• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1126

English Turkish Film Name Film Year Details
Fifteen hundred to fourteen hundred. Yüz elliden, yüz kırka düş. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Say a thousand a month, is that okay? Really?! Aylık bin lira diyelim mi? Gerçekten mi?! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Thank you, thank you. That is so nice of you! Sağolun,sağolun. Çok iyisiniz! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
It's pretty wonderful, you know, Sanırım bu kadar genç yaşta, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
you getting on the property ladder mülk sahibi olmak, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
at such a young age, Alan. harika birşey olmalı, Alan. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Impressive. Yeah, thank you. Etkileyici. Evet, teşekkür ederim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
So what is it that you do? Peki ne iş yapıyorsunuz? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hey boys. Hey, what it is. Selam çocuklar. Selam, nasıl gidiyor? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Juice. Thank you. Meyve suyu. Teşekkürler. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
So what do you want? Pekala ne istiyorsunuz? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Um... Ah... Um... Ah... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Well, aren't we forgetting something? Bir şeyi unutmuyor muyuz? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Ah yes. Alan, come on. Ah evet. Hadi ama,Alan. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Well it is a Wiggles Waffles policy. Alan Bu Oynak Waffle'ın şirket politikası. Alan A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
That when a server that'd be you, Bir garson o sen oluyorsun, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
greets the customer that'd be us, müşterileri karşıladığında onlar biz oluyoruz, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
that you must perform the Wiggles Waffles Wiggle. onlara Oynak Wiggle Dansını sergilemelidir. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Alan, please. Alan, lütfen. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Welcome to Wiggles, the Wiggles Waffles Wiggle Oynaklara hoşgeldiniz, Oynak Waffle'la oynatmaya A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Thank you for wiggling into Wiggles Waffles... Oynak Waffle'la oynattığınız için teşekkür ederiz... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
...Diner. ...Oynat. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh God, every time. So stupid! Ah tanrım, her seferinde. Çok aptalca! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Fuck you, bed shitter! Siktir, yatak ıslatan! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
So... 1 Pekala... 1 A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
what's the grift of the day? Günün sahtekarlığı nedir? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Actually, forget it. I don't want to know. Aslında, boşverin. Bilmek istemiyorum. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Well actually, we can't decide today. Aslında bugün daha karar vermedik. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You know you should just snatch some old ladies' purses. Yaşlı teyzelerin çantalarını çalabilirsiniz. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
It's more direct. No, please. Sizin için daha iyi olur. Hadi ama. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What do we look like? Criminals? Neye benziyoruz? Sabıkalılara mı? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Well, looks can be deceiving. Görüntü yanıltıcı olabilir. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
That's precisely why we're so successful. Evet işte bu yüzden biz çok başarılıyız. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
So, Mom called yesterday. Dün annem aradı. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Dad got into another bar fight. Babam yine bar kavgasına karışmış. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Mom's really upset. You should really call her. Annem çok üzgündü. Onu aramalısın. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Well I will have the pancakes... Pancakes? Pekala ben krep alacağım,sende ister misin? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yes, please. Pancakes, sure. Evet, lütfen. Krep,pekala. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
It's from both of us... Bu ikimizden... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hey, Mac, how're you doing? Selam, Mac, nasıl gidiyor? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Mountain View? Alright. Mountain View?(Kaliforniya'da bir şehir) Olur. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Another wiggle? Oh yeah. Oynak dansı mı geliyor? Evet. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Welcome to Wiggles, the Wiggles Waffles Wiggle Oynaklara hoşgeldiniz, Oynak Waffle'la oynatmaya... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Thank you for wiggling... Oynattığınız için teşekkür ederiz... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Who do I think is a better bowler? Who or who? Bana göre kim daha iyi bir atıcı? Kim veya kim? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You don't say anyone I'm going to say me. Kimseyi söylemeyeceksen, kendimi söylüyorum. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Who talks that fast?! Me. Ne demeye böyle hızlı konuşuyorsun?! Konuşurum. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
When do you ever you never talked that fast. Ne zamandan beri hiçbir zaman böyle hızlı konuşmazsın. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yes I do. I talk this fast all the time. No you Konuşurum, her zaman böyle hızlıyımdır. Hayır değil A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
It's ridiculous. Who are we burying today? Saçmalık. Bugün kimi kaybettik? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I dunno. Bilmiyorum. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I left the paper at Wiggles. Kağıtları Oynaklarda bıraktım. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Sloppy, Alan. That's sloppy. Dikkatsizsin, Alan. Dikkatsiz. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Sorry for your loss. Başınız sağolsun. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Condolences. Taziyelerimizi sunarız. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Is that... Şey değil mi... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Any good CD's over there? Oralarda güzel cd var mı? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh, let's see. Bakalım. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Kelly Clarkson. Kelly Clarkson. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Kelly Clarkson Christmas Is A Time For Giving. Kelly Clarkson Yılbaşı Paylaşmaktır. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Mariah Sings Kelly Clarkson, Dude... Mariah'dan Kelly Clarkson şarkıları, Dostum... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh my God... and Rammstein. Aman tanrım... ve Rammstein. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh right, with the Kelly Clarkson... Doğru ya, Kelly Clarkson... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What is it? Gimme this... O da ne? Ver bakalım... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Amanda? Amanda? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh fuck. Hassiktir! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh fuck! Fuck! Hassiktir! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Fuck, look at the... at the Oh yeah! Kahretsin, olana bak Evet! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh yeah. Did we steal...? Evet. Acaba...? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yeah, we fucking did! We stole your ex girlfriend's car? Evet, kahretsin! eski sevgilinin arabasını mı çaldık? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
We stole Amanda's car. I don't believe this. Amanda'nın arabasını çaldık. İnanamıyorum. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
The one time I didn't scout the paper. Bir defa kağıda bakmayayım dedim ve olana bak. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh shit. Oh shit. What? Aha boku yedik. Ne oldu? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh shit... Boku yedik... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Okay, just pull over. Okay, I am. Tamam hadi kenara çek. Tamam, çekiyorum. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Right here? Yeah, right here's good. Burası iyi mi? Evet, iyi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Be careful, don't hit the curb. Dikkat et, kaldırıma çıkma. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I'm not gonna hit the curb. Kaldırıma çıkacak halim yok. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Smiles. Smile, we should smile? Gülümse. Gülümseyelim mi? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yeah, we didn't do anything wrong. Evet, yanlış bir şey yapmadık. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
License and registration, please. Ehliyet ve ruhsat, lütfen. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
License and registration. Ehliyet ve ruhsat. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yes, uh... Evet, ah... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Sorry. Kusura bakmayın. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I'm a little deaf in this ear. Bu kulağımda biraz sağırlık var. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Here you go. Buyrun. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You know at what speed you were driving, just there? Oradayken ne kadar hızlı gittiğinizin farkdında mıydınız? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Forty ish 40 mil. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
in a twenty five. Twenty five? Yirmi beşinci bölgede. Yirmi beşinci? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
School zone. Okul bölgesi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
So which one of you two is Amanda Beekler? Pekala hanginiz Amanda Beekler? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Amanda is my girlfriend. Amanda, benim kız arkadaşım. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yeah, here actually... Evet, aslında... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Here's a picture of us, right here. Oh yeah. İşte bir fotoğrafımız. Ah evet. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
That's us. We were at Guido's. İşte biziz. Guidos'da. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
It was our six month anniversary. Cute. Altıncı yıldönümümüz. Tatlıymış. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Then we went home and had the weirdest sex. Sonra eve gittik ve çılgınca seviştik. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Alright, son. Pekala, evlat. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
No, apparently if you're double jointed here then Aslına bakarsan buradan iki eklemli A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Enough. I'm going to let you two off with a warning. Yeterli. Size bu seferlik sadece uyarı yazıyorum. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1121
  • 1122
  • 1123
  • 1124
  • 1125
  • 1126
  • 1127
  • 1128
  • 1129
  • 1130
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact