• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180108

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you have her medical file? Yes, at home. Sağlık dosyası var mı? Evet evde. Wasabi-1 2001 info-icon
What�s your specialisation? Plastical surgery. Uzmanlığın ne? Plastik cerrahi Wasabi-1 2001 info-icon
Ah that�s great. You can give me advice. Harika. Bana tavsiyede bulunabilirsin. Wasabi-1 2001 info-icon
I want a better nose. Look. I have a very big nose. Daha iyi bir burun istiyorum. Baksana çok büyük bir burnum var. Wasabi-1 2001 info-icon
It�s not good for a young girl like me. I think your nose is very pretty. Benim gibi genç bir kız için hiçte iyi değil. Bence senin burnun çok güzel. Wasabi-1 2001 info-icon
It�s horrible. I bet I got it from my father, the bastard. İğrenç Bahse girerim o piç babamdan almışımdır. Wasabi-1 2001 info-icon
A bastard? I mean... Do you know him? Piç mi?Ben şey demek istedim..... Onu tanıyor musun? Wasabi-1 2001 info-icon
No. Lucky for him, otherwise he�d be dead. Hayır. Onu tanımadığın şanslı. yoksa şu an ölü olurdu. Wasabi-1 2001 info-icon
What did he do wrong? He seduced my mother and raped her. Hatası ne? Annemi kandırıp ona tecavüz etti. Wasabi-1 2001 info-icon
No? Yes. Hayır? Evet. Wasabi-1 2001 info-icon
It�s true. Tomorrow I will become of age and do whatever I want. Doğru. Yarın yaşıma gireceğim ve ne istersem onu yapacağım. Wasabi-1 2001 info-icon
I will get the whole country to pay him back. Bütün ülkeyi ondan intikamımı alıncaya kadar arayacağım. Wasabi-1 2001 info-icon
I think I better sit down. Bence olduğun yerde otursan daha iyi olur. Wasabi-1 2001 info-icon
You want some more sake? No, the chair is fine. Biraz daha saki ister misin? Hayır sandalyede iyiyim. Wasabi-1 2001 info-icon
Yumi, this is Maurice, or Momo. A friend from Tokyo. Yumi, bu Maurice, ya da Momo. Tokyo dan bir arkadaş. Wasabi-1 2001 info-icon
The resemblance is amazing. Benzerlik gerçekten inanılmaz. Wasabi-1 2001 info-icon
With your mother. Do you know her? Annenle. Onu tanıyor musun? Wasabi-1 2001 info-icon
Never met her, no. Let�s go. Hayır hiç tanışmadım. Hadi gidelim. Wasabi-1 2001 info-icon
Does she know you are a cop? No, if I tell her she will run away. Senin polis olduğunu biliyor mu? Hayır.Bunu söylesem hemen kaçıp gider. Wasabi-1 2001 info-icon
I already lost her mother, I would like to keep the daughter. Zaten annesini kaybettim. Ama kızımı koruyacağım. Wasabi-1 2001 info-icon
She will understand. Whatever you do, she will accept it because you�re her father. Anlayacak.Ne yapmış olursan ol bunu kabul edecek çünkü sen onun babasısın. Wasabi-1 2001 info-icon
She doesn�t know I�m her father. Bababsı olduğumu bilmiyor. Wasabi-1 2001 info-icon
Otherwise I�d be dead already. Nice. Bilseydi şimdiye ölmüş olurdum. Hoş. Wasabi-1 2001 info-icon
Does she know Miko is her mother? Miko nun annesi olduğunu biliyor mu? Wasabi-1 2001 info-icon
Sometimes you really are an idiot. Ofcourse she knows. Bazen tam bir bir salak oluyorsun. Tabii ki biliyor. Wasabi-1 2001 info-icon
Your story is so complicated. No wonder I mix it all up. Hikayen karma karışık. Şaşırma hepsini ben karıştırdım. Wasabi-1 2001 info-icon
This is my mothers big sister. Oh my God. Bu benim annemin ablası. Aman tanrım. Wasabi-1 2001 info-icon
She said she saw your ugly face before, but doesn�t know where. Senin çirkin yüzünü daha önce gördüğünü ama nerede gördüğünü hatırlayamadığını söylüyor. Ne oldu? Seni bir yerden tanıyor... Wasabi-1 2001 info-icon
Good. I mean, that�s ok. İyi. Yani sorun değil demek istedim. Wasabi-1 2001 info-icon
Her medical file? It�s somewhere over there. Sağlık dosyası? Şuralarda bir yerde olacak. Wasabi-1 2001 info-icon
Momo, wait for me in the car. Are you sure? Momo, beni arabada bekle. Eminmisin? Güzel oda. Duvarda daha farklı birşey olsun isterdim. Wasabi-1 2001 info-icon
Can I take a piss? No. Bir tuvalete gidebilir miyim? Hayır. Wasabi-1 2001 info-icon
I don�t think I can hold it in. Tutabileceğimi sanmıyorum. Wasabi-1 2001 info-icon
Nice room. I want something else on the wall. Güzel oda. Duvarda daha farklı birşey olsun isterdim. Güzel oda. Güzel oda. Duvarda daha farklı birşey olsun isterdim. Wasabi-1 2001 info-icon
Sure why not? Something with animals. Tabii neden olmasın.İöyle hayvanlı birşeyler. Tabii neden olmasın. Öyle hayvanlı birşeyler. Wasabi-1 2001 info-icon
Sure, why not rabits? Tabii tavşanlar falan. Wasabi-1 2001 info-icon
No, no. I was thinking about a picture of a nuclear cloud. Hayır hayır. ben nükleer bir toz bulutu düşünmüştüm. Wasabi-1 2001 info-icon
With people around it, dancing on techno. Ve etrafında techno müzikle dans edenler. Wasabi-1 2001 info-icon
Sure, why not? What�s your mothers bedroom like? Tabii naden olmasın. Annenin odası nasıl? Wasabi-1 2001 info-icon
She lived in the city. She came here in the weekends. O şehirde yaşıyordu. Haftasonları buraya gelirdi. Wasabi-1 2001 info-icon
Do you like music? Yes, absolutely. Muzik sever misin? Evet tabiii. Wasabi-1 2001 info-icon
Well, maybe later... Belki sonra.... Wasabi-1 2001 info-icon
The file? Yeah. Dosya? Tamam. Wasabi-1 2001 info-icon
Ok, here it is. Right, thanks. Tamam burada. Sağol. Wasabi-1 2001 info-icon
What was her profession? Onu işi ne idi.? Wasabi-1 2001 info-icon
I don�t know. Mama always was sort of misterious. Bilmiyorum. Annem her zaman gizemliydi. Wasabi-1 2001 info-icon
You can say that. Bunu söylebilirsin. Wasabi-1 2001 info-icon
What are you looking for? Nothing. Just routine. Ne arıyorsun? Hiçbir şey. Sadece sıradan şeyler. Wasabi-1 2001 info-icon
If you want these two days to go right... Eğer bu iki günün iyi geçmesini istiyorsan.... Wasabi-1 2001 info-icon
you will have to quit treating me like an idiot. bana aptal gibi davranmayı hemen bırak. Wasabi-1 2001 info-icon
You found a sample of crystal at her nose and dirt onder her nails. Burnunda bir kristal örneği ve tırnaklarında toprak kalıntıları buldunuz. Wasabi-1 2001 info-icon
Look, there are strange things in here. Bakın burada ilginç şeyler var. Wasabi-1 2001 info-icon
And as a doctor, you need evidence. Ve siz bir doktor olarak delillere ıhtiyaç duyuyorsunuz. Wasabi-1 2001 info-icon
You mean like the police. Exactly. Polis gibi demek istediniz herhalde... Evet. Wasabi-1 2001 info-icon
I will let them do some tests and when I get the results, you will be the first to know. Onlara bazı testler yaptıracağım ve sonuçlardan ilk sizi haberdar edeceğim. Wasabi-1 2001 info-icon
Agreed? Agreed. Anlaştık mı? Anlaştık. Wasabi-1 2001 info-icon
You are pretty clever, huh? Yes I try. Çok akıllısınız? Evet öyle olmaya çalışıyorum. Wasabi-1 2001 info-icon
Would you like to help me track down my father? Benim babamı bulmama yardımedersiniz. Wasabi-1 2001 info-icon
You just lost your mother. Don�t you want to wait before you kill your father? Anneni yeni kaybettin.Babnı öldürmek için biraz beklesen iyi olmaz mı? Anneni yeni kaybettin. Babanı öldürmek için biraz beklesen iyi olmaz mı? Wasabi-1 2001 info-icon
What�s the difference, he must be far away from here. Ne fark eder. Buradan çok uzakta olmalı. Wasabi-1 2001 info-icon
Who said he raped your mother? Annene tecavüz edildiğini kim söyledi? Wasabi-1 2001 info-icon
My mother. She�s got a lot of nerve... I mean, that�s serious. Annem. Çok sinirliydi...yani durumu ciddiydi. Wasabi-1 2001 info-icon
Do you really think your mother would just let someone rape her? Sen annenin kendisine birisinin tecavüz etmeine izin verdiğini mi düşünüyorsun? Sen annenin kendisine birisinin tecavüz etmene izin verdiğini mi düşünüyorsun? Wasabi-1 2001 info-icon
To protect you, or to protect him. Seni ya da onu korumak için. Wasabi-1 2001 info-icon
Why would she protect such a mean guy? Neden böylesi bir pisliği korusun ki? Wasabi-1 2001 info-icon
Maybe he�s not that bad. Belki de o kadar kötü değildir. Wasabi-1 2001 info-icon
Let�s buy your ugly wallpaper. Right now. Hadi senin iğrenç duvar kağıdını alalım. Hadi şimdi. Wasabi-1 2001 info-icon
Give me your phone number and have this analyzed. Bana telefon numaranı ver. ve şunu kontrol ettir. Wasabi-1 2001 info-icon
What is it? The analyse will say that. Bu da ne? Kontrol gösterecek. Wasabi-1 2001 info-icon
Ok, you will have it tomorrow, You have an hour. Tamam yarın elinde olur. Bir saatin var. Wasabi-1 2001 info-icon
Good to have him back. Yeniden onunla olmak güzel. Wasabi-1 2001 info-icon
I will transfer some money to your account. Senin hesabına biraz para yatıracağım. Wasabi-1 2001 info-icon
Are you rich? No, but the bank loves me. Zengin misin? Hayır ama bankalar beni sever. Wasabi-1 2001 info-icon
I will transfer money every week. Her hafta para yatıracağım. Wasabi-1 2001 info-icon
That�s funny, my mother did the same. Yes, funny. Komik annem de aynısını yapardı. Evet komik. Wasabi-1 2001 info-icon
Every friday she would give me 200 dollars, and in two days I spent it all. Bana her cuma 200dolar verirdi. ve bende iki günde harcardım. Evet, garip. Her Cuma 1000 frank. Wasabi-1 2001 info-icon
Judging by the will, there can�t be much on the account. Vasiyet ortada hesapta pek fazla birşey olamaz. Wasabi-1 2001 info-icon
Hello, lady Yoshimido. Merhaba, bayan Yoshimido. Wasabi-1 2001 info-icon
Would you tell him I need a balance and then I will say how much to transfer. Ona söylermisin biraz durumu düzeltmem lazım ondan sonra ne kadar göndereceğime karar vereceğim. Wasabi-1 2001 info-icon
I speak French. Good. Fransızca konuşabilirim. İyi. Wasabi-1 2001 info-icon
An electronic signature. Elektronik imza. Wasabi-1 2001 info-icon
Here you are. Thank you. İşte. Teşekkürler. Wasabi-1 2001 info-icon
How much is the yen worth? It�s a dollar amount. Yen ne kadar ediyor. Bir dolar kadar. Wasabi-1 2001 info-icon
Could you check it again? There must be a mistake. Bir daha kontrol eder misiniz? Bir yanlışlık olmalı. Wasabi-1 2001 info-icon
Ofcourse, I understand your surprise. Tabii şaşırmanızı anlıyorum. Wasabi-1 2001 info-icon
This is the main account. The interest is on a seperate account. Bu ana hesap. Faizi sizin diğer hesabınızda. Wasabi-1 2001 info-icon
Should I get it for you? Sizin için alabilir miyim? Wasabi-1 2001 info-icon
Also in dollars? Aynı zamanda dolar olarak mı? Wasabi-1 2001 info-icon
Should I print out a total? No, that�s ok. I get the picture. Bir hesap özeti çıkarttayım mı? Hayırç Gerek yok.Durumu anladım. Wasabi-1 2001 info-icon
Well? Is there enough? Tamam mı? Bu yeterli mi? Wasabi-1 2001 info-icon
Yeah you are doing ok. How much would you like to transfer? Tamam doğru olanı yaptınız. Ne kadar transfer etmek istiyorsunuz? Wasabi-1 2001 info-icon
What amount. Ne kadar. Wasabi-1 2001 info-icon
Two thousand. Dollars? 2000. Dollar mı? Wasabi-1 2001 info-icon
Franc. Franc. Wasabi-1 2001 info-icon
Thanks, Hubert. I will never forget this. Sağol, Hubert. Bunu asla unutmayacağım. Wasabi-1 2001 info-icon
Oh it�s nothing. It�s great. Birşey değil. Bu harika. Wasabi-1 2001 info-icon
You are like a real father. Gerçek bir baba gibisin. Wasabi-1 2001 info-icon
I think your father... Your real father would have done the same. Bence senin baban....Senin gerçek babanda aynısını yapardı. Wasabi-1 2001 info-icon
Yes, but he�s not here. And I am lucky to have you around. Evet ama o burada değil. Ve sen burada olduğun için çok şanslıyım. Wasabi-1 2001 info-icon
Signature? İmza? Wasabi-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180103
  • 180104
  • 180105
  • 180106
  • 180107
  • 180108
  • 180109
  • 180110
  • 180111
  • 180112
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim