Search
English Turkish Sentence Translations Page 153141
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It was smooth... and cold. | Pürüzsüz ve soğuktu. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, it was cold. Yes. Cold. | Evet, soğuktu. Evet. Soğuktu. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
It was... elevated? | Yüksekte miydi? | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
A platform. Right. Like a bench. | Bir platform. Doğru. Bir tezgah gibi. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Or a table. | Ya da masa. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
It seems you've all had a similar experience. | Görünüşe göre hepiniz de benzer deneyimi yaşamışsınız. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Is there anything else you remember, besides a table? | Masa dışında hatırladığınız başka bir şey var mı? | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Maybe we could help ourselves remember more. | Daha fazlasını hatırlamamızın bir yolu olabilir. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
You all remember a table. Let's start with that. | Hepiniz bir masa hatırlıyorsunuz. Ondan başlayalım. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, show me a table. | Bilgisayar, bana bir masa göster. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
There are 5,047 classifications of tables on file. | Dosyada 5,047 masa sınıfı mevcut. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Specify design parameters. | Tasarım verilerini girin. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Can you be more specific? | Daha kesin olabilir misiniz? | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
You mentioned it was smooth and cold. | Pürüzsüz ve soğuk olduğundan söz etmiştiniz.. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Can you remember its shape? | Şeklini hatırlıyor musunuz? | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Long. It was long. | Uzun. Uzundu. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Yeah. And it had a rectangular shape. | Evet. Ve dikdörtgen biçimindeydi. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, show me a rectangular conference table. | Bilgisayar, bana dikdörtgen bir konferans masası göster. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
It's too high. | Çok yüksek. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, reduce the height of the table by 25 percent. | Bilgisayar, masanın yüksekliğini %25 azalt. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
The table was smaller. And it was inclined. | Masa daha küçüktü. Ve eğimliydi. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, decrease the table's surface area by 20 percent | Bilgisayar, masanın yüzey alanını %20 azalt... | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
and incline the top 1 5 degrees. | ve tepesini %15 yükselt. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
No, it wasn't made of wood. | Hayır, tahtadan değildi. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
It was smoother. More metallic. | Daha pürüzsüzdü. Daha metalik. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, make this a metal table. | Bilgisayar, masayı metalden yap. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, that's starting to look right. | Evet, şimdi doğru görünmeye başladı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Was there anything else in the room? Furniture? Chairs? A door? | Odada başka bir şey var mıydı? Mobilya? Sandalyeler? Kapı? | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Other people? No, it was dark. | Başka insanlar? Hayır, karanlıktı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Yes, it was dark. I couldn't see beyond the table. | Evet, karanlıktı. Masanın ötesini göremiyordum. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, lower the surrounding light level. | Bilgisayar, çevre ışıklandırmasını azalt. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
There was a light right in my face. A bright light. | Tam yüzüme gelen bir ışık vardı. Parlak bir ışık. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer. Give me a bright light right above the table. | Bilgisayar. Masanın hemen üzerine parlak bir ışık yerleştir. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Specify light source. | Işık kaynağını belirtin. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
I couldn't tell. It was above me. | Bilmiyorum. Tepemdeydi. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
An overhead lamp. | Bir tavan lambası. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Estimated distance of light source. I don't know. | Işık kaynağının yaklaşık uzaklığı? Bilmiyorum. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
It was at least two or three meters above. | En az iki ya da üç metre yukarıdaydı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Brighter. | Daha parlak. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
You said you were uneasy at the conn position. | Dümene geçtiğinde huzursuz olduğunu söylemiştin. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Yes. I felt trapped by the console. | Evet. Konsol tarafından kapana kısılmışım gibi hissettim. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
But it wasn't like this. There was something else here. | Ama böyle değildi. Burada başka bir şey daha vardı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
A restraint of some kind? | Bir çeşit bağ mı? | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Yes, there was a restraint. | Evet, bir bağ vardı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
It was flat and metal. It was made of metal. | Düz ve metal. Metalden yapılmıştı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
It came down over my legs. | Bacaklarımın üzerinden geçiyordu. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
No, no. It was across my chest, right here. | Hayır, hayır. Göğsümde, tam buradaydı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
It was holding you down? | Seni tutuyor muydu? | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Yes. It was part of a table. It was right here. | Evet. Masanın bir parçasıydı. Tam buradaydı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, create a restraining arm | Bilgisayar, masanın tam ortasından... | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
attached to the right side of the table at midpoint. | sağ tarafa uzanan bir bağlayıcı kol yarat. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Was it like that? | Böyle miydi? | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, put controls on the restraining arm. | Bilgisayar, kolun üzerine kontroller yerleştir. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
A control panel. Lights. | Kontrol tablosu. Işıklar. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
There was something else there. | Orada başka bir şey daha vardı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Over the head of the table. | Masanın başının üzerinde. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
A metal swing arm. | Bir metal kol. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, create a metal swing arm. | Bilgisayar, hareketli bir kol yarat. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Double jointed, total length, one meter. | Oynak eklemli, toplam uzunluğu bir metre. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Connect it to the head of the table. | Onu masanın başına birleştir. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
There was something attached to it. A tool. | Ona eklenmiş bir şey daha vardı. Bir alet. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Scissor like. | Makas gibi. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, produce a pair of scissors attached to the armature. | Bilgisayar, kola bir makas ekle. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
The handle is wrong. It was not scissors. | Sapı yanlış oldu. Makas değildi. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, make the handle a single piece grip. | Bilgisayar, sapı tek parçalı yap. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Ten centimeters long, solid metal. | 10 santimetre uzunluğunda, metal. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Now, make one blade longer, curved inward. | Bir bıçağı daha uzun yap, içe doğru kıvrık. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Give the other a jagged edge. | Diğer kenarı çentikli olsun. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Alright. You were lying on the table. | Tamam. Masada yatıyordunuz. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
You had a bright light shining in your eyes. | Tam gözünün içine giren parlak bir ışık vardı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Were there any smells in the room? Were there any sounds? | Odada koku var mıydı? Ses falan duyuluyor muydu? | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Yes, there was a sound. | Evet, bir ses vardı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, there were noises coming from the darkness. | Bilgisayar, karanlıktan gelen sesler vardı. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Like whispering. | Fısıltı gibi. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
More like clicks. | Daha çok tıkırtı gibi. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Clicking sounds. | Tıkırdama sesi. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Louder. (louder clicking) | Daha yüksek. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
I've been in this room before. | Daha önce bu odada bulunmuştum. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
We've all been here before. | Hepimiz de bulunmuştuk. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Here it is again. | İşte yine oluyor. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Something has caused high levels of serotonin | Bir şeyler Geordi'nin görme korteksinde... | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
to be produced in Geordi's visual cortex. | aşırı serotonin üretimine neden olmuş. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
When I examined him, I thought it was a bacterial infection. | İlk muayenede bunun bakteriyel enfeksiyon yüzünden olduğunu sanmıştım. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
But I find the same thing in all three. | Ama üçünde de aynı şeyi buldum. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
They all have elevated levels of serotonin | Hepsinin de Hipokampus'unda yoğunlaşmış... | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
concentrated in the hippocampus, | yüksek serotonin düzeyleri mevcut, | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
which suggests they've been exposed to a neuro sedative. | ve bu da bir sinirsel sedatife maruz kaldıklarını düşündürüyor. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
That's not all. I have detected minute tetryon particle traces | Hepsi bu da değil. Cilt altı dokularında eser seviyede.... | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
in their subdermal tissues. | tetryon parçacık izine rastladım. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Tetryons? Like the emissions in the cargo bay. | Tetryonlar mı? Kargo hangarındaki yayılımlar gibi. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
I have completed my self diagnostic. | Arıza tespit programımı tamamladım. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
I was not aboard the Enterprise for 90 minutes, 1 7 seconds yesterday. | Dün, 90 dakika 17 saniye boyunca Atılgan'da değilmişim. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
When I am on the ship, the warp field leaves a signal | Ben gemideyken, warp alanı... iç sıvı servo sisteminde... | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
on my internal servo fluid system. | elektromanyetik bir iz bırakır. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Between the period of 1 254 to 1 426 hours, | Saat 12:54'ten 14:26'ya kadar, | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
that signature is missing. | bu iz kayıp. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Computer, are there any members of the crew missing? | Bilgisayar, mürettebattan kaybolan başka kimse var mı? | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
There are two crew members unaccounted for. | İki mürettebat eksik. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Identify them. | Kimlikleri. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |
Lt Edward Hagler and Ensign Sariel Rager. | Yüzbaşı Edward Hagler ve Teğmen Sariel Rager. | Star Trek: The Next Generation Schisms-1 | 1992 | ![]() |