Search
English Turkish Sentence Translations Page 161007
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"Hey, Gary, you should probably go work out. " | "Gary, sanırım işe gitmelisin." | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
What happened? Just the same old shit. | Ne oldu? Her zamanki şeyler. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
I feel like, I don't... You know, like, you dress however you want to dress. | Bana kalırsa bir insan ne giymek istiyorsa onu giyer. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Hey, how's it going? I almost got it. | Nasıl gidiyor? Bitti sayılır. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
I know they're both French, but that has nothing to do with it. | Her ikisinin de Fransız olduğunu biliyorum, fakat yapacak birşey yok. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
"Everything. " I couldn't possibly... | "Herşeyi." Belki de... | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Sweetie, it's a figure of speech. It's Brooke. And I love you so much. | Tatlım, mecazi anlamda yani. Brooke'la konuşuyorum. Ve seni çok seviyorum. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
And he will be sitting there feeling pretty lonely | Bir köşede kimsesiz, acınacak bir durumda oturacak ve | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Key word being "was. " Did he touch the Filipino exchange student? | Anahtar kelime "geçmiş". Filipinli değişim öğrencisine dokundu mu? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Boogie nights Ain't no doubt we are here to party | Boogie geceleri, kaçınılmaz olur parti | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Party night Get on down with the sound of the music | Parti gecesi, kaptır kendini müziğin ritmine | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Hey, there's no food in there! So? | Dolapta hiç yiyecek birşey yok! EEee? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
And we don't have any ice either 'cause he didn't fill the trays. | Ve buzumuz da kalmamış çünkü buz tablasını doldurmamış. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Did you call? I called the five. | Sen attın mı? Beşi deliğe soktum. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
You got to play by the rules. It's your shot. | Kurallara uymak zorundasın. Sıra sende. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Andrew. Oh, hi. | Andrew. Merhaba. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
All right. Show of hands here. | Pekâlâ. Elinizi kaldırmanız yeterli. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Come on, Johnny O, put your hand up, please. | Hadi Johnny O, elini kaldır lütfen. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Put that one back. Those are my Ruffles. | Yerine koy hemenç Onlar benim cipslerim. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Eyes front. Ready? Hold on. Get the timer going, please. | Dikkatinizi toplayın. Hazır mıyız? Bekle. Kronometreyi çalıştırın. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Ready? Now I gotta do it. Go. | Hazır mı? Başlatmak zorundayım. Başla. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Okay. It's a brick. | Tamam. Tuğla | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Square. Square. Box. Box. | Kare. Kare. Kutu. Kutu. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Football! Baseball! Sports. A house. A triangle. It's algebra. | Futbol! Basketbol! Spor. Ev. Üçgen. Cebir. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Okay, it's a house. It's a house. | Tamam. bu bir ev. Ev. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
It's a house. Two words. | Ev. İki kelime. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Banana? Chimney, chimney, chimney! | Muz? Baca, baca, baca! | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
No, chimney, chimney. Smoke... | Hayır, baca, baca. Duman... | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Oh, a house call. House call! | Ev takip sistemi. Ev takip sistemi! | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Oh! House call! | Ev takip sistemi! | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Like a hotel, then it hit me it was a house. Yeah! | Otel gibi, ev olduğunu hatırladım. Evet! | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Here we go. Let's go. Mind meld. I heard you! | Başlıyoruz. Hadi. Dikkatini dağıtın. Seni duydum! | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Don't over think it. Mind meld. Ready? | Dikkatini dağıtmaya odaklan. Hazır mıyız? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Shoe. What, is that a smaller shoe? Baby shoe. | Ayakkabı. Ne bu, çocuk ayakkabısı mı? Bebek ayakkabısı. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Smaller shoe. Baby shoes. Shoes. | Küçük ayakkabı. Bebek ayakkabısı. Ayakkabı. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Smaller shoes. Gumshoe? Gumshoe? | Çocuk ayakkabısı. Çizme? Çizme? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Running Olympics. Inside the shoe. | Olimpiyat koşusu. Ayakkabının içi. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Inside a shoe. A bubble... Lining. | Ayakkabı içi. Kabarcık... Astar. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Draw something different. You... | Farklı birşey çizsene. Sen... | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
All you have to do is cut off your frigging ear. | Tüm yapman gereken şu işe yaramaz kulağını kesmen. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
That's Van Gogh, you idiot! | O Van Gogh, aptal! | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
That's what you're saying that I did? There's no... | Sen onlara nokta mı diyorsun? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
That was... That's called aesthetics. | Ona estetik derler. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
You're gonna have to cost money to fix that. | Bunun için para harcamak zorunda kalacaksın. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
That tile is the shittiest tile job. I did the plumbing! | En iğrenç kalebodurları seçtin. Su tesisatını ben yaptım! | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Now all of a sudden that's my fault. | Hepsi bir anda benim hatam oldu. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
One minute? One minute of warmth? | Bir dakika mı? Suyu soğutmak için mi? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Addie, if the condo sells, I think I'm gonna lose him. | Addie, eğer daire satılırsa, sanırım onu kaybedeceğim. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Yeah, but game night was so light and fun, | Evet, ama oyun gecesi çok güzel ve eğlenceliydi, | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Christopher, do not sing. | Christopher, şarkı söyleme. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Wow, impressive. Three sharp hands landed. | Etkileyici. Üç yumruk yedi. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Nine, ten. It's over. | dokuz, on. Bitti! | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Brooke? I'll be right there. | Brooke? Geliyorum. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Cool, baby, cool. | Harikasın bebek. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Hi, Paul. Oh, hey. Wow, you look great. | Hoş geldin Paul. Hoş bulduk. Harika görünüyorsun. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Are you ready to go? Yeah. All set. | Hazırsan çıkalım. Evet. Hazırım. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Y'all want me to stop running? | Koşmaya ara vermemi mi istiyorsunuz? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Okay, is this when I'm supposed to call? What? | Tamam, tam vaktinde aradım, değil mi? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Can I just say something? | Birşey söyleyeyim mi? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Why would I be jealous of some guy with computer skills? | Bir bilgisayarcıyı neden kıskanacak mışım? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
My mind works great. | Aklıma güvenirim. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
How big's your TV? Oh, shut up! | Televizyonun kaç ekran? Kapa çeneni! | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
With bills and responsibilities. | faturalarla ve sorumluluklarla dolu bir hayat. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
I'm sorry? Yeah, why'd you do that? | Özür dilerim? Neden yaptın bunu? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
That's great. You're gonna stay man to man with me. | Bu harika. Erkek erkeğe oturacağız. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Making plays, making plays! Making plays! | Oyun kur, oyun kur! Oyun kur! | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
You push yourself. | Kendini zorla. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah, yeah. Sure. Great. | Evet, evet. Elbette. Harika. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Welcome, everyone, | Hepiniz, | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Let's get going here. | Hadi bahisleri görelim. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Come on, ladies. All right. | Hadi bayanlar. Pekâlâ. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Mike was really, really good looking. | Mike'ın gerçekten çok hoş bir tipi vardı. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
really good looking guy took me out on a date tonight. | ve çok yakışıklı biriyle bu gece dışarı çıktığım. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Well, he's a lucky man. Oh, thank you. | Arkadaşın çok şanslı biri. Teşekkür ederim. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
I know. Look, I know you feel bad, but, you know, what are you gonna do? | Biliyorum. Bak, kendini kötü hissettiğini biliyorum, peki ne yapacaksın? | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Marilyn? Yeah. | Marilyn? Evet. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Oh, just get in here. | İçeri gelsene. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Hello? Hey. I'm in here. | Merhaba? Buradayım. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
So, the thing that I was most afraid of happening happened | Aklıma gelmeyen başıma geldi | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
It's not about him. I don't care about that. ... it's a problem. | Onunla alakası yok. O çocuk umurumda değil... Bu bir problem. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
It's all right. It's okay. | Herşey yolunda. Sorun yok. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Chicago is called the Second City | Chicago'ya İkinci Şehir denir | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Are you ready to see Chicago? Yes! | Chicago'yu görmeye hazır mısınız? Evet! | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
I said, are you ready to see Chicago? Yes! | Chicago'yu görmeye hazır mısınız dedim? Evet. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Yeah. ... catch up. | Evet. ...açmayalım. | The Break-Up-2 | 2006 | ![]() |
Come on, come on, come on. All right, here we go. | Hadi, hadi, hadi. Aferin. Bravo. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Come on. It was a good play. | Yapmayın. Çok iyi oynadı. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Are you gonna be like this all day? | Maç boyunca böyle mi davranacaksın? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I don't know. Is it gonna be like this all day? | Maçı böyle mi oynayacaksınız? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I don't know. It's up to you. | Bilmiyorum. Bu sana bağlı. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
I am relaxed. Look how I'm sitting. | Ben rahatım. Bak ben nasıl oturuyorum. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Why are you sitting like that? Because... What do you think? | Neden öyle oturuyorsun? Sence neden? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Why'd you wake me up for this shit? | Beni bu saçmalık için mi uyandırdın? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Because I'm trying to relax and have a nice day. | İyi bir gün geçirmeni istedim. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Ice cold soda! | Buz gibi soğuk gazoz! | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Get your soda here! | Gazozcu! | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
On the right. Coming down there. Pass that on down there. | Sağ tarafta. Oraya geliyorum. Şunu uzatıverin. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Hey, hot dog guy, can I get six hot dogs down here, please? | Hey sosisçi, altı tane sosisli verir misin? | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
Right away. And make it right, please. | Hemen. Doğru dürüst olsun. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |
You know, with the mustard and the ketchup and the relish. | Hardal, ketçap, turşu. Hepsi olsun. | The Break-Up-3 | 2006 | ![]() |