• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154507

English Turkish Film Name Film Year Details
Now, be brave... Şimdi cesur ol... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
and don't look back. ...ve arkana bakma. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Qui Gon, sir, wait! I'm tired! Qui Gon, efendim, bekleyim! Yoruldum! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Anakin! Drop! Anakin! Eğil! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Take off. Havalan. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Over there. Fly low. O tarafa doğru. Alçaktan. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Are you all right? I think so. İyi misin? Sanırım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
but it was well trained in the Jedi arts. ...ama Jedi sanatlarında oldukça iyi eğitilmişti. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
My guess is it was after the queen. Tahminimce kraliçenin peşinde. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We shall be patient. Sabırlı davranacağız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Anakin Skywalker... Anakin Skywalker... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You're a Jedi too? Pleased to meet you. Sen de Jedi mısın? Tanıştığıma memnun oldum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Your queen is lost, your people are starving... Kraliçen kayıp, halkın sefalet içinde... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
and you, Governor, are going to die... ...ve sen, Vali, korkarım... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
much sooner than your people, I'm afraid. ...halkından çok daha önce öleceksin. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
This invasion will gain you nothing. Bu istila sana hiçbir şey kazandırmayacak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We're a democracy. The people have decided. Biz bir demokrasiyiz. İnsanlar kararını verdi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
for these rumored underwater villages. ...araştırmak üzere bataklıkta hazır bekliyor. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
They will not stay hidden for long. Daha fazla saklı kalamayacaklar. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
It's very cold. Çok soğuk. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You come from a warm planet, Ani. Sıcak bir gezegenden geliyorsun, Ani. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
A little too warm for my taste. Benim için biraz fazla sıcak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Space is cold. Uzay soğuktur. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The queen is worried. Kraliçe endişeli. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Her people are suffering, dying. Halkı acı çekiyor ve ölüyor. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I made this for you... Bunu sana yaptım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
so you'd remember me. Beni hatırlaman için. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I carved it out of a japor snippet. Japor ağacının gövdesinden oydum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
But I don't need this to remember you by. Ama seni hatırlamak için buna ihtiyacım yok. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Many things will change when we reach the capital, Ani... Başkente ulaştığımızda birçok şey değişecek, Ani. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
but my caring for you will remain. Ama sana verdiğim önem değişmeyecek. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I care for you, too, only I— Ben de sana önem veriyorum, sadece... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
It is a great gift to see you alive, Your Majesty. Sizi canlı görmek büyük bir lütuf, Majesteleri. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I'm anxious to hear your report on the situation. Durum hakkındaki raporunuzu duymak için sabırsızlanıyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Welcome, Your Highness. Hoş geldiniz, Ekselansları. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
It's an honor to finally meet you in person. Sonunda sizinle bizzat tanışmak büyük bir onur. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I must relay to you how distressed everyone is over the current situation. Size şu anki duruma herkesin ne kadar üzüldüğünü söylemeliyim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I've called for a special session of the senate to hear your position. Durumunuzu belirtmeniz için senatoyu özel bir oturuma çağırdım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
There is a question of procedure... Prosedürle ilgili bir sorun var... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
but I'm confident we can overcome it. ...ama başa çıkabileceğimizden eminim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I must speak with the Jedi Council immediately. Hemen Jedi Konseyi ile konuşmalıyım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The situation has become much more complicated. Durum çok daha karmaşık bir hâl aldı. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Ani, come on. Ani, hadi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Da queen's a bein grossly nice, mesa tinks. Kraliçe çok hoş karşılanmak bence. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Pitty hot. Çok, çok hoş. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
There is no civility, only politics. Hiç nezaket yok, sadece politika. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The Republic is not what it once was. Cumhuriyet eskisi gibi değil. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The senate is full of greedy, squabbling delegates. Senato açgözlü, tartışmacı delegelerle dolu. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
There is no interest in the common good. Kamu çıkarını düşünen yok. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I must be frank, Your Majesty. Açık konuşmalıyım, Majesteleri. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Chancellor Valorum seems to think there is hope. Şansölye Valorum umut olduğu düşünüyor. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
If I may say so, Your Majesty, the chancellor has little real power. Söylemem gerekirse, Majesteleri, şansölyenin çok az gücü var. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The bureaucrats are in charge now. What options have we? Artık yetki bürokratlarda. Ne yapabiliriz? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Our best choice would be to push for the election... En iyi seçeneğimiz... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
one who could control the bureaucrats... ...daha güçlü bir yüce şansölye seçimi... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
and give us justice. ...için oylama istemek. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You could call for a vote of no confidence in Chancellor Valorum. Şansölye Valorum için güvensizlik oylaması isteyebilirsiniz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The courts take even longer to decide things than the senate. Mahkemenin bir karara varması senatodan da uzun sürer. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Our people are dying, Senator. İnsanlarımız ölüyor, Senatör. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We must do something quickly to stop the Federation. Federasyonu durdurmak için çabucak bir şeyler yapmalıyız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
To be realistic, Your Majesty... Gerçekçi olmak gerekirse, Majesteleri... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I think we're going to have to accept Federation control... ...sanırım Federasyonun kontrolünü şimdilik kabul etmek zorundayız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
My only conclusion can be that it was a Sith lord. Benim varabildiğim tek sonuç, bir Sith lordu olması. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The Sith have been extinct for a millennium. Sith'ler 1000 yıl önce yok oldu. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Hard to see, the dark side is. Görmek zor karanlık tarafı. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We will use all our resources to unravel this mystery. Bu gizemi çözmek için bütün kaynaklarımızı kullanacağız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We will discover the identity ofyour attacker. Saldırganının kimliğini bulacağız. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Master Qui Gon. Usta Qui Gon. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
More to say have you? Söyleyeceğiniz başka bir şey mi var? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I have encountered a vergence in the Force. Güç'te yoğun bir birleşmeye rastladım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
A vergence, you say. Birleşme öyle mi? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
His cells have the highest concentration of midi chlorians... Hücreleri bir canlıda gördüğüm en yüksek... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
It is possible he was conceived by the midi chlorians. Midi chlorian'lardan oluşmuş olması muhtemel. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You refer to the prophecy ofthe one who will bring balance to the Force. Güç'e denge getirecek olanın kehanetinden mi bahsediyorsun? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
You believe it's this boy? Onun bu çocuk olduğuna mı inanıyorsun? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I don't presume to— But you do. Varsayımda bulunmuyorum... Ama bulunuyorsun. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Revealed your opinion is. Fikrin açığa çıkıyor. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Trained as a Jedi you request for him, hmm? Jedi eğitimi alması istiyorsun, ha? Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I have no doubt ofthat. Bundan hiç şüphem yok. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Bring him before us, then. Onu bize getir o zaman. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The boy's here to see Padmé. Çocuk, Padmé'yi görmek için geldi. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Anakin Skywalker to see Padmé, Your Highness. Anakin Skywalker, Padmé'yi görmeye gelmiş, Ekselansları. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I've sent Padmé on an errand. Padmé'yi bir işi halletmesi için yolladım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I'm on my way to the Jedi temple... Eğitimime başlamak için Jedi tapınağına gidiyorum, umarım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I may never see her again, so I came to say good bye. Onu bir daha göremeyebilirim, bu yüzden veda etmeye geldim. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We will tell her for you. We are sure her heart goes with you. Ona iletiriz. Eminim yüreği seninledir. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Thank you, Your Highness. Teşekkürler, Ekselansları. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The chair recognizes the senator from the sovereign system of Naboo. Kürsü, Naboo krallık sistemi senatörüne söz veriyor. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Supreme Chancellor, delegates of the senate... Yüce Şansölye, sayın senato delegeleri. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
This is outrageous! Bu bir rezalet! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
To state our allegations, I present Queen Amidala... Suçlamalarımızı belirtmek için yakında zamanda seçilen... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
recently elected ruler ofthe Naboo... ...Naboo yöneticisi Kraliçe Amidala'yı çağırıyorum. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
who speaks on our behalf. Bizim adımıza konuşacak. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
Honorable representatives ofthe Republic... Cumhuriyetin saygıdeğer temsilcileri... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I come to you under the gravest of circumstances. ...bu zor durumda size sığındım. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
The Naboo system has been invaded by the droid armies of the Trade— Naboo sistemi Ticaret Federasyonun droid ordusu tarafından istila edildi... Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
I object! There is no proof! İtiraz ediyorum! Hiç kanıt yok! Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
We recommend a commission be sent to Naboo to ascertain the truth. Gerçeğin öğrenilmesi için Naboo'ya bir komisyon gönderilmesini öneriyoruz. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
concurs with the honorable delegate from the Trade Federation. ...Ticaret Federasyonunun saygıdeğer delegesine katılıyor. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
A commission must be appointed. Bir komisyon oluşturulmalı. Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-4 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154502
  • 154503
  • 154504
  • 154505
  • 154506
  • 154507
  • 154508
  • 154509
  • 154510
  • 154511
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact