• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154617

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't get a good look. İyi bakamadım. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
I also contacted Buraya gelip,... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
The authorities to come here ...size ve bahtsız dostunuza yardım etmeleri için... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
And help you with your ...yetkililere haber verdim. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
I have no doubt Jedi'ların... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Their very best to ensure ...cumhuriyetteki her yurttaşın güvenliğini sağlamak için... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
The safety of every citizen ...ellerinden gelenin en iyisini yaptıklarına dair bir şüphem yoktur. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
The accusations that the jedi Klon Savaşını,... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Created the clone war ...kendilerine hükümet üzerinde... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
To give themselves more power ...daha fazla otorite sağlamak için... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Over the government is absurd, ...Jedi'ların çıkardığı yönündeki iddiaların aslı yoktur... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
And I will not stand for it. ...ve bunu kabul etmeyeceğim. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
you should have a seat. Biraz oturmalısınız. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
You might have been distraught Endişelenmiş olabilirsiniz,... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
You've become even more nervous. ...biraz daha gergin görünüyorsunuz. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
I'm upset. Sinirliyim. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
This whole ordeal I just Tahammül etmeye çalıştığım tüm bu dert... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
count dooku and Kont Dooku ve... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
His droid army. ...droid ordusuna karşı... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
To support the jedi's efforts savaşta Jedi'ların çabalarını desteklemek için... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
In the war, I ask the senate ...güvenliği sağlamak adına... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
To pass these new laws ...daha fazla yargılama hakkı verecek bu yeni yasaların... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Giving more jurisdiction ...Senatodan geçmesini diliyorum. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
or is there a reason ...ya da endişe etmeniz gereken... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
You might be concerned? ...bir neden varsa? Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
You weren't afraid because Tehlikede olduğunuz için korkmadınız. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
You were afraid we would find Diğer odada saklanan dostunuzu bulacağımızdan korktunuz. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
You're in league Ödül avcısıyla birliktesiniz. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Off she goes, Kaçıyor. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Always rushing. Trafik hep yoğun. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
cassie, the jedi know Cassie, Jedi'lar işin içinde olduğumu biliyorlar. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
I had to run. Kaçmak zorunda kaldım. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
just get over to j street J caddesinin üstüne gel ve beni al. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
I see you've learned Görüyorum ki, sabırlı olmayı öğrenmişsin küçük. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
where'd you get that speeder? Bu aracı nereden aldınız? Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
I asked one of the police Polis droidlerin birisinden ödünç vermesini rica ettim. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
They were kind enough to oblige. Mecbur olacak kadar nazik davrandılar. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
You're driving too slow. Çok yavaş kullanıyorsunuz. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
We need to go faster. Daha hızlı gitmeliyiz. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
We'll cut them off Tren istasyonunda önlerini keseceğiz. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
how do you know they're Oraya gittiklerini nereden biliyorsunuz? Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
did I mention I planted Ione'ye bir izleme aygıtı yerleştirdiğimden bahsetmedim mi? Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
stop them. Durdurun onları. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
halt. Halt. Durun. Durun. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
you ran off in such a hurry. Aceleyle kaçtınız. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
I trust you didn't mean Kabalık etmek istemediğinize eminim. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
I have nothing more to say Sana daha fazla birşey söylemeyeceğim Jedi. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
well, perhaps you meant Şey, belki de biraz kabalık etmek istediniz. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
And turn the lightsaber ve ışın kılıcını geri ver. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
don't tell me what to do. Ne yapacağımı bana söyleme. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
I've got a lightsaber, Bir ışın kılıcım var,... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
And I'm as powerful as a jedi. ...ve bir Jedi kadar güçlüyüm. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
I'll trade myself for them. Onlara karşılık kendimi vereceğim. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
You know how much I'm worth Jedi'lar için ne kadar değerli olduğumu biliyorsun. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
All you have to do Tüm yapman gereken gitmelerine izin vermek. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
once we're alone, Yalnız kalırsak,... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
You'd use some kind of jedi ...üzerimde bir tür Jedi Güç hilesi kullanırsın. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
These two stay with me. Bu ikisi benimle kalıyor. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
And you, Ve sen,... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
You stay out of my way. ...yolumdan çekil. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
for a guy that moves slow, Yavaş hareket eden birisine göre,... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
You always seem to get ...hep benden öndeydiniz. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
the value of moving slowly Yolu tam olarak görebilmek için... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Is that one can always clearly ...yavaş hareket etmek gerekir. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
well, I best be getting Beni özlemeden önce Üstadıma geri dönsem iyi olur. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
But first I need one last favor Fakat önce, sizden son bir iyilik istiyorum. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Name it. Söyleyin. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
pass on what you have Öğrendiğiniz şey üzerine çalışın. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Hello, old friend. Selamlar, eski dost. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
greetings, master sinube. Selamlar Üstad Sinube. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Padawan tano, a lesson you have Padawan tano, öğrendiniz bugün... Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
For us today, hmm? ...bizim için bir ders? Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
a lesson in patience. Sabır üzerine bir ders. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
gather 'round, younglings. Toplanın küçükler. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Listen to the padawan you shall. Dinleyeceksiniz Padawan'ı. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
this weapon is your life. Bu silah sizin hayatınız. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
But it is also your Fakat aynı zamanda sorumluluğunuz. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Don't let it out of your sight. Gözünüzün önünden sakın ayırmayın. Star Wars: The Clone Wars Lightsaber Lost-1 2010 info-icon
Evil is not born, it is taught. Kötülük doğuştan gelmez, öğrenilir. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
Open for revenge. Öç almaya aç. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
Betrayed and left for dead by Count Dooku. Kont Dooku tarafından ihanete uğradı ve ölüme terk edildi. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
Asajj Ventress has begun a deadly game with his former master. Asajj Ventress, önceki ustasıyla ölümcül bir oyuna başladı. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
Launching a secret assasination attempt againts him Kendi türü, gizemli Nightsisters, yardımıyla ona Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
with the help of her kind, the misterious Nightsisters. karşı gizli bir suikast girişimine başladı. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
Deceive in beliving the jedi are behind the recent attack. Son saldırının arkasında jedi'ların olduğu düşüncesiyle kandırıldı. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
Dooku has travel across the galaxy to enlist the Nightsisters. Dooku, intikam arayışı için, Nightsisters'lerin yardımını almak amacıyla Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
In his quest for vengeance. galaksi boyunca yolculuk yapıyor. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
Mother Talzin. Talzin anne. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
Count Dooku, come. Kont Dooku, buradan. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
Thank you for receiving me, sister. Beni kabul ettiğiniz için teşekkürler, kardeşim. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
I believe the old alliance can again be what it once was. Eski ittifakın tekrar bir zamanlar olduğu gibi olabileceğini düşünüyorum. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
You would only have to pledge your clan's allegiance to the Klanınızın, ayrılıkçıların amaçlarına olan bağlılığı üzerine söz vermelisiniz sadece. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
We could certainly use the powers of the Nightsisters Şüphesiz Nightsisters'ların gücünü jedi'lara karşı kullanabiliriz. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
Such a generous offer, count. Ne kadar cömert bir teklif, kontum. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
But our loyalty is reserved for only each other. Ancak sadakatimiz sadece birbirimizedir. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
The only reason I am aiding in your search for a new Yeni bir suikastçı arayışınıza yardım etmemin tek nedeni Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
assassin is because long ago, you chose to help me. uzun zaman önce bana yardım etmeyi seçmenizdir. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
After this matter is resolved, I hope our paths never Bu mesele çözüldükten sonra umarım yollarımız bir daha kesişmez. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
As you wish, sister. Nasıl isterseniz kardeşim. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
You must gather your strength after such a long journey. Böyle uzun bir yolculuktan sonra gücünüzü toplamalısınız. Star Wars: The Clone Wars Monster-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154612
  • 154613
  • 154614
  • 154615
  • 154616
  • 154617
  • 154618
  • 154619
  • 154620
  • 154621
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact