• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155173

English Turkish Film Name Film Year Details
l have no intention of remaining. Kalmak gibi bir niyetim yok. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
This has never happened before. l want to run some tests. Bu daha önce hiç olmamıştı. Bazı testler yapmak istiyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
That would be completely... Ah Doctor's orders. Bu tamamen... Aaaa! Doktorun tavsiyesi. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Very well. Evet iyi. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
(O'Neill) You are one lucky son of a bitch. Sen şanslı bir köpeksin. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Brae. Brae. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Brae, he was in that car. What? Brae, o arabanın içindeydi. Ne? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
He was in the car. Who was? Arabadaydı. Kim? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Brae. Did you get him out? Brae. Çıkarabildin mi onu? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
T, he's two floors up, waiting for his new kidney. T, o iki kat üstte ve yeni böbreğini bekliyor. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
We're trying to arrange for him to come down for a little visit. Sana kısa bir ziyarete gelmesi için ayarlamalar yapmaya çalışıyoruz. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
What happened to the guy in the car? He was dead before we got there. Arabadaki adama ne oldu? Biz oraya varmadan önce ölmüştü. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l could have sworn... Bunun üzerine yemin edebilirim... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Listen... they're thinking of postponing the surgery for a day or so. Dinle ... ameliyatı bir iki gün ertelemeyi düşünüyorlar. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l'm fine. Sure you are. How's your head? İyiyim. Eminim öyledir. Başın nasıl? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Why don't l go see what Western medicine has for you, huh? Neden gidip batı tıbbının senin için ne yapabileceğini bakmıyorum, ha? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Thanks for being here for me, man. Geldiğin için sana teşekkür ederim adamım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Brae, you old fart, are you still alive? Brae, eski o...ruk, hala sağ mısın? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Chief, you sorry excuse for a human being. Şef, sen insan olduğun için özür dilemelisin. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
When are you gonna get the message and stop visiting me? Beni ziyaret etme konusundaki mesajı ne zaman anlayacaksın ve gelmeyi keseceksin? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Like a moth to flame, l can't help myself. Hi. Yanacak bir güve gibi, ben de kendimi durduramıyorum. Selam. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Hi, Jack. ls he awake? Yeah. He's got a little bit of a headache. Merhaba Jack. O uyanık mı? Evet, hafif bir baş ağırısı var. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l'm not surprised he's in pain. He was sent flying, the way l hear it. Ağrıdığına şaşırmadın. Duyduğuma göre uçmaya denemiş. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Yep. Why don't you go on in? Jack? Neden gitmiyorsunuz? Jack? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
About thinking he was the guy in the car? Arabada onu olduğunu düşündüğü konu hakkında? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Do you think this transplant thing is making him...? Bu organ nakli konusu onun bu hale gelmesine neden olduğunu mu düşünüyorsun? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
This is a big deal. l think it'd mess with anyone's head. Bu büyük bir adım. Kim olursa olsun bu düşüncelerini karıştırabilir. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l know a resident psychologist here. l'll talk with him. He's good. You'll like him. Buradaki psikoloğu tanıyorum. Onunla bir konuşacağım. İyi birisi, beğeneceksin. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Thanks, Jack. Yeah. Teşekkürler Jack. Evet. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l don't know what l would do, my love. Aşkım, ne yapabileceğimi bilmiyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You'll never have to know. Anlaman gerekmiyor. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You wanna tell me what the hell you were thinking? Hm? Neler düşündüğünü bana söyleyebilir misin? Ha? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l guess l wasn't. Zannedersem düşünmüyordum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
We're firemen. There's risking your life and there's being stupid. Biz itfaiyeciyiz. Bazen hayatını riske atmak, aptal olmak zorundasın. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Guess which one you picked. l know. l know. Ne yaptığını tahmin ediyorum. Biliyorum. Biliyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
His only fault is he wants to help people. Tek suçu insanlara yardım etmeye çalışması ve istemesi. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
By sacrificing himself. Kendini feda ederek. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
lt doesn't matter now. lt's over. He's all right. Şimdi artık bir anlamı yok. Bu artık bir geçmiş. O iyi. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
What are you talking about? You're starting to scare me. Ne hakkında konuşuyorsun? Beni korkutmaya başlıyorsun. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You should be scared. Brae. Korkmuş olman lazım. Brae. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Why aren't you burned anywhere? Neden yanık yaraların yok? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
The car exploded right in your face and you come away from it... with a headache. Araba yüzüne patlıyor ve sen baş ağırısıyla geliyorsun. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
He knows it. What is happening? O biliyor. Neler oluyor? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l'm sorry. l didn't mean to wake you. Wake me? Üzgünüm. Seni uyandırmak istememiştim. Uyandırmak mı? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
According to these readings, you've been fast asleep. Bu yazılanlara göre sen derin bir uykuya dalmışsın. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
My mind was filled with images. Bilincim bir sürü görüntüyle dolmuştu. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Thoughts of me, yet l was not entirely myself. Benimle ilgili, ama ben tam olarak ben değildim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Happens to humans all the time. Bu insanlarda sıkça görülüyor. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
lt's called dreaming. You don't dream while in kelno'reem? Buna rüya görmek diyoruz. Sen meditasyon yaparken rüya görmüyor musun? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Not in this manner. While in a state of kelno'reem l am in control of my thoughts. Bu şekilde değil. Kelno'reem sırasında düşüncelerimi kontrol edebiliyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
So how do you feel? Kendini nasıl hissettin? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
lt was so real. Çok gerçekçiydi. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Ooh, l love when that happens. O, bu olduğunda çok hoşuma gidiyor. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Not uncommon for humans. Very strange for Jaffa. İnsanlar için öyle. Fakat bir Jaffa için çok garip bir durum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
So, Doc, this is Teal'c we're dealing with here? İşte Doktor, burada uğraştığımız kişi Teal'c? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Aside from the dreams and the fainting, he's still well? Rüyaları ve bayılmayı saymazsak o hala çok iyi durumda. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Tests show you're in perfect health. Good. So he can go back to work? Testlere göre sağlık durumu mükemmel. Harika. İşine dönebilir, değil mi? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
lf the dreams don't become debilitating or you faint again, l don't see why not. Rüyalar yorgunluğa sebep olmaz veya tekrar bayılmazsan, dönmemen için bir sebep göremiyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Excellent. Let's go. Just two more minutes. Mükemmel. Gidelim. Sadece iki dakika daha. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l'd like to perform a routine examination of his symbiote, and then you can go. Ortakyaşamına olağan kontrolü yapacağım, sonra gidebilirsiniz. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l'm one of the resident psychologists here. l heard you might like to talk. Ben buradaki psikologlardanım. Konuşmak istediğini duydum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
So... Daniel Jackson. Eee...Daniel Jackson. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You can just call me Daniel, if you like. Bana istersen Daniel diyebilirsin. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You think l'm crazy. No, not yet. We just met. Deli olduğumu düşünüyor musun? Hayır daha değil. Daha yeni tanıştık. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
We haven't met before? No. No, l don't think so. Daha önce karşılaşmamıştık, değil mi? Hayır. Hayır zannetmiyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l'm sure we have. Maybe in another life or something. Karşılaştığımızdan eminim. Belki başka bir yaşamda ya da onun gibi birşey. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
lf you believe in that sort of thing. Some people do. l just came by to talk. Bu gibi şeylere inanıyorsan, ki bazı insanlar inanıyor. Ben sadece konuşmaya geldim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Whatever's on your mind. Ne hakkında olmasını istersen. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Possibly about this operation that's scheduled for tomorrow. Belki yarın olması gereken ameliyat hakkında. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
lt's postponed because you were blown 20ft across a street. Ertelendi, çünkü yoldan 10 metre uzağa uçmuşsun. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l'm going through with it. l never said you shouldn't. Atlatmaya çalışıyorum. Öyle olması gerekmediğini söylemedim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
But a couple of your friends just thought you might wanna talk about it, so... Fakat arkadaşların bu konu hakkında konuşmak isteyeceğini düşünüyorlar, ben de.... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Just so you know. Can we get out of here? Maybe go for a walk or something? Pekala. Çıkmak ister misin? Dolaşalım ve ...? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Sure. You're the doctor. Olur. Doktor sensin. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Right. Let's go. Öyle. Gidelim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Technically, l guess he isn't. Aslında zannedersem değil. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l kinda just think of him that way. He raised me after my father died. Onun öyle olduğunu kabul ediyorum. Babamın ölümünden sonra benimle ilgilendi. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
He did good. You got a good job. You help people out. İyi iş çıkarmış. İyi bir işin var. İnsanlara yardım ediyorsun. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
From what your friends tell me, you're quite the hero. Arkadaşlarından öğrendiğime göre sen bir kahramansın. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
That was just plain stupid. What was? O durum çok aptalcaydı. Hangi? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
What brought me here in the first place. Burada olmamın sebebi olan durum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
We came on a crash site and one of the drivers was hurt pretty bad. Bir trafik kazasına müdahalede bulunuyorduk, şoförlerden birisi çok kötü yaralanmıştı. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You thought he was Brae, your stepfather. Onun Brae olduğunu düşünmüşsün. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Your friends care about you. That's why they've asked me to see you. lt's good. Arkadaşların endişeliler. Ondan dolayı benden seni görmemi rica ettiler. Kötü bir şey yok ortada. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You're giving up a part of yourself, a vital part. Kendinden bir parça bırakıyorsun, hayati bir parça. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
And you're doing it out of love. Ve bunu sevginden dolayı yapıyorsun. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
So? So? So maybe you're afraid. Ve? Ve? Belki korkuyorsundur. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Maybe you're afraid that you won't be yourself. Belki eskisi gibi olmayacağından dolayı korkuyorsundur. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
The doctor said l would lead a normal life afterwards. Doktora göre ondan sonra da normal bir hayat yaşayabileceğim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Self preservation is a powerful instinct. Kendini korumak çok güçlü bir içgüdü. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Not afraid, Doc. Not one bit. Ben korkmuyorum Doktor. Hem de hiç. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
That's quite a burden, all that denial. Bu büyük bir yük, bütün bu inkar. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l can't let you have the operation. No, you can't stop me. Seni ameliyata gönderemem. Hayır beni durduramazsın. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Yes, l can, actually. And l will. Why? Evet aslında yapabilirim. Ve yapacağım da. Neden? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
We don't destroy one man's life to save another. Bir hayat kurtarmak için başka bir hayatı yok etmeyiz. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Look at me, Doc. l'm the healthiest human being you've ever seen. l'm 100 per cent. Bana bak Doktor. Ben görebileceğin en sağlam insanım. Bunu garanti ederim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l'm not just talking about your body. Then what? Ben senin vücudundan konuşmuyorum. Peki ne o zaman? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You've been having nightmares almost every night, l've been told. Her gece kabuslar gördüğün söylendi bana. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Big deal. And, and it's a big ''and'', Ne farkeder? Aslında, ve bu büyük bir "aslında",... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
yesterday you had an hallucination. l'm sorry, but that is a big deal. ...dün de halüsinasyonların olmuş. Üzgünüm fakat bu büyük bir sorun. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155168
  • 155169
  • 155170
  • 155171
  • 155172
  • 155173
  • 155174
  • 155175
  • 155176
  • 155177
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact