Search
English Turkish Sentence Translations Page 153192
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He took a disruptor hit point blank. There is nothing I can do. | Doğrudan bir parçalayıcı darbesi almış. Yapabileceğim hiçbir şey yok. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Jean Luc... | Jean Luc... | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
I was too harsh. | Çok kırıcıydım. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Three Yridians boarded Galen's shuttle. | Profesörün mekiğini en az 3 Yridialının borda ettiğini söyleyebilirim. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
What did they want? I'm not sure. | Ne istediler? Emin değilim; | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
They tried downloading from his computer. | fakat görünen o ki; onun bilgisayarından bir şey indirmeye çalışmışlar. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
When he was attacked, Dr Galen protected certain files. | Saldırıya uğradığında, Profesör Galen bilgisayarının hafızasındaki bazı dosyaları | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
We partly reconstructed his computer, so we have some of those files. | Mekik bilgisayarını kısmen yeniden yapılandırabildik. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
We found 1 9 different blocks of numbers like this one. | Birbirinden farklı numaralarda bunun gibi 19 blok bulduk. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
What do they mean? They could mean anything. | Ne anlama geliyorlar? Hemen her anlama gelebilirler. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Unless we narrow the search, | Arama parametrelerini daraltmadığımız sürece | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
it is impossible for the computer to identify the pattern. | bilgisayarın kalıpları herhangi bir doğrulukla tanımlaması neredeyse imkansız. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
We tried every decryption key on record in case he was using code. | Profesör Galen bir tür kod olarak kullanmış olabilir diye, | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Still can't make heads or tails of 'em. | Hala "yazı" veya "tura"yı tutturamadık. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Did the Yridians get the numbers? Some of them. | Yridialılar numaralı blokları elde edebildiler mi? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Perhaps what these numbers are. The information died with them. | Bu numaraların ne anlama geldiğini de biliyor olmalılar. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Not necessarily. Yridians are information dealers. | Belli olmaz. Yridialılar bilgi tüccarlarıdır. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
They may have been delivering to someone else. | Blok numaraları başka birine teslim edilmiş olabilir. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Did they send a signal? | Yok edilmeden önce herhangi bir sinyal göndermişler mi? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
No, sir. We detected no transmissions. | Hayır efendim. Herhangi bir yayın tespit etmedik. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
And there were no other ships in the vicinity. | Çevresinde başka herhangi bir gemi de yoktu. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Did the shuttle's logs show Galen's itinerary? | Geminin uçuş kayıtları Galen'ın Atılgan'a gelmeden önce nerede olduğunu gösteriyor mu? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Yes. The logs indicate he visited an unexplored star system, Ruah IV. | Evet efendim. Kayıtlar, Profesör Galen'ın araştırılmamış bir yıldız sistemi Ruah 4'ü | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
How far from here? Four days at warp six, sir. | Şu anki pozisyonumuzdan ne kadar uzaklıkta? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
The conference can wait. Set a course for the Ruah System. | Konferans bekleyebilir. Ruah Sistemi'ne bir rota ayarlayın. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Standard orbit, Ensign. Ruah IV is a Class M planet. | Standart yörünge Teğmen. Ruah 4, M sınıfı bir gezegen. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
67 percent of its surface is covered with water. | Yüzeyinin % 67'si suyla kaplı. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Its land mass contains multiple animal species, | Toprak kütlesi, erken insanımsı bir cins de dahil olmak üzere | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
including proto hominids. | çok sayıda hayvan türü barındırıyor. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Scan for monuments that might indicate a previous civilisation. | Eski bir uygarlık kanıtı olabilecek herhangi toprak faaliyeti veya anıt var mı tarayın. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
There is nothing to indicate any former culture, sir. | İlkel bir kültür tarafından bile hiç bir eski yerleşim izi yok efendim. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Then why was our foremost archaeologist here? | O halde Federasyon'un en önemli arkeologu burada ne yapıyordu? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
He left the Enterprise in a Vulcan ship for Deep Space 4, | Atılgan'dan bir Vulcan gemisiyle Deep Space 4'e gitmek için ayrıldı. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
and then, an Al Leyan transport to Kea. | Sonra bir Al Leyan nakliye aracıyla Kea'ya, | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
And then the shuttle to Indri VIII. What do we know about Indri VIII? | sonra mekikle Indri 8'e gitti. Bay Data, Indri 8 hakkında ne biliyoruz? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
The Indri system was first identified by Federation vessels | Indri Sistemi, Federasyon gemileri tarafından ilk olarak | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
nearly 60 years ago. The eighth planet is L Class, | yaklaşık 60 yıl önce tanımlandı. L Sınıfı 8. gezegendir. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
covered with deciduous vegetation, unexplored, | Yaprak döken bitki örtüsüyle kaplıdır. Ayak basılmamıştır. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
with no evidence of any civilisations. | Geçmişe veya şimdiye dair herhangi bir medeniyet göstergesi yoktur. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
The planet possesses no animal life. | Gezegen herhangi bir hayvan yaşamına sahip değil. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Number One, we will proceed to Indri VIII. | Bir Numara. Indri 8'e gidiyoruz. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
With all due respect, we've already run into a dead end. | Affınıza sığınarak efendim; çıkmaz sokağa doğru zaten ilerliyoruz. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Indri VIII doesn't seem promising. | Indri 8 çok umut verici görünmüyor. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
And we're late for the conference. I'm aware of that. | Ayrıca Atalia 7'deki konferansa geç kalıyoruz. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Galen visited here, then was on his way to Indri VIII when he died. | Profesör Galen burayı birkaç gün önce ziyaret etti | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Aye, sir. | Emredersiniz efendim. Atılgan'dan bir Vulcan gemisiyle Deep Space 4'e gitmek için ayrıldı. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Lay a course for Indri VIII, warp seven. | Teğmen, Indri 8'e bir rota ayarla, warp hızı 7. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
I thought if I stared at these number blocks long enough, | Düşündüm ki; bu numara bloklara gözlerimi yeterince uzun dikersem, | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
then I would begin to see some kind of pattern. | bir tür düzen görmeye başlayabilirim. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
So far... | Şu ana kadar, | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
...nothing. | hiçbir şey yok. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
I meant, how's it going with you? | "Siz nasılsınız?" demek istemiştim. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
If I had gone with him... | Eğer onunla gitseydim... | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Captain, you can't start thinking like that. | Kaptan, böyle düşünmeye başlayamazsınız. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
You didn't abandon him. | Onu terk etmediniz. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
You chose not to abandon a life long career. | Uzun bir kariyer hayatını terk etmemeyi seçtiniz. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
It was the right decision, and not responsible for his death. | Bu doğru karardı ve kesinlikle onun ölümünün sorumlusu değil. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
I know how much the professor meant to you | Profesör'ün sizin için neler ifade ettiğini | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
and how much you want to find out what happened. | ve ona ne olduğunu bulmayı ne kadar istediğinizi biliyorum; | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
But staring at these numbers isn't going to bring him back. | fakat bu numaralara gözlerinizi dikmek, onu geri getirmeyecek. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
The conference has been scheduled for six months. | Atalia 7'deki konferans, 6 ay süresince planlandı. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Starfleet is relying on your mediation... | Yıldız Filosu sizin arabuluculuk çabalarınıza bel bağlı... | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Counselor, this is not simply some wild goose chase | Danışman, bu benim Atılgan'ı ve mürettebatını alıp, | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
to purge myself of guilt and remorse. | aklamak için bir kaç yaban kazı avlamaya çıktığım basit bir durum değil. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
I will not let Galen's death be in vain. | Galen'ın ölümünün boş yere olmasına izin vermeyeceğim. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Entering the Indri system, sir. | Indri Sistemi'ne girmek üzereyiz efendim. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Capt Picard, approaching Indri VIII. | Riker'dan Kaptan Picard'a, Indri 8'e yaklaşıyoruz. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Sensors are picking up severe atmospheric fluctuations. | Sensörler gezegen üzerinde şiddetli atmosferik dalgalanmalar saptıyor. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
(Riker) Assume a high orbit. | Yüksek bir faaliyet sahası olduğunu varsay. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
On screen, Mr Worf. | Ekrana verin Bay Worf. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
A plasma reaction is consuming the lower atmosphere. | Bir tür plazma tepkimesi alt atmosferi tüketiyor. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Can we stop it? No, sir. The reaction is global. | Durdurabilir miyiz? Hayır efendim. Tepkime küresel. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
All life on the planet is being destroyed, sir. | Gezegendeki tüm yaşam formları yok ediliyor efendim. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Why would anyone destroy all life | Neden biri ıssız, herhangi bir stratejik önemi olmayan, | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
on an uninhabited, neutral planet with no strategic importance? | nötr bir gezegen üzerindeki bütün yaşamı yok etmek isteyebilir? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
All the life...? | Tüm yaşamı mı? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Perhaps the number blocks relate to organic matter! | Belki de Profesör'ün numara blokları organik madde ile ilgilidir! | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
If we narrow the search to the biological database, | Arama parametrelerimizi biyolojik veritabanına daraltırsak, | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
it'll increase the chances of finding a match. | bu bilgisayarın eşleşme bulabilme şansını artırabilir. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
I'll be in the lab. | Laboratuarda olacağım. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Pattern match found. | Kalıp eşleşmesi bulundu. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Specify. | Açıkla. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
The numbers represent | Numara bloklar, | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
fragments of deoxyribonucleic acid strands. | deoksiribonükleik asit iplikçikleri parçalarının matematiksel sembolleri. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
DNA fragments? | DNA parçaları mı? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Each a different life form from 19 different worlds! | Her biri birbirinden farklı yaşam formu, 19 farklı dünyadan geliyor. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
These planets are scattered. | Parçacıkların geldiği gezegenler çeyreğin bir ucundan diğer ucuna dağılmış. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
No wonder it took Galen so long to collect them. But why? | Profesörün onları toplamasının bu kadar uzun sürmesine şaşmamalı; fakat neden? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
These fragments seem to have similar protein configurations. | Bu parçaların tümü benzer protein yapılarına sahip gibi görünüyor. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
They're chemically compatible. Not possible. | Kimyasal olarak uyumlu olabilirler. Bu nasıl mümkün olabilir? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Different species. There should be no compatibility. | Onlar farklı gezegenlerden gelen farklı türler. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
I know, but the base pair combinations are uniform. | Biliyorum; fakat baz çifti bileşimlerine bak, tekdüzeler. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
If I'm right... | Haklıysam... | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
Computer, connect the DNA according to protein link compatibility. | Bilgisayar, DNA parçalarını protein zinciri uyumluluğuna göre ilişkilendir. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
This is not part of a natural design, Captain. | Bu doğal bir dizaynın parçası değil Kaptan. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
It's an algorithm, at the molecular level. | Bu moleküler düzeyde kodlanmış bir algoritma parçası. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
An algorithm? | Algoritma mı? | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
These DNA fragments are part of a computer program? | Bu DNA parçalarının bir tür | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
I know how it sounds, but this can't be random. | Kulağa nasıl geldiğini biliyorum; ama bunun rast gele bir formasyon olmasına imkan yok. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |
This is from a program. | Bu kesinlikle bir programın parçası. | Star Trek: The Next Generation The Chase-1 | 1993 | ![]() |