• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154628

English Turkish Film Name Film Year Details
I know Master. We're on our way. Biliyorum Üstad. Yoldayız. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
I'm sorry Ahsoka. Üzgünüm Ahsoka. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
What is it R2? Ne var R2? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
R2 thinks he's got something on the emergency channel. R2 acil durum frekansında bir sinyal yakalamış. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Can he trace it? Sinyali izleyebilir mi? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
I think they see us. Sanırım bizi görüyorlar. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Corporal, there's another pod over there. Onbaşı, şu tarafta bir pod daha var. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
It is time to go. Gitme vakti. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Go? Where are you going sir? Gitmek mi? nereye gidiyoruz komutanım? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Outside to destroy the enemy. Düşmanı yok etmek için dışarıya. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
I can withstand the pressure for a brief time. Kısa bir süre basıncı tutabilirim. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Put your helmets on. Kasklarınızı takın. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
If you say so sir. Dediğiniz gibi olsun komutanım. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Wolf, keep the communications signal alive. Wolf, iletişim sinyalini açık tut. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
It is our only chance someone will find us. Birisinin bizi bulabilmesinin tek yolu bu. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Let's just hope someone's looking for us. Umalım ki biri bizi arıyor olsun. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Are we still picking up that signal? Hala sinyal alıyor muyuz? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Yes, but why aren't we finding anybody? Evet, fakat neden kimseyi bulamıyoruz? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
I don't know Ahsoka, I don't know. Bilmiyorum Ahsoka, bilmiyorum. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Well, this looks like the last one. Şey, bu sonuncusu gibi. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Let's finish the job. Haydi şu işi de bitirelim. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Is there anyone out there? Orada kimse var mı? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
This is Ahsoka Tano. Can anyone here me? Ben Ahsoka Tano. beni duyan var mı? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Time to put the squeeze on them. Şimdi şunları sıkıştırma zamanı. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Is there anyone out there? Come in. Orada kimse var mı? Haydi. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
This is Ahsoka Tano. It's Ahsoka. Ben Ahsoka Tano. Bu Ahsoka. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
She must be close. Keep the signal alive, commander. Yakında olmalı. Sinyali açık tutun Kumandan. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
R2, see if you can boost the reception. R2, alıcıların gücünü arttırmaya çalış. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Patience. We're trying to boost the power. Hang on. Sabret. Gücü arttırmaya çalışıyoruz. Bekle. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
We're losing the signal. The pod can't take much more damage. Sinyali kaybediyoruz. Pod fazla dayanamayacak. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Sinker, your turn. I'm on it boss. Sinker, sıra sende. Tamam patron. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Eat lazer clankers. Lazerin tadına bakın tenekeler. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Sir, we've lost contact with the pod hunter. Efendim, pod avcısıyla teması kaybettik. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Perhaps some survivors are putting up a fight. Bazı sağ kurtulanlar mücadele ediyor olsa gerek. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
That is something we cannot allow. Bu izin veremeyeceğimiz bir şey. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
We must find a way to destroy this mystery weapon. Şu gizli silahı yok etmek için bir yol bulmalıyız. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
In this war, a step ahead of us, Dooku always seems. Bu savaşta, bir adım önümüzde Dooku. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Tell me, has there been any word Söyleyin, Üstad Plo Koon veya filosundan... Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
from Master Plo Koon or his fleet? ...bir sinyal var mı? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
No, we must fear the worst. Hayır, gittikçe endişe ediyoruz. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Actually, I just received word Aslında, Anakin'in, Üstad Plo'nun filosundan... Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
that Anakin has found the remains of Master Plo's fleet ...geriye kalanları bulduğu... Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
and is searching the debris for survivors. ...ve kurtulan olup olmadığını araştırdığı bilgisini aldım. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
On whose authority has he done this? Bu yetkiyi ona kim verdi? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
His own, I'm afraid. Korkarım, kendisi. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
With his fleet out of position, we are left vulnerable. Onun filosu olmadan savunmasız kalırız. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Oh his fleet is right where it should be, Filosu olması gerektiği yerde. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
He's taken only a small ship, and his padawan. Sadece padawanıyla birlikte küçük bir gemi alıp yola çıktı. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Twice the trouble, they have become. Daha da kötüleştirirler durumu. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
A wreckless decision, Skywalker has made. Kötü bir karar verdi Skywalker. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Let us hope it is not a costly one. Pahalıya mal olmamasını umalım. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Well, General, Şey, General... Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
another fine mess we've gotten into. ...bir belaya daha bulaştık. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Your sense of humor is improving. Mizah yeteneğiniz gittikçe gelişiyor. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
I don't mean to say I told you so, Öyle demek istememiştim. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
but I never believed anyone would come looking for us. Fakat birinin bize aramaya geleceğine hiç inanmadım. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Anakin, the Council is furious. Anakin, Konsey çok sinirli. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Why, have you left your post? Neden görev yerini terk ettin? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
I decided we couldn't just give up on Master Plo Koon. Üstad Plo Koon'dan vazgeçemeyeceğimize karar verdim. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
A noble gesture, Anakin. Asilce bir davranış Anakin, fakat Konsey... Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
But the Council feels your daring may put others in danger. ...cesaretinin başkalarını da tehlikeye atabileceğini düşünüyor. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Please, listen to me Anakin. Lütfen, beni dinle Anakin. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Return at once. Hemen geri dön. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Yes, Exellency. Emredersiniz Ekselans. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Time to go Ahsoka. Gitme vakti Ahsoka. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
We have to stay. Kalmamız gerek. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Ahsoka, I want to believe Master Plo is alive but.... Ahsoka, Üstad Plo'nun hayatta kaldığına inanmak isterim fakat... Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
I know he's alive! Biliyorum o hayatta! Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
I can sense it. Onu hissedebiliyorum. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Seargent, Çavuş... Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
why are you so certain no one is coming? ...neden kimsenin gelmeyeceğinden bu kadar eminsin? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
We're just clones sir. We're meant to be expendible. Biz sadece Klonuz komutanım. Feda edilebiliriz. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Not to me. Bence hayır. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
There they are! Ready tow cable... Oradalar! Çekici kabloyu hazırla... Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Cable loaded Master. Kablo hazır Üstad. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Come on, hurry! Haydi. Acele et! Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Are you okay Master Plo? İyi misiniz Üstad Plo? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
There's someone in the pod. Pod'da biri daha var. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Will they be alright? Onlar iyileşecekler mi? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
The pressure suits offer some protection, Basınç giysileri biraz koruma sağlar. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
but they require a medical frigate for recovery. Fakat iyileşmeleri için bir sıhhiye gemisi gerekir. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
I will stabilize them sir. Onları stabilize edeceğim efendim. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Your men are safe now. Adamlarınız şimdi güvende. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Tell me, were there any survivors? Söylesenize, başka kurtulan var mıydı? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
We couldn't find anybody else. Başka kimseyi bulamadık. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
The hunters must have destroyed the rest. Avcılar geride kalanları yok etmiş olmalı. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
I'm sorry, Master Plo. Üzgünüm Üstad Plo. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
We tracked the mystery weapon to this system, Gizli silahı bu sisteme kadar takip ettik. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
that is when we found out it was an ion cannon. Onu bulduğumuzda bir İyon topu kullandı. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
An ion cannon? Bir iyon topu mu? Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
A weapon that neutralizes all power to our ships, Gemilerimizin tüm gücünü devre dışı bırakan bir silah. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
leaving the targets defenseless. Hedefleri savunmasız bırakıyor. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
There's a massive vessel approaching. Büyük bir gemi yaklaşıyor. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Shut down the power systems before they detect us. Bizi fark etmeden önce güç sistemlerini kapatın. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
The droid! Droid! Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Sorry little guy. Üzgünüm ufaklık. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
That is one big, cruiser crusher. Bu büyük, devasa bir Kruvazör. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
There's still no signal from the pod hunter. Pod avcısından hala bir sinyal yok. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
Reduce speed and activate your scanners. Hızı azaltıp, tarayıcılarınızı çalıştırın. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
We will find who is responsible. Bunun sorumlusunu bulacağız. Star Wars: The Clone Wars Rising Malevolence-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154623
  • 154624
  • 154625
  • 154626
  • 154627
  • 154628
  • 154629
  • 154630
  • 154631
  • 154632
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact