• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154620

English Turkish Film Name Film Year Details
We are just trying to get back to our home planet. .. sadece kendi gezegenimize geri dönmeye çalışıyoruz... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
But our ship is damaged, and I fear repaired or not, Fakat gemimiz zarar gördü ve korkarım onarılsın ya da onarılmasın... .. fakat gemimiz hasar gördü ve korkarim ki onarılsın ya da onarılmasın... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
that further travel in it, ...onunla yolculuğa devam edip sağ salim eve varmamız zor. .. onunla daha fazla yolculuk... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
might not result in our arrival there unscathed. .. varacağımız yere hasarsız varmamızı mümkün kılmayabilir. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
That's the chance you'll have to take. Şansınızı denemelisiniz. Bu kaçırmamanız gereken bir fırsat... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Now, get off my planet while I'm in a good mood! Şimdi, iyi günümdeyken gezegenimden defolun! .. keyfim yerindeyken, gezegenimden defolup gidin şimdi! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Or I'll have you dismembered and sold for scrap. Yoksa sizi parçalayıp hurda olarak satarım. Yoksa sizi parçalatıp hurdaya satarım. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Free them! Çözün onları! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Big talk for a small droid. Ufak bir droid için büyük bir konuşma. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Artoo, have your senses frozen? R2 algılayıcıların mı dondu? R2, tarayıcıların dondu mu? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I am not going to "let you at him". Onu ezmene izin vermeyeceğim. Ona zarar vermenize izin vermeyeceğim... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
In fact, I'm going to switch you off .. esasen onu kapatacağım ki... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
before you cause an intergalactic incident. .. galaksiler arası bir felakete neden olmasın. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Dead! He's dead! Öldü! O öldü! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
The big Hay Zu is dead! Büyük Hay Zu öldü! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
You must understand, Bunu anlamalısınız... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
this was an accident, a terrible accident. .. bu bir kazaydı, korkunç bir kaza. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
He's dead! He's dead! O öldü! O öldü! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Gold one! Hey sen, Altın renkli olan! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
We have a proposition. Sana bir teklifimiz var.. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
We wish you not to leave but for you to stay, .. ayrılmanı istemiyoruz ama... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
as our new leader. .. yeni liderimiz olarak kalmanı istiyoruz. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
A lot you know, you overstuffed barrel of bolts. Seni çok bilmiş, civata fıçısı.. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I could be a leader. .. bir lider olabilirim. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I am honored by your consideration. Gösterdiğiniz itibardan dolayı onur duydum... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
But you should choose a leader from among your own. .. fakat kendi liderinizi, aranızdaki birinden seçmelisiniz. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
None of us has killed Hay Zu. Hay Zu'yu hiç birimiz öldürmedik... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
None of us have earned the title. .. ünvanı hiç birimiz alamadı. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Terminating the big one does not anoint me leader. Büyük olanı devirmiş olmam beni lideriniz yapmaz... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
You must choose. .. siz seçmelisiniz! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Who are the three smartest, most intelligent, most understanding, İçinizdeki en akıllı, en zeki... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
most compassionate? .. en şefkatli 3 kişi kimler? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
You should choose a leader from among these three. Bu üçü arasından kendi liderinizi seçmelisiniz. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Who thinks he should be leader? O kimlere göre lider olmalı? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
And this young lady? peki bu genç hanım? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Or lastly, him? ya da son olarak onu? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Congratulations. You are now a democracy. Tebrikler, artık siz de demokrasiyle yönetiliyorsunuz. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I got more votes than he did! No, you did not! Ondan daha fazla oy aldım Hayır, almadın. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Sit down! It was me! Otur yerine! ben aldım! Otur yerine, benim hakkım! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
No, that is not true! Hayır, bu doğru değil! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I heartily agree. Is the ship ready? Tüm kalbimle katılıyorum, gemi hazır mı? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Then we'll just have to risk it and leave them, Öyleyse riski göze almamız ve onları... Öyleyse risk alıp ayrılmalı ve.. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
to build their happy democracy on their own. ...kendi mutlu demokrasilerini inşa etmeleri için terk etmemiz gerekecek. .. onları demokrasilerinin inşaasında onları yalnız bırakmamız gerekiyor. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I want another vote! Down with democracy! Başka bir oylama istiyorum! Kahrolası demokrasi! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Yes, I'm reading the gauges. I have nothing to do but read gauges. Evez, göstergeleri okuyorum, başka yapabileceğim birşey yok zaten. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Why? What do the gauges say? Neden, göstergeler ne diyor ki? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Running out of power? The ship and us too? Güç bitmek üzere mi? Hem geminin hem de bizim mi? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
{pos(190,220)}I knew we should never have left the jedi cruiser. Jedi Kruvazörünü asla terk etmememiz gerektiğini biliyordum. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Another planet? Başka bir gezegen mi? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
According to system coordinates, this is Balnab. Sistemin koordinatlarına göre burası Balnab. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
A stellar remnant in its emerging stages of organic development. Organik gelişim aşamaları gözlemlenen bir yıldız kalıntısı... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I've heard terrible stories about these primitive planets. .. böyle ilkel gezegenler hakkında çok korkunç hikayeler duymuştum. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I don't want imagine, Bu ilkelliğe sahip bir yerdeki... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
what is beginning to swim in their primordial soups. .. yaşamsal sıvının içerisinde neyin yüzdüğünü hayal bile etmek istemiyorum. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I know we have to find power, but do we have to find it out there? Güç kaynağı bulmamız gerektiğini biliyorum, fakat orada bulmamız şart mı? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Afraid? Korkmak mı? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Of course I'm not afraid. Tabii ki korkmuyorum. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I am now. Şimdi korkuyorum. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Quickly, see if your scanners can find a viable power source. Acele et, tarayıcıların işe yarar bir güç kaynağı bulabilecek mi bakalım. Çabuk ol, tarayıcılarınla işe yarar bir güç kaynağı var mı diye kontrol edelim. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Life forms? What kind? Yaşam formları mı, ne tür? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
They appear to be humanoid and completely devoid of intelligence. İnsansı ve tamamen bilinçten yoksun gözüküyorlar. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Artoo, make a dash for it! R2, hızlıca kaç! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
What are they? Bring them. Bunlar da ne? Getirin onları... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
The leader will know. .. lider biliyordur. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Another leader? Bakşa bir lider mi? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I do hope this one is more understanding. Umuyorum bu seferki daha da anlayışlıdır. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
{PUB}My fault? I should have known. Benim hatam mı, bunu anlamam gerekirdi. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Who dares come to my land? Topraklarıma girmeye kim cesaret etti? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Just two wandering droids, Sadece evlerini arayan.. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
searching to find their home. .. iki göçebe droid. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Droids? Droid'ler mi? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
What are droids? Droid mi, droid'ler nedir ki? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Well, kind sir, droids are mechanical beings possessing Pekala, nazik beyefendi, droidler yapay zekaya sahip... Pekala, kibar efendim, droid'ler.. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
artificial intelligence, designed to make it... ...mekanik varlıklar olup, tasarlanmış... ..yapay zekalı mekanik varlıklar olarak tasarlanmış olup.. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
At once, sir, your sirness. Derhal, derhal efendim.. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Being silent is one of my specialties. .. sessiz olmak sahip olduğum özelliklerimden biridir. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Who dares to bring these, Bu cansız şeylerin önüme... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
nonliving things before me? ..getirilmesine kim izin verdii? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
It was I who brought them. Bendim, onları ben getirdim... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I thought they.... .. düşünmüştüm ki.. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
How unfortunate! Ne talihsiz bir durum! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
No one thinks here but me! Burada benim dışımda kimse beni düşünmez! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Artoo, be quiet. R2 sessiz ol. R2 sessiz ol... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
This situation calls for my most delicate diplomatic skills. Bu durum, benim nazik diplomatik yeteneklerimi gerektiriyor. .. bu durum benim hassas diplomatik yeteneklerimi gerektiriyor. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Please excuse my insolent friend, Ukala arkadaşımı lütfen mazur görün.. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Your eminence ness ness. saygıdeğer efen.. efendi. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
But I know a holographic image... I know not of your blasphemy! Ama, holografik görüntüleri bilirim... İnanışımıza hakaret etmediğini biliyorum! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Not real? Gerçek değil mi? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I'll show you not real! Sana gerçek olmayanı göstereceğim! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Hey, what are you doing back here? Hey, senin arka tarafta ne işin var? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
I said, Söylemiştim... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
What are you doing back here? Hey, senin arka tarafta ne işin var? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Back where? Arka mı, neresi? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Help you? We're not... Sana yardım etmek mi? Hayır biz... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
We're not gonna help you. .. sana yardım etmeyeceğiz. Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
We work hard to keep these mindless organics enslaved. Bu akılsız organizmaları köle olarak tutmak için çok çalışıyoruz... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
And if you want to order someone around, get your own organics. .. eğer birine emir vermek istiyorsan, git kendi organizmalarını bul! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
And just how is an astromech unit, Peki bir astromech ünitesi nasıl olacak da... Peki bir astromekanik droid nasıl... Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
going to make our loyal subjects rebel? ...bizim sadık halkımızı isyan ettirecek? sadık hizmetkarlarımızı isyan ettirebilecek? Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
Hey, get him! Hey, yakalayın onu! Star Wars: The Clone Wars Nomad Droids-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154615
  • 154616
  • 154617
  • 154618
  • 154619
  • 154620
  • 154621
  • 154622
  • 154623
  • 154624
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact