• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154716

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Major, you have two weeks to bring me any relevant evidence. Binbaşı, bana kanıt getirmen için iki haftan var. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
If you can present a good reason to stop the test, I will. Eğer testi durdurmak için iyi bir kanıt bulursan durduracağım. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Need I remind you that, ultimately, the decision rests with the Pentagon? Son kararı Pentagon'un verdiğini hatırlatmama gerek var mı? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Colonel, there's a red phone in my office that only takes calls from one man. Albay, ofisimde sadece bir adamla konuşabileceğim kırmızı bir telefon var. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
The last time I checked, he's the boss of your boss, or do I need to remind you? Son kontrol ettiğimde, patronlarının patronuydu, hatırlatmama gerek var mı? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Orlin? Orlin? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I'm glad you're home. I made something for you. Evde olmana sevindim. Senin için birşey yaptım. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I read about how humans associate certain materials with their birth month. İnsanların doğum aylarıyla bazı materyalleri nasıl ilişkilendirdikleri konusunda kitap okudum. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Yours is emerald, right? Seninki zümrüt, değil mi? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
It's huge. Oh. Is it? Çok büyük. Öyle mi? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
It was difficult to tell the common size from the pictures in the book. Kitaptaki resimlerden genel boyutlarını anlamak biraz zordu. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You made it? Sen yaptın, öyle mi? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You wouldn't believe what you can make from the simple items lying around Earth. Dünyadaki basit maddelerden neler yapabileceğine inanamazsın. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Which reminds me, you're going to need a new microwave. Bu arada, yeni bir mikrodalga fırına ihtiyacın olacağı aklıma geldi. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Orlin, I need to talk to you about something else. Orlin, seninle başka bir konu hakkında konuşmam gerekiyor. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
The others will know if the weapon is activated. Eğer silah çalışırsa diğerlerinin bundan haberi olacak. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You think they'll try to stop us? It's possible. Bizi durdurmayı deneyeceklerini mi düşünüyorsun? Bu mümkün. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Even if we only intend to use the weapon to defend ourselves? Kendimizi korumak için olsa bile mi? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
How can you be sure of your people's intentions? İnsanlarınızın niyetlerinden nasıl emin olabilirsin ki? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You obviously can't trust them if you think they would spy on you in your home. Evini bile izlemediklerinden emin olamıyorsun. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Yeah, I guess I can't trust all of them. Evet, sanırım hepsine güvenemem. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I've read some of your recent history. And? Biraz geçmiş tarihinizi okudum. Ve? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Many of the creators of the first atom bomb Atom bombalarını yapanlar dürüstçe... Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
honestly believed that it would only be used to maintain peace. ...barışın sağlanmasında kullanılacağını düşünüyorlardı. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I can't take the chance, Sam. Şansa bırakamam, Sam. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I won't be responsible for the demise of another civilisation. Başka bir toplumun ölümünün sorumluluğunu alamam. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
If you thought it might come to that, why didn't you destroy the weapon? Eğer böyle düşünüyorsan neden silahı yok etmedin? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I thought I had. I never expected you'd be able to replace the power core. Yok ettim sanıyordum. Güç çekirdeğini değiştirebileceğini beklemiyordum. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You really are brilliant. Gerçekten çok zekisin. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I think your point is, we have to find a way to stop the test. Sanırım düşündüğün, testi durdurmak için bir yol bulmamız gerektiği. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
How? You have no proof without exposing me. Nasıl? Beni açıklamaktan başka bir kanıtın yok. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I'm sorry. If you haven't turned me in by now, there must be a reason. Üzgünüm. Eğer beni şimdiye kadar ele vermediysen, bir sebebin olmalı. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I'd feel bad betraying you. That's all. Nothing more. Sana ihanet ettiğim için kötü hissediyorum. Hepsi bu. Başka yok. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You like me. Orlin. Benden hoşlandın. Orlin. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You like me. I can tell. Beni seviyorsun. Bunu söyleyebilirim. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You like me a lot. Hem de çok seviyorsun. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
They're testing the weapon. Silahı test edecekler. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I received an order from the president. Başkandan bunun için emir aldım. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Colonel Reynolds and SG 16 are on P4X 636, Albay Reynolds ve SG 16 P4X 636'dalar,... Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
setting up the naqahdah reactor as we speak. ...biz konuşurken naqahdah reaktörünü kuruyorlar. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You said I had two weeks. It's only been... Bana iki haftam olduğunu söylediniz. Daha sadece... Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Nine days, Major. Dokuz gün oldu, Binbaşı. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
And I dare say you haven't spent a single minute of it Ve sen bunun bir dakikasını bile atmosfer dengesizlikleri ile ilgili... Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
working on atmospheric weather anomalies. ...çalışarak harcamadın. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Would you like to explain these deliveries? Bu teslimatları açıklar mısın? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
What deliveries? 100lbs of pure, raw titanium, Ne teslimatları? 45.5 kg saf,ham titanyum,... Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
200 feet of fibreoptic cable, ...61 m fiberoptik kablo,... Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
seven 100,000 watt industrial strength capacitors. ...yedi 100,000 wattlık endüstriyel kondansatör. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
The list goes on. All ordered online from your home computer. Liste devam ediyor. Hepsi internetten ev bilgisayarınla sipariş edilmiş. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I've no idea what you mean. I've been on the base every day. Ne ima ettiğinizi anlamıyorum. Her gün üsdeydim. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Oh. Then maybe you would like to explain who's been accepting these deliveries? Oh. O zaman teslimatları kimin teslim aldığını açıklamak istersin? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You have been watching me. Beni izliyordunuz. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Not us. The Pentagon. Biz değil. Pentagon. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I'm sorry, Major. I've expressed my anger and disappointment to the president Üzgünüm, Binbaşı. Subaylarımdan birinin bilgim dışında soruşturulmasıyla ilgili... Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
regarding the investigation of one of my officers without my knowledge. ...kızgınlığımı ve hayal kırıklığımı başkana ilettim. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
We have tapes of your conversation with the alien. Uzaylı ile olan konuşmalarının kasetleri elimizde. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
At least we know there is one now, for sure. En azından olduğunu biliyoruz artık. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Would you like to tell us what's going on, Major? Bize neler olduğunu anlatmak ister misin, Binbaşı? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
She doesn't have to tell you squat. Bunu sana açıklamak zorunda değil. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I authorised her to collect as much information as possible. Ona, bulabildiği kadar bilgi toplaması için izin verdim. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
As we speak, a team of Special Forces are surrounding your house. Biz konuşurken özel birliklerden bir takım evini sarmış durumda. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
And on my command, they're gonna go in Ve benim emrimle içeri girerek,... Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
and take that alien into custody. ...uzaylıyı gözaltına alacaklar. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
The suspect is in there, but he's failing to respond to our call to surrender. Şüpheli içeride, ama "teslim ol" çağrılarımıza cevap vermiyor. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Let Carter go in. He's worth more to you alive, right? Carter'ın gitmesine izin ver. Canlı olması sizin için önemli, değil mi? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
(O'Neill) You got the place sealed off. He's not going anywhere. Her yeri kapattınız. Hiçbir yere gidemez. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Let Carter go in and try and bring him out. Carter'ın içeri gidip onu çıkarmayı denemesine izin ver. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
All right. Give her a radio. Peki. Ona bir telsiz verin. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Orlin! (Orlin) Sam. Come on down. Orlin! Sam. Aşağı gel. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Orlin, what are you doing? (Orlin) OK. Just a minute. Orlin, ne yapıyorsun? Tamam, sadece bir dakika. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
A team of Special Forces is outside. I know. Özel Birlik'ten bir takım dışarıda. Biliyorum. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
They wanna take you into custody. I know. It's OK. Seni gözaltına almak istiyorlar. Biliyorum. Sorun değil. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Orlin, I didn't turn you in. Orlin, seni ele vermedim. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I didn't think you did. Senin yaptığını düşünmedim. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You've been busy. Meşgulmüşsün. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I didn't think they'd let me go back to Velona through their Stargate. Kendi geçitlerinden beni Velona'ya göndereceklerini düşünmedim. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
So you built one? Sort of. Sen de kendine bir tane yaptın, öyle mi? Bir çeşit. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
This won't dial multiple addresses. It only creates a wormhole once, then burns out. Birden çok adres çevirmeyecek. Bir kereliğine solucan deliğini oluşturuyor ve yanıyor. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
And you ordered the materials online? Gerekenleri de internetten sipariş ettin, öyle mi? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Mostly. Sorry, but you're gonna have a pretty big credit card bill this month. Çoğunlukla. Üzgünüm, bu ay oldukça yüklü bir kredi kartı faturası ödeyeceksin. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Oh. And you're going to need a new toaster. Bu arada yeni bir tost makinasına ihtiyacın var. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I tapped into the main power line. Onu güç hattında kulandım. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Hopefully we'll be able to draw enough energy. Umarım yeterince büyük enerji çekebiliriz. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Go to Velona and stop your people from using the weapon. Velona'ya gidip insanlarınızın silahı kullanmalarını engelleyeceğim. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
They won't listen to you. They have orders. Seni dinlemezler. Emir aldılar. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I'll have to make them listen. They could kill you. Dinlemelerini sağlayacağım. Seni öldürürler. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
(radio) Major Carter. Report. Binbaşı Carter. Rapor ver. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Major Carter, respond immediately. Binbaşı Carter, acilen cevap ver. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Carter, what are you doing? Carter,ne yapıyorsun? Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Move in. All teams, we have a go for entry. İçeri girin. Bütün takımlar, içeri girmek için emir aldık. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
We're comin' in. (commander) Go, go, go. İçeri giriyoruz. Yürü, yürü,yürü. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I was really hoping that there would be another way. Keşke başka bir yolu olsaydı. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
You know how I feel about you. Senin için ne hissettiğimi biliyorsun. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I hope this isn't goodbye. Umarım bu bir hoşçakal değildir. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Orlin! Orlin! Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Hold your fire! I know this man. He attacked us. Ateş etmeyin! Onu tanıyorum. Bize saldırdı. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Colonel, please, lower your weapon. Albay, lütfen, silahlarınızı indirin. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
He has good reason to stop this test. I have orders from General Hammond. Testi durdurmak için iyi bir sebebi var. General Hammond'dan emir aldım. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
I know. Let's just dial out and talk to the general about it. Biliyorum. Dünya'yı çevirelim ve bunu generalle konuşalım. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
Your instructions said if we aborted the energy build up, the reactor would blow. Anlatımlarınızda eğer enerji yüklendiğinde serbest bırakmazsak patlayacağını yazmışsınız. Stargate SG-1 Ascension-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154711
  • 154712
  • 154713
  • 154714
  • 154715
  • 154716
  • 154717
  • 154718
  • 154719
  • 154720
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim