Search
English Turkish Sentence Translations Page 153082
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How did you know that? I didn't. | Sen bunu nereden biliyordun? Bilmiyordum. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
I mean... It's the next logical step, right? | Yani... bu sıradaki en mantıklı adım değil mi? | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Listen, we fly by the seat of our pants out here. | Doktor, burada yeterli deneyim ve becerimiz olmadan zor işler yapıyoruz. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Once in a while we'll come up with the same solutions you do. | Arada bir de olsa, sizinle aynı sonuçlara varabiliriz. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
I've got a personnel review in about five minutes. | Yaklaşık 5 dakika sonra bir personel değerlendirmem var. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
I know you've had a long day. | Sizin için uzun bir gün olduğunu da biliyorum. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Why don't we get together later? | Bunu neden daha sonra konuşmuyoruz? | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Sort of... plan out our agenda for the next day or two? | Önümüzdeki bir iki gün için bir program yapsak? | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Agenda? | Program mı? | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
What it is we want to accomplish, | Beraber bir şeyler başarmak istiyorsak, | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
how we might go about that, maybe get to know each other. | önce birbirimizi tanısak nasıl olur? | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
It might make this easier. | Bu işleri biraz daha kolaylaştırabilir. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Maybe you're right. OK, great. | Belki de haklısın. Tamam, harika. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
How about... my quarters? | Benim kamarama ne dersiniz? | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
1900 hours? | Saat 19:00? | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Maybe even have a bite to eat? I make a great fungilli. | Belki yemek bile yiyebiliriz? Harika fungili yaparım. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
I love fungilli. | Fungiliye bayılırım. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Sensors are having trouble penetrating the interior. | Algılayıcılar dış alanın içine geçmekte zorlanıyor. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
But the radiated output suggests a coherent system | Ama dışarı yaydığı güç tutarlı bir enerji depolanması... | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
of energy storage and utilization. | ve kullanımı olduğunu düşündürüyor. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Then it was constructed by someone? | Yani bu nesne birileri tarafından mı yapılmış? | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Possibly. However, the data gathered thus far | Mümkün. Yine de toplanan veriler... | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
suggests a natural phenomenon with biological properties. | biyolojik özellikleri olan doğal bir fenomeni işaret ediyor. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
A life form. Yes, Captain. | Bir yaşam formu. Evet Kaptan. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Mr. Worf, begin compiling readings to transmit to Starfleet headquarters. | Bay Worf, verileri Yıldızfilosu merkezine yollamak üzere derlemeye başlayın. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Data, launch three level five probes. Ensign, aft thrusters. | Data, üç tane seviye beş sonda yollamaya hazırlanın. Teğmen, kıç iticiler. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Standard observational posture. | Standart gözlem pozisyonu. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Level five probe sequence ready for launch, Commander. On your mark. | Sondalar fırlatılmaya hazır Komutan. İşaretinizi bekliyoruz. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Stand by, Mr. Data. Aye, sir. | Beklemede kalın Bay Data. Emredersiniz efendim. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
What would it be like? | Acaba neye benzerdi Danışman? | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
No ship, no bulky spacesuit. | Gemi yok, hantal uzay giysileri yok. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Just to live between the stars, have the entire galaxy as a home. | Gezegenler arasında yaşamak, tüm evrenin yuvan olması. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Captain, we are being probed. Recommend we raise shields. | Kaptan, taranıyoruz. Kalkanları devreye sokmayı öneriyorum. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Negative, Mr. Worf. | Olumsuz Bay Worf. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
If we are curious about it, it has a perfect right to be curious about us. | Biz onu merak ediyorsak, onun da bizi merak etme hakkı var. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Change in reading. It has increased energy output by 50 percent. | Okumalarda değişim var. Enerji çıkışı yüzde elli arttı. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
It is moving toward us. Reverse course, Ensign. | Bize doğru yaklaşıyor. Rotayı tersine çevirin Teğmen. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
300 kph. Aye, sir. | 300 kilometre. Emredersiniz efendim. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Easy. We don't want to alarm or provoke it. | Yavaş olun. Onu korkutmak ya da kışkırtmak istemiyoruz. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
We are caught in an energy damping field. | Bir enerji azaltıcı alanına yakalandık. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Raise shields. | Kalkanları devreye sokun. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
No effect, Captain. | Bir etkisi yok Kaptan. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Reverse power. Full impulse. Impulse engines at full power. | Gücü tersine çevirin. Tam itiş gücü. İtiş motorları tam güçte. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
No change in position, sir. Red alert. | Konumumuzda değişiklik yok efendim. Kırmızı alarm. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Mr. La Forge, prepare to initiate warp drive. | Bay La Forge, warp motorunu çalıştırmaya hazırlanın. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
There's too much interference to form a warp field. | Üzgünüm Kaptan. Warp alanı oluşturmak için çok fazla parazit var. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Warning: radiation at 65 millirads per minute and rising. | Uyarı: radyasyon seviyesi dakikada 65 milirad ve artıyor. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Riker to Dr Crusher. Go ahead, Commander. | Riker'dan Dr Crusher'a. Devam edin Komutan. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Prepare for radiation protocol. Acknowledged. Crusher out. | Radyasyon protokolüne hazır olun. Anlaşıldı. Crusher'dan bu kadar. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Warning: radiation levels rising. Lethal exposure in one minute. | Uyarı: radyasyon 300 milirad ve artıyor. Bir dakika içinde ölümcül seviyeye ulaşacak. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Mr. Worf, ready phasers. Minimum power. | Bay Worf, fazerleri hazırlayın. Minimum güç. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Radiation levels dropping to normal. | Radyasyon seviyesi normale düşüyor. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Energy patterns are breaking down, sir. | Enerji modelleri bozuluyor efendim. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
The radiation signature is no longer stable. | Radyasyon izi artık kararlı değil. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Energy output is negligible. | Enerji çıkışı önemsiz düzeyde. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Radiation patterns no longer coherent. | Radyasyon modelleri artık uyumlu değil. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
I believe it is dead, sir. | Ben öldüğüne inanıyorum efendim. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
We're out here to explore, | Buraya keşfetmek, | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
to make contact with other life forms, | başka yaşam formlarıyla temas kurmak, | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
to establish peaceful relations, but not to interfere. | barışçıl ilişkiler kurmak için geldik, onlara müdahale etmeye değil. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
And absolutely not to destroy. | Ve kesinlikle de yok etmek için gelmedik. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Yet look at what we have just done. | Yine de az önce şu yaptığımıza bir bakın. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Captain, everything you did was consistent with Starfleet procedures. | Kaptan, yaptığınız her şey Yıldızfilosu protokollerine uygundu. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Number One, you have the bridge. | Bir Numara, Köprü senin. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Sensors are picking up a new energy reading from the life form. | Algılayıcılar yaşam formunda yeni bir enerji okuması saptıyor. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Elaborate, Data. | Detay ver Data. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
There is a new concentration of radiation | Bedeninin merkezinden yayılan... | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
growing in the centre of its body. | yeni bir yoğunlukta radyasyon. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
..perhaps it's still alive. | belki de hâlâ yaşıyordur. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Computer, subdued light. | Bilgisayar, düşük ışık. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
No, that's too much. I don't want it dark, I want it cosy. | Hayır, o kadarı da çok oldu. Karanlık istemiyorum, sıcak olsun istiyorum. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Please state your request in precise candlepower. | Lütfen talebinizi mum ışığı birimiyle kesin olarak belirtiniz. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
It's not a matter of precision, Computer, it's a matter of mood. | Bu bir kesinlik meselesi değil ki. Bilgisayar, bu bir ruh hali meselesi. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Brighter than this. | Bundan daha parlak. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Hold! Right there. Perfect. | Dur! Orada dur. Kusursuz. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Now, some... some music. | Şimdi, biraz... biraz da müzik. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Maybe a little soft jazz. | belki birazcık soft caz. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
No, that's not right. Let me think here. | Hayır, bu doğru değil. Dur bir düşüneyim. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Some Brahms. | Brahms. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
A piano �tude. | Bir piyano etüdü. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Nah, that's... that's too corny. | Hayır, çok modası geçmiş oldu. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Probably everybody thinks of that. | Muhtemelen herkes de aynısını düşünürdü. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Just give me some guitar. Classical guitar. Doesn't matter who. | Biraz gitar olsun. Klasik gitar. Kim olduğu önemli değil. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
You've changed. Yeah. | Üzerini değiştirmişsin. Evet. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
The uniforms are so... formal. | Üniformalar... fazla resmi. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
You're less formal than any Starfleet officer I've ever met, Commander. | Sen tanıştığım tüm Yıldızfilosu subaylarından daha az resmisin zaten Binbaşı. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Am l? I really just wanted to make you feel more comfortable. | Öyle miyim? Ben sadece kendini daha rahat hissetmeni istedim. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
I'm sorry. Come in and... have a seat. | Özür dilerim. Gelip... otursana. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Can I get you a drink? No, thank you. | Sana içecek bir şey verebilir miyim? Hayır teşekkür ederim. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
You know, your hair. It's... | Saçın... | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Different than a few hours ago? | Birkaç saat öncesinden mi farklı? | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
No, I mean it's different than I expected. | Hayır, beklediğimden farklı. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Different from your records. | Kayıtlarındakinden farklı. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Oh, yes. I used to wear it up. Yeah. | Evet, eskiden daha değişikti. Evet. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Why would you need to see my files? | Şahsi kayıtlarımı neden görmek istedin ki? | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Standard procedure when guests come on board. Protocol. | Gemiye misafir geldiğinde izlenen standart protokoldür. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
I mean, it was nothing specific. Just... you know. | Yani, özel bir şey değil. Sadece... | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
Cmdr La Forge... | Binbaşı La Forge... | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
If I seem to be somewhat unyielding in my views, | görüşlerimde biraz olsun katı görünsem de, | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |
it's because I care so very much about my work. | bu, işime çok önem verdiğim içindir. | Star Trek: The Next Generation Galaxy's Child-1 | 1991 | ![]() |