• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7782

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Billy, we're all relieved beyond words that you're here, Billy, sağ salim dönmene nasıl sevindik anlatamam. Billy, sağ salim dönmene nasıl sevindik anlatamam. Black Sails-2 2014 info-icon
but the question on all of our minds in this moment Ancak aklımızda şu soru dolanıyor. Ancak aklımızda şu soru dolanıyor. Black Sails-2 2014 info-icon
is how did you end up in the water in the first place? Nasıl oldu da denize düştün? Nasıl oldu da denize düştün? Black Sails-2 2014 info-icon
Mr. Gates assumed, I assumed, we all assumed, Bay Gates'in aklına, benim aklıma, hepimizin aklına... Bay Gates'in aklına, benim aklıma, hepimizin aklına... Black Sails-2 2014 info-icon
the captain had a hand in your fall ...ona muhalefet etmeyesin diye kaptanın seni ittiği ihtimali geldi. ...ona muhalefet etmeyesin diye kaptanın seni ittiği ihtimali geldi. Dinlen. Black Sails-2 2014 info-icon
Do you remember what happened on the bow of the Walrus that night? Walrus'un pruvasındaki o son gecene dair bir şey hatırlıyor musun? Walrus'un pruvasındaki o son gecene dair bir şey hatırlıyor musun? Black Sails-2 2014 info-icon
You ought to go. Gitmen gerek. Gitmen gerek. Black Sails-2 2014 info-icon
It'll take me a while to straighten things out down there, İşleri yoluna koymam vakit alır. İşleri yoluna koymam vakit alır. Black Sails-2 2014 info-icon
but when I do, I'll be home... İşim biter bitmez evdeyim... İşim biter bitmez evdeyim... Black Sails-2 2014 info-icon
if you'll have me. ...gelmemi istersen eğer. ...gelmemi istersen eğer. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm not going anywhere. Gitmeyeceğim. Gitmeyeceğim. Black Sails-2 2014 info-icon
Abigail doesn't know you. Abigail seni tanımıyor. Abigail seni tanımıyor. Black Sails-2 2014 info-icon
She doesn't know Miss Guthrie. Bayan Guthrie'yi de tanımıyor. Bayan Guthrie'yi de tanımıyor. Black Sails-2 2014 info-icon
She did know me once. Beni bir kere görmüştü. Beni bir kere görmüştü. Black Sails-2 2014 info-icon
There's a good chance she might even recognize me. Bir ihtimal unutmamış olabilir. Bir ihtimal unutmamış olabilir. Black Sails-2 2014 info-icon
I would assume your plan would work best Kendini güvende hissedip işbirliğine yanaşırsa... Kendini güvende hissedip işbirliğine yanaşırsa... Black Sails-2 2014 info-icon
There's no better way to ensure that Bundan emin olmanın tek yolu da o sırada yanında bulunmamdan geçiyor. Bundan emin olmanın tek yolu da o sırada yanında bulunmamdan geçiyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Part of it? For how long? Yanımda mı? Ne kadarlığına? Yanımda mı? Ne kadarlığına? Black Sails-2 2014 info-icon
Aren't we all just figuring this out as we go? Kervan yolda düzülür düşüncesinde değil miyiz hepimiz? Kervan yolda düzülür düşüncesinde değil miyiz hepimiz? Black Sails-2 2014 info-icon
You and Peter weren't the only ones Nassau'nun doğru dürüst bir yola girmesi... Nassau'nun doğru dürüst bir yola girmesi... Black Sails-2 2014 info-icon
You weren't the only one who paid a heavy toll towards that end. Bu yolda ağır bir bedel ödemiş tek kişi sen değilsin. Bu yolda ağır bir bedel ödemiş tek kişi sen değilsin. Black Sails-2 2014 info-icon
I stood aside too long. Senden haddinden uzun süre kaçındım. Senden haddinden uzun süre kaçındım. Black Sails-2 2014 info-icon
If you and I are to be partners... Ortak olacaksak... Ortak olacaksak... Black Sails-2 2014 info-icon
then we ought to be partners. ...varsın olalım. ...varsın olalım. Black Sails-2 2014 info-icon
Captain. Kaptan. Kaptan. Black Sails-2 2014 info-icon
There's been a development. Burada yeni bir gelişme yaşandı. Burada yeni bir gelişme yaşandı. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm on my way down to the beach to inform the men. Ben de adamları bilgilendirmek için sahile geliyordum. Ben de adamları bilgilendirmek için sahile geliyordum. Black Sails-2 2014 info-icon
Before you do that, Sahile inmeden... Sahile inmeden... Black Sails-2 2014 info-icon
there is something you need to know. ...öğrenmen gereken bir şey var. ...öğrenmen gereken bir şey var. Black Sails-2 2014 info-icon
There's been a development down there, too. Bizim orada da yeni bir gelişme yaşandı. Bizim orada da yeni bir gelişme yaşandı. Black Sails-2 2014 info-icon
Where the fuck are you going? Nereye gidiyorsun amına koyduğum? Nereye gidiyorsun amına koyduğum? Black Sails-2 2014 info-icon
You got Flint's man up there, is what I hear. Duyduğuma göre Flint'in adamı yukarıdaymış. Duyduğuma göre Flint'in adamı yukarıdaymış. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm looking for Max. Max'i arıyorum. Max'i arıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm really not supposed to... Get him to talk? Seninle konuşmamam lazım... Öttürdün mü adamı? Seninle konuşmamam lazım... Öttürdün mü adamı? Black Sails-2 2014 info-icon
Are you fucking serious? Ciddi misin lan siktiğim? Ciddi misin lan siktiğim? Black Sails-2 2014 info-icon
You going to play games with me? Dümene mi getireceksin yoksa beni? Dümene mi getireceksin yoksa beni? Black Sails-2 2014 info-icon
What did he say to you? Sana ne anlattı? Sana ne anlattı? Black Sails-2 2014 info-icon
He said the gold is still out there. Dediğine göre altın hala sahildeymiş. Dediğine göre altın hala sahildeymiş. Black Sails-2 2014 info-icon
He said that Flint still plans to go get it. Flint gidip altını elde etmeye niyetliymiş. Flint gidip altını elde etmeye niyetliymiş. Black Sails-2 2014 info-icon
Out there? Where the fuck is it? Sahilde mi? Hangi sahilmiş o? Sahilde mi? Hangi sahilmiş o? Black Sails-2 2014 info-icon
He wouldn't say. Söylemedi. Söylemedi. Black Sails-2 2014 info-icon
But he's coming back later tonight. Akşam yine gelecek. Akşam yine gelecek. Black Sails-2 2014 info-icon
Tonight. Bu akşam. Bu akşam. Black Sails-2 2014 info-icon
They cut me loose. Beni aralarından attılar. Beni aralarından attılar. Black Sails-2 2014 info-icon
But something this important needs doing, Ama bu kadar önemli bir şeyi... Ama bu kadar önemli bir şeyi... Black Sails-2 2014 info-icon
leave a fucking whore to do it. ...yapsın diye bir orospunun eline bırakıyorlar. ...yapsın diye bir orospunun eline bırakıyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
I can go get it. I'm just being careful. Öğrenebilirim yerini. Tedbirli olmaya çalışıyorum. Öğrenebilirim yerini. Tedbirli olmaya çalışıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Wait! Dursana! Dursana! Black Sails-2 2014 info-icon
Charlotte, I can't find my belt anywhere. Charlotte, kemerimi bulamıyorum. Charlotte, kemerimi bulamıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
You know who I am? Kim olduğumu biliyor musun? Kim olduğumu biliyor musun? Black Sails-2 2014 info-icon
I sure as shit know who you are. Ben senin kim olduğunu adım kadar iyi biliyorum. Ben senin kim olduğunu adım kadar iyi biliyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Fuck's the gold? Nerede lan altın? Nerede lan altın? Black Sails-2 2014 info-icon
Please don't. Yapma ne olursun. Yapma ne olursun. Black Sails-2 2014 info-icon
God damn it, Charlotte. Allah belanı versin Charlotte. Allah belanı versin Charlotte. Black Sails-2 2014 info-icon
Where the fuck is the gold? Altın nerede diyorum lan! Altın nerede diyorum lan! Black Sails-2 2014 info-icon
I'm getting Max. Max'i çağıracağım. Max'i çağıracağım. Black Sails-2 2014 info-icon
Don't move. I won't say it again. Bir adım daha atma. Son uyarım. Bir adım daha atma. Son uyarım. Black Sails-2 2014 info-icon
You want me to believe you won't betray your men? Tayfana ihanet etmeyeceğine beni inandırmak istiyorsun. Tayfana ihanet etmeyeceğine beni inandırmak istiyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
Your friends? Silah arkadaşlarına. Silah arkadaşlarına. Black Sails-2 2014 info-icon
All men betray when it suits them. İşine geldi mi herkes ihanet eder. İşine geldi mi herkes ihanet eder. Black Sails-2 2014 info-icon
And right now I'd say it'd fucking suit you. Şu anda senin işine öyle de bir geliyor ki. Şu anda senin işine öyle de bir geliyor ki. Black Sails-2 2014 info-icon
Fuck you. Siktir lan. Siktir lan. Black Sails-2 2014 info-icon
You won't fucking touch me. Bana elini bile süremezsin sikik. Bana elini bile süremezsin sikik. Black Sails-2 2014 info-icon
You know who my captain is? Who my brothers are? Kaptanımın kim olduğunu biliyorsun. Kardeşlerimin kim olduğunu. Kaptanımın kim olduğunu biliyorsun. Kardeşlerimin kim olduğunu. Black Sails-2 2014 info-icon
Who the fuck are you? Sen kimsin lan amcık? Sen kimsin lan amcık? Black Sails-2 2014 info-icon
Some skinny little cunt without a crew. Tayfasız kalmış sıska amcığın tekisin. Tayfasız kalmış sıska amcığın tekisin. Black Sails-2 2014 info-icon
Not a fucking soul... Bir Allah'ın kulu bile... Bir Allah'ın kulu bile... Black Sails-2 2014 info-icon
What did you do? Ne yaptın! Ne yaptın! Black Sails-2 2014 info-icon
You fucking lunatic! Siktiğimin manyağı! Siktiğimin manyağı! Black Sails-2 2014 info-icon
What the fuck is wrong with you? Kafayı mı yedin sen? Kafayı mı yedin sen? Black Sails-2 2014 info-icon
First day as captain, is it? Kaptanlıkta ilk günün demek. Kaptanlıkta ilk günün demek. Black Sails-2 2014 info-icon
What makes you say that? Nereden çıkartıyorsun? Nereden çıkartıyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
Little things. Ufak tefek şeylerden. Ufak tefek şeylerden. Black Sails-2 2014 info-icon
A few looks from your men. Adamlarına bakınca anlaşılıyor. Adamlarına bakınca anlaşılıyor. Black Sails-2 2014 info-icon
They're curious how you'll handle this. Bu işin altından nasıl kalkacağını merak ediyorlar. Bu işin altından nasıl kalkacağını merak ediyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
Your banner. Sancağından. Sancağından. Black Sails-2 2014 info-icon
Something in the way your men reacted to... Adamlarının biraz önceki tavrından... Adamlarının biraz önceki tavrından... Black Sails-2 2014 info-icon
The banner? What's the matter with the banner? Sancak mı? Nesi varmış sancağın? Sancak mı? Nesi varmış sancağın? Black Sails-2 2014 info-icon
Well, it's new. Lightly traveled. Yepyeni. Daha yıpranmamış. Yepyeni. Daha yıpranmamış. Black Sails-2 2014 info-icon
Why? What do you think is wrong with it? Ne oldu da? Sence neresi sorunlu da? Ne oldu da? Sence neresi sorunlu da? Black Sails-2 2014 info-icon
It's fine. Yok bir şey. Yok bir şey. Black Sails-2 2014 info-icon
There. What do you think? Buyur. Nasıl buldun? Buyur. Nasıl buldun? Black Sails-2 2014 info-icon
Is this supposed to be a joke? Şaka mı bu? Şaka mı bu? Black Sails-2 2014 info-icon
This isn't remotely an even split. Neresi eşit bölüşmek bunun? Neresi eşit bölüşmek bunun? Black Sails-2 2014 info-icon
You get almost half the total tonnage. Taşınan yükün yarısını sen alıyorsun. Taşınan yükün yarısını sen alıyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
The shit half. Boktan olan yarısını. Boktan olan yarısını. Black Sails-2 2014 info-icon
You get the tobacco and sugar and I get what? Sana tütünle şeker düşüyor ya bana? Sana tütünle şeker düşüyor ya bana? Black Sails-2 2014 info-icon
Blankets, pots and pans. Battaniye. Çanak çömlek. Battaniye. Çanak çömlek. Black Sails-2 2014 info-icon
Your half of the tonnage Senin yarı toplam değerin onda dokuzu ediyor. Senin yarı toplam değerin onda dokuzu ediyor. Black Sails-2 2014 info-icon
It's closer to four fifths. Beşte dördüne yakın. Beşte dördüne yakın. Black Sails-2 2014 info-icon
We agreed we would reach a reasonable settlement here. Aklı başında insanlar olarak uzlaşacağımız konusunda anlaşmıştık. Aklı başında insanlar olarak uzlaşacağımız konusunda anlaşmıştık. Black Sails-2 2014 info-icon
As in an equitable result. Adil bir biçimde sonuçlanacaktı. Adil bir biçimde sonuçlanacaktı. Black Sails-2 2014 info-icon
As in a result based on reason. Akla mantığa uygun sonlanacaktı. Akla mantığa uygun sonlanacaktı. Black Sails-2 2014 info-icon
Had we come to blows over this prize, Ganimet için çekişmeye kalksak... Ganimet için çekişmeye kalksak... Black Sails-2 2014 info-icon
there's no doubt my men would have won it whole. ...şüphesiz ki adamlarım tamamını elde ederdi. ...şüphesiz ki adamlarım tamamını elde ederdi. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm offering you a meaningful share Sırf önce geldin diye sana kıyak geçiyorum. Sırf önce geldin diye sana kıyak geçiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
It's the most I can spare Adamlarımın bana olan güvenini kaybetmeden ancak bu kadar taviz verebilirim. Adamlarımın bana olan güvenini kaybetmeden ancak bu kadar taviz verebilirim. Black Sails-2 2014 info-icon
I know we have the advantage here. Avantajlı taraf biziz, bunun farkındayım. Avantajlı taraf biziz, bunun farkındayım. Black Sails-2 2014 info-icon
I can see your numbers. I can see you. Sayınız belli. Kılığından ne olduğun belli. Sayınız belli. Kılığından ne olduğun belli. Black Sails-2 2014 info-icon
Did Billy say what happened? Billy ne olduğunu anlattı mı? Billy ne olduğunu anlattı mı? Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7777
  • 7778
  • 7779
  • 7780
  • 7781
  • 7782
  • 7783
  • 7784
  • 7785
  • 7786
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim