• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154635

English Turkish Film Name Film Year Details
"Smug, where have you been?" Smug, nerede kaldın? Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
I need a speeder to pick me up. Beni alması için bir araca ihtiyacım var. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Get in, let's go. Bin hadi. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Want a lift? Bırakayım mı? Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Krix and Smug should be back by now. Krix ve Smug şimdiye dönmüş olmalıydılar. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Kill them! Kill them! Öldürün onları! Öldürün onları! Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
I want their skins! Derilerini istiyorum! Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Hey, let's give him a lift. Hadi ona yardım edelim. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
A valiant effort, little younglings. Cesur bir girişim, ufaklıklar. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Especially you, Togruta. Özellikle sen Togruta. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
You will be a prize trophy in my collection. Koleksiyonumun en iyi parçası olacaksın. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Make it quick, General, we'll charging by the minute Çabuk olun general, bir dakikaya şarj oluyoruz... Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
and if my ship gets damaged, it will cost you extra. ...ve eğer gemim hasar görürse, bu size pahalıya patlayacak. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Can you get me up there? Beni yukarıya atabilir misin? Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Lo Taren! Lo Taren! Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
You're beaten. Yenildin. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
And you need to pay for what you did! Yaptığını ödemen gerek. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Your son died because of your own actions. Not mine. Oğlun senin yüzünden öldü. Benim yüzümden değil. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Ashoka! Ahsoka! Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
It is good to see you safe, little Ahsoka. Seni sağ salim görmek güzel, küçük Ahsoka. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Ashoka, I am so sorry. Ahsoka, çok üzgünüm. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
For letting you go, for letting you get taken. Gitmene izin verdiğim için, kaçırılmana engel olamadığım için. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
No master. It wasn't your fault. Hayır Üstat. Sizin hatanız değildi. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
I should have paid more attention, I dhould have tried harder, I... Daha fazla dikkat etmeliydim, daha sıkı denemeliydim, ben... Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
You already did everything you could. Zaten yapabileceğiniz her şeyi yaptınız. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Every thing you had to do. Yapmanız gereken her şeyi. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
When I was out there, alone, all I had was your training Orada, tek başımayken sahip olduğum tek şey sizin eğitiminiz... Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
and the lessons you thaught me. ...ve bana öğrettiğiniz derslerdi. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
And because of you, I did survive. Sizin sayenizde hayatta kaldım. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
And not only that, I was able to lead others to survive as well. Üstelik sadece bu da değil,... Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Thank you, Master. Teşekkürler, Üstat. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
You're welcome, my Padawan. Rica ederim, Padawan'ım. Star Wars: The Clone Wars Wookiee Hunt-1 2011 info-icon
Major Bradbury to communication bridge! Major Bradbury to communication bridge! Yüzbaşı Bradbury haberleşme köprüsüne! . Starcrash-1 1978 info-icon
Nuclear com force to main engine room! Nuclear com force to main engine room! Nükleer iletişim birliği ana makina dairesine! . Starcrash-1 1978 info-icon
What is it like, the planet we're approaching? Yaklaşmakta olduğumuz gezegen nasıl bir yer? Starcrash-1 1978 info-icon
Nothing but ice and snow. A barren desert of whiteness. Boş yalnızca buz ve kar. Çorak beyaz bir çöl. Starcrash-1 1978 info-icon
Scan it with our computer waves. Bilgisayarlarımız tarasın. Starcrash-1 1978 info-icon
The enemy's weapons may be hidden beneath its surface. Düşmanın silahları yüzeyin altında saklı olabilir. Starcrash-1 1978 info-icon
Aha! Looks like the cops. Görünüşe bakılırsa polis bunlar. Starcrash-1 1978 info-icon
As Thor, chief of the imperial police, İmparatorluk polis şefi Thor olarak, Starcrash-1 1978 info-icon
I order you to surrender at once sana hemen teslim olmanı emrediyorum. Starcrash-1 1978 info-icon
Stella, you cheap smuggler Stella, seni basit kaçakçı Starcrash-1 1978 info-icon
I am police robot M. Ben polis robotu M'yim. Starcrash-1 1978 info-icon
Go for hyper space. Derin uzaya dal. Starcrash-1 1978 info-icon
Let's hope this star buggy stays together. Bu yıldız kamyonunun dağılmadan kalmasını umalım. Starcrash-1 1978 info-icon
What's our chances? 40% total disintegration.. Şansımız nedir? 40% toplam dağılım.. Starcrash-1 1978 info-icon
30% molecular ignition.. 30% moleküler ateşleme.. Starcrash-1 1978 info-icon
..20% gamma contamination. ..20% gamma bulaşması. Starcrash-1 1978 info-icon
You are very reassuring I assume that means Çok moral vericisin. Bunu atlatamak... Starcrash-1 1978 info-icon
we have a 10% chance of making it. ...için yüzde 10 şansımız var sayıyorum. Starcrash-1 1978 info-icon
Not really! 3% structural collapse Tam olarak öyle değil! 3% yapısal çökme Starcrash-1 1978 info-icon
3%... Alright Alright! 3%... Tamam tamam! Starcrash-1 1978 info-icon
Just keep on course and get ready Yolunda kal ve normal uzaya dönmeye hazırlan. Starcrash-1 1978 info-icon
Ready when you are. Sen hazırsan hazırım. Starcrash-1 1978 info-icon
We've done it! We've done it! Başardık! . Starcrash-1 1978 info-icon
Not quite. Look! The Nutrant star! Tam sayılmaz. Bak! Nötron Yıldızı! Starcrash-1 1978 info-icon
If it gets a hold on us, it'll crush us. Bizi yakalayacak olursa parçalar. Starcrash-1 1978 info-icon
Prepare to release Ath Power stage. Birinci güç kademesini bırakmaya hazırlan. Starcrash-1 1978 info-icon
Eject! Eject! Fırlat! . Starcrash-1 1978 info-icon
Ha Ha! We made it. Başardık. Starcrash-1 1978 info-icon
Plot us a new course, so that cop cant find us. Bize şu polisin bulamayacağı yeni bir yol belirle. Starcrash-1 1978 info-icon
Even as you speak. It's been taken care of. Konuşurken bu oldu bile. Starcrash-1 1978 info-icon
There's the border of the haunted stars. Lanetli yıldızların sınırı bu. Starcrash-1 1978 info-icon
If we'd traveled one second further, Bir saniye daha öteye gitseydik, mahv olurduk. Starcrash-1 1978 info-icon
What in the universe is that? Evrende bu da neyin nesi? Starcrash-1 1978 info-icon
It's a spaceship. Bu bir uzay gemisi. Starcrash-1 1978 info-icon
No, its a launch. Yo, bir filika. Starcrash-1 1978 info-icon
Their power is totally down. Yakıtı kalmamış. Starcrash-1 1978 info-icon
Maybe they're wounded, Belkide hasarlı, Starcrash-1 1978 info-icon
to weak to send a signal. sinyal gönderemeyecek kadar. Starcrash-1 1978 info-icon
I'm gonna have a look. Bir araştıracağım. Starcrash-1 1978 info-icon
What's the radiation level? Işıma seviyesi nedir? Starcrash-1 1978 info-icon
Normal. The hull isn't damaged. Normal. Gövde de hasar yok. Starcrash-1 1978 info-icon
Wait a minute.. There's someone here. Dur biraz.. Burada biri var. Starcrash-1 1978 info-icon
He looks like he's hurt pretty bad, Bayağı bir kötü yaralanmış gibi, Starcrash-1 1978 info-icon
but he's alive ama yaşıyor. Starcrash-1 1978 info-icon
I'll try to get him back to the ship. Gemiye götürmeye çalışacağım. Starcrash-1 1978 info-icon
I'll help you bring him aboard. Güvertede sana yardım edeceğim. Starcrash-1 1978 info-icon
He's dehydrated. Susuz kalmış. Starcrash-1 1978 info-icon
Suffering from exhaustion. Dermansızlıktan acı içinde. Starcrash-1 1978 info-icon
But the launch was full of supplies. Everything he could have needed. Fakat filika erzakları tam. İhtiyacı olan herşeye sahip. Starcrash-1 1978 info-icon
He's also in chock. Ayrıca şok geçiriyor. Starcrash-1 1978 info-icon
He keeps talking about monsters.. ..Red monsters Canavarları sayıklıyor... ..Kızıl canavarlar Starcrash-1 1978 info-icon
He wants us to alert someone.. Urgently. Bizden birini uyarmamızı istiyor.. Acil olarak. Starcrash-1 1978 info-icon
The Emperor of the first circle of the universe. Evrenin ilk halkasının İmparatorunu. Starcrash-1 1978 info-icon
It's the emblem of the chief officers of the imperial navy. Bu imparatorluk donanmasının ikinci kaptan arması. Starcrash-1 1978 info-icon
I'd say red hot potatoes for small time smugglers on the run like us. Bizim gibi kaçmakta olan kaçakçılar için çok çetin ceviz olduğunu demeliyim. Starcrash-1 1978 info-icon
We'll, what do we do? Ne yapacağız? Starcrash-1 1978 info-icon
You go to prison, Stella star. Hapse gireceksin, Stella star. Starcrash-1 1978 info-icon
Your leap through hyperspace didn’t fool us. Derin Uzaya kaçarak bizi kandıracapını mı sandın. Starcrash-1 1978 info-icon
Your friction trail was easy to follow. Sürtünme izini bulmak kolaydı. Starcrash-1 1978 info-icon
You are completely surrounded by fighter ships. Savaş gemilerimizce çevreniz tamamen sarıldı. Starcrash-1 1978 info-icon
This time you've won. Bu kez kazandınız. Starcrash-1 1978 info-icon
There won't be a next time, Stella Star! Bir daha gelecek sefer olmayacak, Stella Star! Starcrash-1 1978 info-icon
Don't worry. We'll get out of this. Endişe etme. Bunu atlatacağız. Starcrash-1 1978 info-icon
My Lord! Beyim! Starcrash-1 1978 info-icon
Yes. What is it Ellrik? Evet. Nedir o Ellrik? Starcrash-1 1978 info-icon
They found one damned survivor. Kurtulan birini bulmuşlar. Starcrash-1 1978 info-icon
Right now, the imperial shuttle ship has taken him to their medical centre. Şu an, imparatorluk gemisi onu sağlık merkezlerine götürmüş. Starcrash-1 1978 info-icon
But his brain seems to be thoroughly damaged Fakat beyni tamamen hasarlı durumda. Starcrash-1 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154630
  • 154631
  • 154632
  • 154633
  • 154634
  • 154635
  • 154636
  • 154637
  • 154638
  • 154639
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact