Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3140
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That way. | Bu yöne. Bu yöne. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
To the butte? | Tepeye mi? Tepeye mi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Can I give you a lift? | Sizi götürebilirim. Sizi götürebilirim. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I'm headed that way myself. | Yönüm zaten o tarafa. Yönüm zaten o tarafa. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
You were going that way. | Sen bu taraftan geldin. Sen bu taraftan geldin. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Well, a girl can change her mind, can't she? | Pekâlâ, bir kız fikrini değiştirebilir, değil mi? Pekâlâ, bir kız fikrini değiştirebilir, değil mi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Minds can be changed. | Fikirler değiştirilebilir. Fikirler değiştirilebilir. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Is something wrong? | Bir sorun mu var? Bir sorun mu var? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Oh, gosh. | Oh, Tanrım. Oh, Tanrım. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Gosh, I'm sorry. | Tanrım, affedersiniz. Tanrım, affedersiniz. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I know you're married. | Biliyorum evlisiniz. Biliyorum evlisiniz. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Lana is Ted's wife. | Lana, Ted'in karısı. Lana, Ted'in karısı. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Please, I don't mean anything by it. | Lütfen, kötü bir niyetim yoktu. Lütfen, kötü bir niyetim yoktu. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I was just trying to be... | Sadece yardımcı olmaya... Sadece yardımcı olmaya... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
helpful. | ...çalışıyordum. ...çalışıyordum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
You will assist me? | Bana yardım edecek misin? Bana yardım edecek misin? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I'd be happy to, Dr. Lewis. | Mutlu olurum, Doktor Lewis. Mutlu olurum, Doktor Lewis. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Good. | İyi. İyi. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Ah, well, all right then. | İyi, tamam o zaman. İyi, tamam o zaman. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Um, Dr. Lewis, can l | Doktor Lewis, size... Doktor Lewis, size... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
can I call you Ted? | ...size Ted diyebilir miyim? ...size Ted diyebilir miyim? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
My name is Urp. | Benim ismim Urp. Benim ismim Urp. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Do you want some Rolaids? | Rolaids ister misiniz? Rolaids ister misiniz? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I've got some in my purse. | Çantamda var. Çantamda var. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Can l Ted. | Ben... Ted. Ben... Ted. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Can I ask you a personal question? | Kişisel bir soru sorabilir miyim? Kişisel bir soru sorabilir miyim? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
At night, when you're looking through a telescope, | Geceleri, teleskopla baktığınızda... Geceleri, teleskopla baktığınızda... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
do you ever wonder what's out there? | ...dışarıda neler olduğunu merak eder misiniz? ...dışarıda neler olduğunu merak eder misiniz? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I mean, what's really out there. | Yani, gerçekten dışarıda. Yani, gerçekten dışarıda. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I know what is really out there. | Dışarıda gerçekte ne olduğunu biliyorum. Dışarıda gerçekte ne olduğunu biliyorum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I suppose you do. | Sanırım biliyorsunuzdur. Sanırım biliyorsunuzdur. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
But I'm talking about other worlds | Fakat ben diğer gezegenlerden... Fakat ben diğer gezegenlerden... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
and civilizations and things. | ...medeniyetlerden ve yaratıklardan bahsediyorum. ...medeniyetlerden ve yaratıklardan bahsediyorum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It gives me shivers just to think about it. | Düşünmesi bile tüylerimi ürpertiyor. Düşünmesi bile tüylerimi ürpertiyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I get shivers on Toolamane Four. | Toolamane Dört'ten biraz ürperti getirdim. Toolamane Dört'ten biraz ürperti getirdim. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
What's that? | Nedir o? Nedir o? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It is one of seven ice planets | Nötron yıldızı Tryxl'in yörüngesinde dönen... Nötron yıldızı Tryxl'in yörüngesinde dönen... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
that orbit the neutron star Tryxl. | ...yedi buz gezegeninden biri. ...yedi buz gezegeninden biri. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
lce planets? | Buz gezegenleri mi? Buz gezegenleri mi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
You can see other planets, wow. | Diğer gezegenleri görebiliyorsunuz. Diğer gezegenleri görebiliyorsunuz. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I never knew you astronomers could do that. | Siz astronomların bunu yapabildiğini bilmiyordum. Siz astronomların bunu yapabildiğini bilmiyordum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I have been to many planets. | Bir çok gezegende bulundum. Bir çok gezegende bulundum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
My home planet is Koddhar. | Benim gezegenim Koddhar. Benim gezegenim Koddhar. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It is in the Draco cluster. | Draco grubunda. Draco grubunda. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
What is that thing? | Bu şey de ne? Bu şey de ne? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It is a biogenic phase disruptor. | Biyojenik faz dağıtıcısı. Biyojenik faz dağıtıcısı. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
A what? | Bir ne? Bir ne? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Is that, like, some kind of gun or something? | Bir çeşit silah veya onun gibi bir şey mi? Bir çeşit silah veya onun gibi bir şey mi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I hope you don't hunt with it. | Umarım onunla avlanmıyorsunuzdur. Umarım onunla avlanmıyorsunuzdur. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
You don't hunt with it, do you? | Avlanmıyorsunuz, değil mi? Avlanmıyorsunuz, değil mi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Yes. | Avlanıyorum. Avlanıyorum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Well, my gosh, I never thought you'd be the type, Dr. Lewis. | Aman Tanrım, sizin asla böyle biri olduğunuzu düşünemezdim, Doktor Lewis. Aman Tanrım, sizin asla böyle biri olduğunuzu düşünemezdim, Doktor Lewis. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
The stores are full of meat. | Depolar et ile dolu. Depolar et ile dolu. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to go around killing defenseless animals. | Savunmasız hayvanları öldürmek zorunda değilsiniz. Savunmasız hayvanları öldürmek zorunda değilsiniz. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
The Ghota is not defenseless. | Ghota, savunmasız değildir. Ghota, savunmasız değildir. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Goats. You're hunting goats. | Keçiler. Keçileri avlıyorsunuz. Keçiler. Keçileri avlıyorsunuz. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Ghota, not goats. | Ghota, keçi değildir. Ghota, keçi değildir. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Ghota, goats, whatever you say, I don't care. | Ghota, keçi, nasıl diyorsanız, umurumda değil. Ghota, keçi, nasıl diyorsanız, umurumda değil. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It's cruel. | Acımasızca. Acımasızca. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It is necessary. | Kaçınılmaz olan... Kaçınılmaz olan... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
In several of your hours, the Ghota will divide. | ...bir kaç saat içinde Ghota bölünecek. ...bir kaç saat içinde Ghota bölünecek. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
If it is not stopped before that, | Eğer bölünmeden önce durdurulamazsa... Eğer bölünmeden önce durdurulamazsa... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
it will feed and then multiply exponentially | ...beslenecek ve sonra çoğalacak... ...beslenecek ve sonra çoğalacak... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
until Ghotas consume all life on this planet. | ...ta ki Ghota'lar bu gezendeki bütün yaşamı yok edene kadar. ...ta ki Ghota'lar bu gezendeki bütün yaşamı yok edene kadar. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
And you're here to stop it. | Ve sen bunu durdurmak için buradasın. Ve sen bunu durdurmak için buradasın. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I would be called a federal marshal in your world. | Sizin dünyada federal ajan dediklerinizden biriyim. Sizin dünyada federal ajan dediklerinizden biriyim. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I enforce security in this quadrant. | Ben bu çeyrek daire içinde güvenliğe destek veririm. Ben bu çeyrek daire içinde güvenliğe destek veririm. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Deals, deals, deals! | Fırsatlar, fırsatlar, fırsatlar! Fırsatlar, fırsatlar, fırsatlar! | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Come on down today to Freddy's Ford! | Hadi bugün Freddy'nin Ford Bayisine! Hadi bugün Freddy'nin Ford Bayisine! | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Freddy's Ford, where we | Freddy'nin Ford'u, nerede... Freddy'nin Ford'u, nerede... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Friends, do you have tired blood? | Dostlar, yorgunluğunuz mu var? Dostlar, yorgunluğunuz mu var? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Lloyd, leave it on. | Lloyd, orada kalsın. Lloyd, orada kalsın. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It's all trash. | Hepsi saçma. Hepsi saçma. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I want to hear it. | Bunu dinlemek istiyorum. Bunu dinlemek istiyorum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I think maybe I got tired blood. | Sanırım benim de yorgunluğum var. Sanırım benim de yorgunluğum var. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
No, you've got lazy blood, Bubba. | Hayır, senin tembelliğin var, kardeş. Hayır, senin tembelliğin var, kardeş. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
There's a difference. | Bunlar farklı şeyler. Bunlar farklı şeyler. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
If you have that rundown feeling | Eğer böyle bir halsizliğiniz varsa... Eğer böyle bir halsizliğiniz varsa... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Lloyd, I think maybe | Lloyd, sanırım... Lloyd, sanırım... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I got that rundown feeling all the | ...bende halsizlik de olabilir... ...bende halsizlik de olabilir... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
lfyou so much as touch that radio again, | Eğer radyoya bir daha dokunursan... Eğer radyoya bir daha dokunursan... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna throw you in front of the truck, | ...seni kamyonetin önüne atacağım... ...seni kamyonetin önüne atacağım... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
and you're gonna have a run over feeling, you hear me? | ...ve bu sefer de ezilmişliğin olacak. ...ve bu sefer de ezilmişliğin olacak. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Lloyd. "Lloyd." | Lloyd. "Lloyd." Lloyd. "Lloyd." | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[tires screeching] | [FREN SESİ] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Damn, Lloyd. | Lanet olsun, Lloyd. Lanet olsun, Lloyd. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
What was that thing? | O şey de neydi? O şey de neydi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I I don't know. | Ben... ben bilmiyorum. Ben... ben bilmiyorum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Where'd it go? | Nereye gitti? Nereye gitti? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Sure was ugly. | Kesinlikle çok çirkindi. Kesinlikle çok çirkindi. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[metallic clunking] | [KAMYONET GACIRTISI] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
What was that? | Neydi o? Neydi o? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
l I don't know. | Ben... bilmiyorum. Ben... bilmiyorum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Let's get back to town. | Kasabaya geri dönelim. Kasabaya geri dönelim. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Well, my truck broke down | Kamyonetim... Kamyonetim... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
right here in beautiful bustling Mojave, | ...bu güzel canlı Mojave Çölü’nün tam ortasında bozuldu... ...bu güzel canlı Mojave Çölü’nün tam ortasında bozuldu... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
and I've been stuck here ever since. | ...ve o zamandan beri burada takıldım kaldım. ...ve o zamandan beri burada takıldım kaldım. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I finally got a little money saved, | Sonunda biraz para biriktirebildim... Sonunda biraz para biriktirebildim... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
and someday, I'll move to Sausalito. | ...ve bir gün Sausalito'ya gideceğim. ...ve bir gün Sausalito'ya gideceğim. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It's a very hip town, you know. | Biliyorsun, çok modern bir kasabadır. Biliyorsun, çok modern bir kasabadır. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |