• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155169

English Turkish Film Name Film Year Details
This really isn't necessary, Doctor, as I've already Bu gerçekten gereksiz, Doktor, ben zaten Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Sir, would you let me finish, please? Efendim, bitirmeme izin verrir misiniz, lütfen? Efendim, bitirmeme izin verir misiniz? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Ok. Um, the people on the dark side are pre Stone Age, Tamam. Um, karanlık taraftakiler taş devri öncesine ait, Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
but the people on the light side are clearly from the Bronze Age. Ama aydınlık taraftakiler açıkça Bronz Çağı'nı yaşıyorlar. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
So what better opportunity to study the Broca Divide? Broca bölünmesini incelemek için daha iyi bir fırsat olabilir mi? "Broca Farkını" incelemek için daha iyi fırsat olamaz. Neyi? Pardon. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
The what? Excuse me. Ne? Pardon! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
The Broca Divide. Broca bölünmesi. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Pierre Paul Broca was a 19th century anthropologist. Pierre Paul Broca 19. yy'de antropologtu. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
He founded modern craniometry to study craniums and brains Kafatası ve beyin arasındaki ilişkiyi incelemek için modern kranometriyi kurdu, Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
and to compare the divide in intelligence between early species of mankind. ve insanlığın ilk türleri arasındaki zeka bölünmelerini karşılaştırmak için. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Should I start the debriefing, Sir? Görev değerlendirmesine başlayayım mı, efendim? Rapora başlayayım mı efendim? İyi bir fikir Albay. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
That would be a good idea, Colonel. Bu harika bir fikir olur, Albay. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Now, just, just...wait a minute! Şimdi, sadece, yalnızca... 1 dk bekleyin! Bir dakika durun! Dr. Jackson, nefesinizi boşuna harcıyorsunuz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Dr. Jackson, you're wasting your breath. You've already won the argument. Dr. Jackson, boşa nefes tüketiyorsunuz. Zaten tartışmayı kazandınız. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
But I have to insist you...what, what, what, what? I've already won? Ama israr etmeliyim ki... Ne, ne, ne, ne? Zaten kazandım mı? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
The President agrees with you. Başkan size katılıyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
He's asked that we evaluate the scientific and cultural value of each mission from now on. Bizden her görevin bilimsel ve kültürel değerlendirmesini yapmamızı istedi. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
He has. Öyle mi? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
That's great! Bu harika! Şahane! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Wonder how that thing in your gut would like his neck ripped in half? Karnındaki o şey boğazı ikiye bölününce ne hissedecek merak ediyor musun? Boynunu ikiye bölersem, midendeki o yaratığın hoşuna gider mi acaba? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Please release me, Lieutenant Johnson. Lütfen beni bırakın, Teğmen Johnson. Lütfen beni bırakın Teğmen Johnson. Johnson! Bırak adamı! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Johnson! Let him go! Johnson! Bırak onu! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Not until this *Goa'uld* apologizes. Bu *Goa'uld* özür dilemeden olmaz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Lieutenant Johnson, take your seat now. Teğmen Johnson, yerinize oturun, şimdi. Teğmen Johnson, yerinize oturun. Hayır! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
General, I would prefer to not hurt this man. General, bu adama zarar vermemeyi tercih ederim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
What is your problem, Marine? Sorunun ne denizci? Derdin nedir senin asker? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Take him to the infirmary. Tell them to keep him in restraints and check him out. Revire götürün. Bağlı tutmalarını ve başında beklemelirini söyleyin. Revire götürün. Söyleyin bağlı tutup, muayene etsinler. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
So what do you think that was all about with Johnson? Johnson'a olanlar hakkında ne düşünüyorsun? Johnson'a ne oldu acaba dersin? Ne bileyim. Belki sarhoştu. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Beats me. Maybe he was drunk. Beni rahatsız ediyor. Belki de sarhoştu. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I don't know. It didn't quite seem like inebriation. Bilmiyorum. Sarhoşluk gibi durmuyordu. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
What the O da Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
What the hell's going on? I don't know! I didn't see anything! Neler oluyor? Bilmiyorum! Hiçbir şey görmedim! Ne oluyor ya? Bilmiyorum. Ben hiçbir şey görmedim! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We need medics, section C, stat! Two men down! Doktor gerek, bölüm C, durum! 2 adam yaralı! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Carter! Uh...sorry, didn't know you were in here. Carter! Uh... üzgünüm, burada olduğunu bilmiyordum. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Mmph! Hey! What the hell's going on? Mmph! Hey! Neler oluyor? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I want you. Seni istiyorum. Seni istiyorum. Neden? Yani hayır! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Why? I mean, no! Carter, this is a little out of line, don't you think? Neden? Demek istediğim, hayır! Carter, Bu biraz çizgi dışı, değil mi? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You want me? Beni mi istiyorsun? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
No, no not like this, not like Carter! What's gotten into you? Hayır, hayır Böyle değil, böyle Carter! İçine ne girdi? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
It's about time you saw a doctor, Doctor. Doktora gitme zamanı, Doktor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Keep her from hurting herself until the sedatives take effect. Sakinleştiriciler etki edene kadar tutun onu, kendisine zarar vermesin. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Is this pretty much what Johnson has? Johnson'a olanlara benzemiyor mu? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Oh, I'd say so. And the other members of the team. Oh, Ben de öyle derdim. Ve takımın diğer üyeleri. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
This is the strangest thing I've ever seen. Bu gördüğüm en garip şey. Gördüğüm en tuhaf şey. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Come on. Let's take a look. Gel. bir bak. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We converted DEFCON 1 living compartments from when this place was a missile silo into isolation chambers. Bu üs füze deposuyken DEFCON 1 (ÇN: savunma durumu) yaşama alanı olan yerleri karantina odalarına dönüştürdük. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You never know what you're going to bring back through the Stargate. Geçitten ne getireceğinizi bilemezdin. Yıldız Geçidinden ne getireceğinizi bilemezsiniz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Notice the swelling of the brow ridge? Kaş çizgisindeki şişmeyi farkettin mi? Kaş çıkıntısındaki şişkinliği görüyor musunuz? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Some are even developing new follicle growth. Bazılarında yeni folikül büyümesi bile var. Hatta bazılarında saç kökü çıkmaya başladı. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Any idea what's causing it? Nedenin ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? Neyin sebep olduğuna dair fikriniz var mı? Keşke olsa. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Wish I knew. I've got calls in to every specialist in the service, Keşke bilseydim. Hizmetteki her uzmanı aradım, Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
but I've got one hand tied behind my back because of the need to know classification of the Stargate project. ama Yıldız Geçidi Projesi'nin gizliliği yüzünden elim kolum bağlı. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
And it's spreading. We got two more in an hour later. Ve yayılıyor. Bir saat içinde 2 tane daha oldu. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I've never seen a behavioral disorder like this. Böyle bir davranış bozukluğunu daha önce görmedim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
All the victims are acting like animals. Tüm kurbanlar hayvanlar gibi davranıyorlar. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You think Carter has the same thing? Carter'da da mı aynı şey var? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Mmm hmm. The behavior fits. Mmm hmm. Davranış uyuyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
All the victims are behaving like primitives. Tüm kurbanlar ilkelce davranıyorlar. Bütün hastalar ilkel insanlar gibi davranıyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Most female low level primates tend to choose their sexual partners Çoğu düşük dereceli primatların dişileri kendi eşlerini seçerler. Düşük seviyedeki dişi primatların çoğu... Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
according to who would give them the strongest offspring. Kim onlara daha üstün dölü verecekse. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
The leaders of the pack, or a tribe, were usually the prime choice. You should be flattered. Bir grubun, ya da kabilenin, en güçlüsü ilk seçimdir. Gururunuz okşanmış olmalı. Sürü ya da grup lideri genelde en iyi seçimdir. Gurur duymalısınız. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Oh, yeah. I'm honored. Oh, evet. Onurlandım. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Jack! There you are. Jack! İşte buradasın. Jack! Buradaymışsın. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Going on the Internet to do a little research on Australopithecus, and wow, Australopithecus üzerine biraz Internet araştırması ve wow, Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Oh, I got in a little wrestling match with Carter. Oh, Ben Carter'la biraz güreştim de. Carter'la ufaktan güreş tutuştum. Neden? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I guess she's got whatever Johnson's got. Johnson'a olanlar ona da oldu. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Had to drag her off to the infirmary. Revire sürüklemek zorunda kaldık. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
What, did she start a fight with you, like Johnson did with Teal'c? Ne, seninle kavga etmeye mi başladı, Johnson'ın Teal'c'e yaptığı gibi? Johnson'ın Teal'c'e yaptığı gibi sana dalaştı mı? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
No, she, uh tried to seduce me. Hayır, o, uh beni baştan çıkarmaya çalıştı. Hayır... baştan çıkartmaya çalıştı. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You...poor man. Seni zavallı adam. Vah vah. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
She was like a wild animal. She was nuts. Vahşi hayvan gibiydi. Çıldırmıştı. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Well, is she all right? Şimdi iyi mi? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I should go see her. Onu görmeliyim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
What do you mean, 'why? ' Because I care about her. Ne demek "neden"? Çünkü onu önemsiyorum. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You care about her? What's that mean? Önemsiyor musun? Peki bu ne demek? Değer veriyorsun? Bu ne demek şimdi? Değer veriyorum, arkadaşım demek. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
It means I care about her, she's my friend. Demek oluyor ki, onu korumak istiyorum , o benim arkadaşım. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Now let go! Şimdi bırak da gideyim! Bırak beni! Senin değil ki değer veresin. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
She's not yours to care about. Onu korumak sana kalmadı. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I'm talking about Samantha. You just stay away from her, okay? Samantha'dan bahsediyorum. Ondan uzak dur, tamam mı? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Okay, Jack. I think you should come with me to the infirmary, okay? Tamam, Jack. Sanırım sen de benimle revire gelmelisin, tamam mı? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Just let go of me and let go of my Sadece beni bırak ve beni bırak Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Security! Get in here! Güvenlik! Buraya gelin! Güvenlik! Hemen gelin! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We've managed to isolate an organism in the victims' bloodstreams. Kurbanların kanında bir organizma tesbit ettik. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Organism? Like a parasite? Organizma? Asalak gibi mi? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
More like a a parasitical virus. Daha çok asalak bir virüs. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
And from what I can tell, it seems to feed on aleens and colenes, Tüm söyleyebileceğim, alenler ve kolenler'le beslendiği, Anladığım kadarıyla alen ve kolen gibi vücuttaki... Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
chemical transmitters in the body. That includes neurotransmitters. Vücuttaki kimyasal uyarıcılar. Sinir uyarıcılarını da kapsıyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
As they're depleted, all but the most primitive parts of the brain seem to just...shut down. Azaldıkça, beynin ilkel kısımları ...kapanıyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
That why they act like animals? Bu hayvan gibi davranmalarının nedeni mi? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Actually, the organism seems to release a hormone that stimulates Aslına, organizma bir hormon salgılıyor Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
the primitive regions of the brain that are normally dormant. beynin normalde baskın olan ilkel kısınlarını harekete geçiren. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I..I have never seen anything like this on Earth. Dünyada böyle birşey görmedim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Exactly. 'On Earth. ' That would explain the Touched. Kesinlikle, Dünya'da. Bu dokunulmuşları açıklıyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
That is what the primitives were called on P3X 797. The Touched. P3X 797'de ilkellere koydukları ad. Dokunulmuşlar. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
But I think, given recent events, Ama son olayların ışığında düşünüyorum da, Ama son olaylar ışığında... Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I think it's safe to say that they aren't born primitive, they must have this very contagious disease. sanırım o insanlar ilkel doğmadı, bu çok bulaşıcı hastalığa yakalandılar. ...ilkel doğmamışlar, bu çok bulaşıcı hastalığa yakalanmışlar diyebilirim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
And we came in contact with it, isn't that special? Ve biz de iletişim kurmaya gittik, bu çok özel değil mi? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
So...the question is, why haven't you and Mr. Teal'c come down with the symptoms? Öyleyse soru şu, Neden sen, Bay Teal'c ve ben belirti göstermedik? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Um...Mr. Teal'c Teal'c's symbiote probably protects him. Um... Bay Teal'c Teal'c'i simbiyotu koruyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
That would be likely. Bu akla yatkın. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155164
  • 155165
  • 155166
  • 155167
  • 155168
  • 155169
  • 155170
  • 155171
  • 155172
  • 155173
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact