr bir beyaz işte. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
She's probably just mad excited about having a new sister. | Büyük ihtimalle yeni bir kız kardeşi olacağı için heyecandan deliye dönmüştür. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Treyvonetta, come on. Sky is not my sister. | Treyvonetta, hadi ama. Sky, benim kardeşim falan değil. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Not by cheer, blood or marriage. | Ne evlilikle, ne kan bağıyla ne de amigo olarak olamaz. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I feel you, Lina, but for real though, | Seni anlıyorum, Lina. Ama işin aslı, Malibu'ya taşınmaktan şikâyet edemezsin. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You about to be living large. | Daha büyük bir yere taşınmak üzeresin. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, right. | Evet, haklısın. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Uh oh. Love birds alert. | Çifte kumru alârmı. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Wassup? | Hey, n'aber? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Trey and Lina are here, okay? I got to go. | Trey ve Lina geldiler, tamam mı? Gitmem gerek. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Come on, mija, you know I love you. | Hadi ama Mija, seni sevdiğimi biliyorsun. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
As much as you love this car? | Bu arabayı sevdiğin kadar çok mu? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
at least she lets me get under the hood. You don't. | En azından o altına girmeme izin veriyor. Sen vermiyorsun. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Watch it, girl. | Dikkat et, kızım. Edeceğim. Bu altın yumruklardan istemezsin. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Get him, G. | Hakla onu, G. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Easy, Oscar de la Ha Ha. And you'd better not be late picking me up. | Kolay lokma, Oscar. Ve beni almak için geç kalmasan iyi olur. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
What did I tell you about bossing me around in front of your girly girls like that? | Bana kız arkadaşlarının önünde patronluk taslamaman konusunda ne demiştim sana? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
At 4:30, Victor. | 4:30'da, Victor. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You can't tell me what to do. | Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I'm a man. | Burada erkek benim. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I'll be here at 4:15 to pick up your little pom poms. | Seni almak için 4:15'te burada olacağım. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Hey, make sure you two watch over my baby girl for me, all right? | Hey, kızıma göz kulak olun, tamam mı? Victor, git artık. O bizimle. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
In the Gloria mobile. | Gloria arabalı seni! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
This is so messed up, man! | Bu çok berbat, adamım! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I mean, now we're never gonna get to be All Stars without you, Lina. | Demek istediğim, sen olmadan artık All Star olamayız, Lina. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no. We're going to be All Stars. | Hayır, hayır. All Star olacağız. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
These quickie marriages, they never last. I'll be back. | Böyle acele evlilikler asla yürümez. Geri döneceğim. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so if you're so sure you're gonna be back, | Tamam, madem döneceğinden o kadar eminsin, o zaman neden benimle kalmıyorsun? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Because my mom thinks that going to school in Malibu | Çünkü annem, Malibu'da okula gitmemin başıma gelen en iyi şey olduğunu düşünüyor. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
She's like, "You'll get a better education. It's safe. I won't have to worry. " | "Daha iyi bir eğitim alacaksın. Güvende olacaksın. Endişelenmem gerekmeyecek." modunda. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Seriously, what is there to worry about? | Cidden, burada endişelenecek ne var ki? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Besides, this is the first year our squad is actually tight enough | Ayrıca, bu bizim takımın All Star olmaya bu kadar yaklaştığı ilk sene. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
That's what I'm talking about. | Ben de bundan bahsediyorum işte. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Show everyone we're for real. | Herkese neler yapabileceğimizi gösterelim. İşte benim de bahsettiğim şey buydu. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I want you to be captain while I'm gone. | Ben gittiğim zaman, senin kaptan olmanı istiyorum. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Mmm hmm. Me? Captain? Yeah. Why? | Ben, kaptan mı? Evet. Neden? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |