• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154624

English Turkish Film Name Film Year Details
I needed to see for myself. kendim görmek ihtiyacı duydum. ...bizzat kendim görmek istedim. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
The chosen one is a myth. Seçilmiş olan bir efsane. Seçilmiş kişi bir efsaneden ibaret. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
I should very much like to know. Bilmeyi çok istiyorum. Öğrenmeyi çok isterim. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Why don't we find out together? Nereden beraber ortaya çıkarmıyoruz? Neden birlikte öğrenmiyoruz? Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Pass one test, and I shall know the truth. Bir testi geç ve gerçeği bileyim. Tek bir testi geç ve gerçeği öğreneyim. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Then you and your friends Sonra sen ve arkadaşların Böylece sen ve dostların gidebilirsiniz. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
may leave. gidebilirsin. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
The longer we stay here, the stranger this place gets. Burada kaldıkça burası daha da garipleşiyor. Burada kaldığımız sürece, bu yer gittikçe tuhaflaşıyor. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
It appears the planet is renewing herself. Gezegen kendisini yeniliyor gibi. Görünüşe göre, gezegen kendi kendisini yeniliyor. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
What about master Skywalker? Ya usta Skywalker? Peki ya Üstat Skywalker? Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Anakin will not be easy to deceive. Anakini kandırılmayacaktır. Anakin'i kandırmak kolay olmayacaktır. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
It is time to face your guilt and know the truth. Suçluluğunla yüzleşme ve gerçeği öğrenme vakti. Suçluluğunla yüzleşmenin ve gerçeği öğrenmenin vakti geldi. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Whatever he wants, don't do it, master! Ne istiyorsa yapma usta. Her ne istiyorsa, sakın yapma Üstat! Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Let them go. Bırak gitsinler. Gitmelerine izin ver. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
I will not play your games. Oyunlarını oynamayacağım. Senin oyunlarını oynamayacağım. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Oh, but I think you will. Ooh, ama bence oynayacaksın. Fakat bence oynayacaksın. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
I have ordered my children to kill your friends. Çocuklarıma arkadaşlarını öldürmelerini emrettim. Çocuklarıma dostlarını öldürmelerini emrettim. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
The question is, which one will you choose to save: Sorun Soru şu,... Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Your masr or your apprentice? Ustanı mı? Çırağını mı? ...Üstadını mı... Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
You must now release the guilt and free yourself by choosing. Suçluluktan kurtulup seçim yaparak kendini serbest bırakmalısın. Kendini suçlu görmekten vazgeçmeli... Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Their powers are too strong for us, Anakin. Güçleri bize göre çok kuvvetli, Anakin. Güçleri bizi aşıyor Anakin. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Save ahsoka. Ahsoka'yı kurtar. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Let them go. Serbest bırak onları. Bırak gitsinler. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Only you can make my children release them. Çocuklarımın onları serbest bırakmasını sadece sen sağlayabilirsin. Çocuklarımın onları bırakmalarını sadece sen sağlayabilirsin. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Anakin, the planet is the force. Anakin, gezegenin kendisi güç. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
You will let them go! Onları serbest bırakacaksınız. Gitmelerine izin vereceksiniz! Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Down! Aşağıya! Aşağı! Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
On your knees! Diz çökün! Dizlerinizin üstüne! Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
And now you see who you truly are. Gerçekte kim olduğunu gördün. Artık gerçekte kim olduğunu anlıyorsun. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Only the chosen one could tame both my children. Sadece seçilmiş olan çocuklarımı ehlileştirebilirdi. Sadece seçilmiş kişi çocuklarımı terbiye edebilirdi. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
I have taken your test. Testinizi yerine getirdim. Testini geçtim. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Now fulfill your promise and let us go. Şimdi siz de verdiğiniz sözü yerine getirin ve bizi bırakın. ޞimdi sözünü tut ve gitmemize izin ver. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Ah, but first you must understand the truth. Aah, ama önce gerçeği anlamalısın. Fakat önce gerçeği anlamalısın. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Now all of you, leave us. Şimdi bizi yalnız bırakın, hepiniz. ޞimdi hepiniz, bizi yalnız bırakın. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Do not trust him. Ona güvenme. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
You think? Öylemi diyorsun? Sence? Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
I said leave us. Bizi yalnız bırakın dedim. Bizi yalnız bırakmanızı söyledim. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Do you feel your destiny? Kaderini hissediyor musun? Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
You must see it now. Şimdi görmelisin. ޞimdi şunu anlamalısın. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
I am dying, and you must replace me. Ölüyorum. Benim yerime geçmelisin. Ben ölüyorum ve sen yerime geçmelisin. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Replace you? Senin yerine mi? Yerine geçmek mi? Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
But this is yours. Ama bu senin. Fakat bu senin kaderin. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
It has been foretold. Bu kehanette bulunuldu. Bu çok önceden belirlendi. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
The chosen one will remain to keep my children in balance. Seçilmiş olan çocuklarımı dengede tutmaya devam edecek. Seçilmiş kişi çocuklarımı dengede tutacak. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
I cannot force you to do this. Seni bunu yapmaya zorlayamam. Bunu yapman için seni zorlayamam. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
The choice must be yours. Bunu sen seçmelisin. Seçim senin kaderin olmalı. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
But leave and your selfishness shall haunt you and the galaxy. Ama ayrıl ve bencilliğin ve galaksiye Fakat gidersen, bencilliğin senin ve galaksinin yakasını bırakmayacak. Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Ready to get out of here? Buradan gitmeye hazır mısın? Star Wars: The Clone Wars Overlords-1 2011 info-icon
Male announcer: Mysterious message! Esrarengiz mesaj! Star Wars: The Clone Wars Overlords-2 2011 info-icon
>> This is getting interesting. Durum gittikçe ilginçleşiyor. Star Wars: The Clone Wars Overlords-2 2011 info-icon
>> Did you bring us here? Bizi buraya sen mi getirdin? Star Wars: The Clone Wars Overlords-2 2011 info-icon
Boba Fett, son of the notorious bounty hunter Jango Fett Jango Fett'in meşhur oğlu Boba Fett... Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
infiltrated a Jedi cruiser ...gizlice bir Jedi kruvazörüne girerek... Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
in an attempt to assassinate General Mace Windu, ...babasını öldüren General Mace Windu'ya... Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
the man who killed his father. ...suikast düzenlemeye çalıştı... Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
After a near miss at Windu's quarters, Ancak Windu'yu ıskalaması sonucu... Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Boba was forced to destroy the Jedi cruiser ...Boba Jedi kruvazörünü yokederek... Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
and escape with the help of notorious bounty hunter Aurra Sing. ...ünlü ödül avcısı Aurra Sing'in yardımıyla kaçmak zorunda kaldı. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Now, having lost contact with Admiral Killian Şu an ise, Yıldız Gemisinin yere çarpmasıyla birlikte... Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
when his doomed starship crashed ...Amiral Killian ile teması kaybeden... Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
the Jedi search for survivors with the aid of a Republic rescue ship. ...Jedi'lar bir Cumhuriyet Kurtarma gemisinin yardımıyla kurtulanları arıyorlar. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
General Windu, we're picking up the last of the survivors now. General Windu, şu an son kurtulanları alıyoruz. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
We need to get them to a hospital station as soon as possible. Mümkün olduğunca çabuk, onları bir hastane istasyonuna götürmeliyiz. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
We'll contact you as soon as our search for Killian is complete. Killian'ı arayışımız son bulur bulmaz sizinle temasa geçeceğiz. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
(beeps) Let's go R2. Gidelim R2. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
We're coming up on the crash site. Kaza yerine yaklaşıyoruz. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Let's hope Admiral Killian and the command crew are still in one piece. Amiral Killian ve mürettebatının hala tek parça olmasını ümit edelim. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Hmm. Looks pretty bad. But the bridge seems to be intact. Durum kötü görünüyor. Fakat Köprü hasar görmemiş gibi. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Set down behind the cruiser. We'll approach on foot. Kruvazörün arkasına geç. Yaya olarak devam edeceğiz. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
(beeps) You're not kidding, little buddy. Dalga geçme, küçük dostum. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
I don't like the feel of this place either. Ben burada birşey hisetmiyorum. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
You're astro mech is programmed to feel? Astro mech droidin hissetmeye mi programlı? Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
R2 is kind of a... special case. R2 bir tür...özel droid. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
He's got a lot of personality, that's all. (beeps) Kişilik vasıflarına sahip, hepsi bu. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
You encourage it too much. Onu fazla cesaretlendiriyorsun. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
R8, start scanning the area for signs of life. R8, yaşam sinyalleri için bölge taramasına başla... Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
And calculate an entry point to the cruiser. (beeps) ...ve Kruvazöre bir giriş noktası hesapla. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
(beeps) You're right, R2, it doesn't look good. Haklısın R2, durum iyi görünmüyor. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
(beeps) A bit jittery, isn't it? Biraz gergin, değil mi? Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
He must have seen something. (beeps) Birşey görmüş olmalı. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Come on, it looks like R8 has found an entry point. Gel, R8 bir giriş noktası bulmuş gibi. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
There would have been a command crew left aboard to try and land. İnmeyi denemek için bir komuta mürettebatı bırakılmış olurdu. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Admiral Killian and at least three navigational officers. Amiral Killian ve en azından üç rota subayı. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Commander Ponds stayed as well. Commander Ponds da kaldı. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
What did you find, little guy? Ne buldun küçük dostum? Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Mace! Over here! Mace! bu tarafa! Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Hmm. This man did not die in the crash. Bu adam çarpışma sırasında ölmemiş. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
He was executed. (beeps) Öldürülmüş. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
There's another one over here. Same thing. Burada biri daha var. Aynı şekilde. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
We know the assassins were after me, Suikastçilerin benim peşimde olduklarını biliyoruz,... Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
perhaps they returned to look for my body. ...belki de cesedimi aramak için geri döndüler. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
We need to get the bridge to find Admiral Killian. Köprüye gidip, Amiral Killian'ı bulmamız gerekiyor. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Send the droids to scan for any survivors down here. Droidleri kurtulan olup olmadığına bakmaları için gönder. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
Maybe the killer missed one. (beeps) Katil birini gözden kaçırmış olabilir. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
There's a lot of interference, but do your best. Çok fazla parazit var. Fakat elinizden gelenin en iyisini yapın. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
(beeps) Skywalker. Skywalker. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
They're dead. Executed like the troopers below. Ölmüşler. Aşağıdaki askerler gibi öldürülmüşler. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
But I don't see Admiral Killian or Commander Ponds. Fakat Amiral Killian'ı ve Kumandan Ponds'u görmüyorum. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
They must have been sucked into space when the cabin lost pressure. Kabin basıncı tükendiğinde uzay boşluğuna çekilmiş olmalılar. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
"Captain, there's no sign of any life down here." Kaptan, burada hiç yaşam sinyali yok. Star Wars: The Clone Wars R2 Come Home-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154619
  • 154620
  • 154621
  • 154622
  • 154623
  • 154624
  • 154625
  • 154626
  • 154627
  • 154628
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact