• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155170

English Turkish Film Name Film Year Details
Well what about you, Dr. Jackson? Peki Ya siz, Dr. Jackson? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Well, that beats me. You're the doctor, Doctor. Aslında, beni korkutuyor. Doktor sizsisniz, Doktor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Uh, maybe I have a natural immunity. Uh, belki de doğal bir bağışıklığım var. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Perhaps you will develop symptoms later. Belki belirtiler daha sonra çıkacaktır. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Thank you for the moral support. Moral destek için sağol. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I am checking both of your blood for the presence of the organism, and I would bet that you both have it. Kanınızda organizma aradım, ve bahse girerim ki ikinizde de var. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
This appears to be highly contagious. Çok bulaşıcı görünüyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Are you saying we could have brought a new plague to this planet? Bu gezegene yeni bir salgın mı getirdik diyorsun? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Yes, sir, that's exactly what I'm saying. Evet, efendim, kesinlikle öyle diyorum. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Well, that's it. Pekala, tamam. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I'm ordering this mountain sealed off. No one comes in or goes out until we get a handle on this thing. Dağın mühürlenmesini emrediyorum. Bu şeyle başedene kadar kimse girmeyecek ya da çıkmayacak. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
He is going to damage himself. Kendine zarar verecek. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I've been pumping him with sedatives to control him, but they wear off fast. Ona sakinleştirici pompalıyorum ama etkisi çabuk geçiyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Help me give him some more. Go, go! Yardım edin, biraz daha verelim, hadi, hadi! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Yes, sir, this is General Hammond. Evet, efendim, ben General Hammond. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Sir, I'm afraid I have a serious situation here. Efendim, korkarım ki burada ciddi bir durum var. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Yes, sir, that's right. Evet, efendim, bu doğru. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
No, sir, I've ordered the mountain sealed off, but I think you should order in an armed division to set up a second line of defense. Hayır, efendim, dağın mühürlenmesini emrettim, Ama bence silahlı bir bölüğün 2. bir savunma hattı oluşturmasını emretmelisiniz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Well, sir, my recommendation is that anyone attempting to leave the mountain should be shot on sight... Benim önerim dağı terketmek isteyenin görüldüğü yerde vurulması... Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
and the body burned. cesedinin yakılmasıdır. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Good news, General. İyi haberler, General. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I could use some of that about now. What is it? Birazını şimdi kullanabilirim. Nedir? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
These gentlemen don't appear to have the organism in their system. Bu beylerin vücudunda organizma yok gibi. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Now if we can just isolate why they've been able to resist it. Eğer ona direnen şeyi vücutlarından ayırabilirsek. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Perhaps we should ask the Untouched how they avoid contracting the disease. Belki dokunulmazlara da hastalıktan nasıl uzak durduklarını sormalıyız. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Maybe they know something we don't. Belki bizim bilmediğimiz birşey biliyorlardır. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I could use a blood sample from one of the uninfected. Etkilenmeyenlerden birinin kan örneğini kullanabilirim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Maybe they have something in their systems to protect them something we can synthesize. Belki de vücutlarında onları koruyan birşey var. bizim üretebileceğimiz birşey. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
All right. Either of you know how to draw blood? Pekala. Hanginiz kan almayı biliyor? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Doctor, teach them. You go through in half an hour. Gear up. Doktor, öğretin onlara. Yarım saat içinde gidiyorsunuz. Giyinin. Doktor, onlara öğretin. Yarım saate geçitten geçiyorsunuz. Hazırlanın. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
W w w w wait! Wait! Just the two of us? Be be be bekleyin! Bekleyin! Sadece ikimiz mi? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You're immune! I don't know anyone else who is! Siz bağışıksınız! Başka birini tanımıyorum! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Do not worry, Daniel Jackson. Korkmayın, Daniel Jackson. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
The Touched were easily frightened by your loud Earth weapons. We can easily subdue them. Dokunulmuşlar sizin gürültülü silahlarınızdan korkuyorlar. Onları kolaylıkla alt edebiliriz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
It's Melocia. She's alive. Bu Melocia. Yaşıyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
It appears she is afflicted. Etkilenmiş görünüyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
So they just dump her out here? Öyleyse onu sadece attılar mı buraya? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We dump them in a small room. Biz de küçük bir odaya attık. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
To protect them. Korumak için. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
To protect everyone else. There is little difference. Diğerlerini korumak için. Arada ufak bir fark var. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You know, you're right? Biliyor musun, haklısın. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
They're like lepers. Cüzzamlı gibiler. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
And the dark side's a leper colony. Ve karanlık taraf bir cüzzamlı kolonisi. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
What is a leper? Cüzzamlı nedir? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Oh my God, never mind. We have to help her. Tanrım, boşver. ona yardım etmeliyiz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Are you planning on helping me? Bana yardım etmeyi düşünüyor musun? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
It is a long journey. We should leave her. Bu uzun bir yol. Onu bırakmalıyız. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
No. No, let's go! Hayır. Hayır, gidelim! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Fire your weapon! It will frighten them off! Ateş et! Bu onları korkutur! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Daniel Jackson! Daniel Jackson! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Sorry, Colonel O'Neill, but your private room just became semi private. Üzgünüm, Albay O'Neill, ama özel odanız artık yarı özel. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We're running out of places to put all the victims. Kurbanları koyacak yerler tükeniyor. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
We've used the brigs, we've used the temp quarters, some of the storage rooms. Nezarethaneleri kullandık, geçici odaları kullandık, hatta depoları kullandık. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Doc...doc... Doktor... doktor... Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Did you say something? birşey mi dediniz? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
An injection? You mean you want more sedative? İğne? Daha çok sakinleştirici mi? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You've already had more than the maximum safe dosage, twice as much as anyone else because you've been more violent. Zaten maksimum güvenli dozdan fazlasını aldınız, diğerlerinin iki katı çünkü daha saldırgandınız. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
No. It's not safe. Hayır. Güvenli değil. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
GIVE! VER! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Doocc! Doktoor! Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
So you are still in there somewhere. Hala orada biryerlerdesiniz, öyle mi. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Dream...dream? Rüya... hayal? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I'm afraid not, Colonel, it's very real. Korkarım değil, Albay, fazlasıyla gerçek. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
This is interesting... sedative must knock back the primitive mind. Bu ilginç... Sakinleştirici ilkel aklı zayıflatmış olmalı. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Colonel, listen to me. I am not going to be able to keep you at this level for very long. Albay, beni dinleyin. Sizi bu seviyede daha fazla tutamam. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
It is too dangerous. It could cause permanent brain damage. Bu çok tehlikeli. Beyninizde kalıcı hasara yol açabilir. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Wha what is it? Ne bu ne? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
It's a parasitic virus. Asalak bir virus. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
All we can tell is that it seems to mess with body chemicals all of them. Tüm söyleyeceğim vücut kimyasallarını karman çorman ediyor hepsini. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Testosterone levels skyrocket, thus the aggressive behavior. Testosteron seviyeleri uçmuş, sonuç saldırgan davranış. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
It's a histamine alytic, which means it breaks down histamine. Histamine alitik, Histamini azaltıyor yani. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Experiment. Wha s Deney. Ne? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Experiment. On...me. Deney. Bende. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Experiment on you? No, sir, I can't do that. Siz de mi deneyeyim? Hayır,efendim, bunu yapamam. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Welcome back, my Lord. Where are your friends? Tekrar hoşgeldiniz,efendim. Arkadaşlarınız nerede? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
My friends are ill because of this place. Arkadaşlarım bu yer yüzünden hasta. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
They have joined the Touched. Dokunulmuşlara katılmışlar. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
They were cursed by the hilk'sha. Hilk'sha'nın lanetine uğradılar. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
It is not a curse. It is a disease. Bu lanet değil. Hastalık. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I lost my friend on the dark side of this planet. Karanlık tarafta arkadaşımı kaybettim. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
You must help me retrieve him. Onu geri almama yardım etmelisiniz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
So he can give you the curse? So he can give all of us the curse? Siz de lanetlenin diye mi? Hepimiz lanetlenelim diye mi? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
No, no! He is better off where he is. Hayır, hayır! Herneredeyse orada iyidir. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
He does not have the disease. He is immune. He is not cursed. Hastalığı yok. O bağışık. Lanetli değil. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Then by now, he is gone. O zaman şimdiye kadar, ölmüştür. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
He had your daughter with him. Kızınız da onunla beraber. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Melocia...is dead. Melocia... öldü. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
No. She is out there. On the dark side. I have seen her. Hayır. O orada. Karanlık tarafta. Onu gördüm. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Help me retrieve her and my friend. Onu ve arkadaşımı kurtarmama yardım edin. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
She is among the Touched. She can no longer...function amongst us. O dokunulmuşlardan. Bizim aramızda kalamaz. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Therefore, she is dead. O halde, ölmüştür. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
She is not dead. Ölü değil. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
If I believed otherwise, do you not think I would help my own daughter? Eğer tersini düşünseydim, kızımı kurtarmak istemez miydim? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Many of us have loved ones among the Touched. Hepimizin dokunulmuşlar arasında sevdikleri var. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
My own father is there. Öz babam orada. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
But we accept that we cannot help them. Therefore, they are dead to us. Ama onlara yardım edemeyeceğimizi kabullendik. O halde bizim için ölüler. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
How can you be so without heart? Nasıl bu kadar kalpsiz olursunuz? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
I must ask you to leave. Sizden gitmenizi istemek zorundayım. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
If you will not help me find my friend, then I must have a sample of your blood. Arkadaşımı bulmama yardım etmezseniz, o halde kan örneğinizi alacağım. Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
Our blood? Kanımız? Stargate SG-1 The Broca Divide-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155165
  • 155166
  • 155167
  • 155168
  • 155169
  • 155170
  • 155171
  • 155172
  • 155173
  • 155174
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact