Search
English Turkish Sentence Translations Page 155174
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
All l'm saying is, your life is as important as Brae's. | Söylediğim, aslında senin hayatının da Brae'yinki kadar önemli olduğu. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
So if you go through with this, you have to accept what it's going to do to you. | Bundan geçmeyi düşünürsen olacakları da kabul etmelisin. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l wanna save Brae. l know you do. l wanna help you do that. | Brae'yi kurtarmak istiyorum. Biliyorum. Bunu yapman için sana yardım etmek istiyorum. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
That is a promise. | Sana bunun için söz veriyorum. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lf you know your way back, l have to go. l'm late for another appointment, so... | Geri dönüş yolunu biliyorsan, benim yapacak işlerim var. Başka bir randevum var,... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
ls my hour up already? No. Your 20 minutes are up. | Zamanım doldu mu? Hayır. Daha 20 dakikası doldu. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We'll work our way up to an hour. | Bir saate tamamlarız. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Hey, let's go. You know how much it costs to keep that thing on? | Hadi gidelim. Bunu açık tutmamızın bize kaça mal olduğunu biliyor musun? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Good. Let's move out. | Pekala. Gidelim. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Nothing is wrong, O'Neill. | Hiç bir şeyim yok O'Neill. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l need you to focus. | Konsantrasyonunun yerinde olmasını isterim. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l am ready. All right, then. | Hazırım. Pekala tamam. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You are afraid to die. | Ölümden korkuyorsun. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Because you know l will be waiting for you in the afterlife. | Çünkü seni öbür tarafta beklediğimi biliyorsun. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Who are you? You know who l am, Teal'c. | Kimsin sen? Kim olduğumu biliyorsun, Teal'c. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l am your god. | Ben senin tanrınım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
No Excuse me, sir. | Hayır! Efendim. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
No. l'm... | Hayır. Ben... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Are you sure you're all right? l'm fine. | İyi olduğunuzdan emin misiniz? İyiyim. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
(nurse) Sir? Sir? | Efendim? Efendim? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You cannot escape your fate, shol'va. | Kaderinden kaçamazsın hain. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You know how much it costs to keep that thing open? Bra'tac's waiting for you. | Bunu çalışır halde tutmamızın bize kaça mal olduğunu biliyor musun? Bra'tac seni bekliyor. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Something is wrong. What is it? | Yolunda olmayan bir şey var. Ne var? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
He must have taken it. | O onu almış olmalı. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Who must have taken what? | Kim neyi almış olmalı? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Shut it down. | Kapatın şunu. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
My symbiote is gone. Fraiser gave you a clean bill of health. | Ortakyaşamım yok. Dr. Fraiser sana temiz bir tıbbi rapor verdi. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
My symbiote is gone My symbiote is gone | Ortakyaşamım yok! Ortakyaşamım yok! | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Get a medical team down here right now | Hemen bir tıbbi yardım ekibi getirin! | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Hold on, old man. | Dayan ihtiyar. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
(woman) lt's just a nightmare. You're safe. | Bu sadece bir kabus. Tehlikede değilsin. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l was in the hospital. | Hastanedeydim. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
They sent you home. What? | Seni eve yolladılar. Ne? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l don't remember. You saved his life. | Hatırlayamıyorum. Sen onun hayatını kurtardın. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l don't remember coming home. | Geri geldiğimi hatırlamıyorum. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
But you are home... with me. | Fakat sen evdesin...benimle beraber. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
And everything's all right. | Ve her şey yolunda gidecek. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
O'Neill picked me up... and he took me home. | O'Neill beni aldı... ve eve getirdi. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Brae's gonna be fine. And so are you. | Brae iyileşecek. Sen de öyle. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lt's just a nightmare, my love. | Bu sadece bir kabus, aşkım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l feel like... | Sanki farklı hissediyorum... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Shauna, l feel like l'm going insane. | Delireceğimi hissediyorum Shauna. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
A few bad dreams... You can't tell anybody about this, OK? | Birkaç kabus sadece... Bunlardan kimseye bahsetmeyeceksin, tamam mı? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Cos l don't want people to think l'm going crazy. | İnsanların delirdiğimi düşünmelerini istemiyorum. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
When l'm there, this is the dream. | Orada olduğum zaman bu bir rüya. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
When you're there? l'm part of something. | Orada olduğunda? Ben bir şeyin parçasıyım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Military, or underground, or a secret place. | Ordu veya bir yeraltı örgütü veya gizli bir yer. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Listen to what you're saying. l'm serious | Ne dediğini duyuyor musun? Ben ciddiyim! | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lt's a dream. They say this is the dream. | Bu sadece bir rüya. Onlar da bunu rüya olduğunu söylüyorlar. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
And when l'm there, l believe it. There, it makes sense that this can't be real. | Ve orada olduğum zaman ben buna inanıyorum. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
And when l'm here... | Ve orada olduğum zaman... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Honey... look at me. | Tatlım... bana bak... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
How can that not be real? | Bunu gerçek olmadığını söyleyebilir misin? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
(Brae) How are you feeling? Better. | Kendini nasıl hissediyorsun? Daha iyi. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
They haven't told you? | Sana söylemediler mi? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
They say my body's rejecting the new kidney. | Vücudumun yeni böbreği kabul etmediğini söylüyorlar. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
They're pumping me full of antirejection drugs this, that, everything | Bana bir sürü reddetmeyi engelleyecek ilaç veriyorlar bunları, şunları her çeşidinden,... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
but l gotta say... | ...fakat sana söylemem lazım,... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
if it... if it doesn't take, l'm ready to go. | ...bunun da bir yararı olmaz ise gitmeye hazırım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l really am. | Gerçekten hazırım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
How do you know this operation isn't keeping me from going to a better place? | Bu ameliyatın benim daha iyi bir yere gitmemi engellemediğini nereden biliyorsun? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Come on, Brae. Don't even start talking like that. | Yeter Brae. Bu konu hakkında düşünmeye bile başlama. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Why are we so afraid of dying? | Neden ölümden bu kadar korkuyoruz? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l'm not afraid. l am | Ben korkmuyorum. Ben evet! | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l'd rather die myself than let you go. | Seni bırakacağıma ölmeyi tercih ederim. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
So you hang in there. Because l did not go through this so you could give up on me. | O yüzden dayan. Bu yaşadıklarımın hepsi beni bırakman için yaşanmadı. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Am l late? l thought it was supposed to be at eleven. | Geç kaldım mı? Buluşmanın 11'de olacağını düşünmüştüm. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lt is. Oh. | Öyle. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Been up to see Brae? Just came from there. | Brae ile görüştün mü? Şimdi oradan geliyorum. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
How's he doing? His body is rejecting the new kidney. | O nasıl? Vücudu böbreği kabul etmiyor. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You knew that might happen. There's gotta be something we can do. | Bunu olabileceğini biliyordun. Onun için bir şey yapabilmemiz lazım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You've done everything possible. l didn't go through this so Brae could die. | Yapabileceğin her şeyi yaptın. Bunları Brae'in ölmesi için yapmadım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Why are you going through this? Why do you think this is happening? | Peki neden yaptın? Bunun neden olduğunu düşünüyorsun? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l mean all of it. Brae, the nightmares... The nightmares are gone. | Olan herşey anlamında. Brae, kabuslar... Kabuslar bitti. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You're not dreaming you're part of some secret military operation underground? | Gizli bir askeri operasyonun parçası olduğunu artık görmüyor musun? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Fine. l'll ask her myself. | Pekala. Kendisine soracağım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Because we've talked about this before. You just don't remember. | Daha önce de konuşmuştuk. Sen sadece bunu hatırlayamıyorsun. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Like you don't remember the operation or getting discharged from hospital. Right? | Ameliyatı ve hastaneden taburcu olmanı hatırlamadığın gibi. Değil mi? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Well, tell me about it again. | O zaman bana tekrar anlat. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l'm part of something... a team. Who's on this team? | Ben bir şeyin parçasıyım... bir ekibin. Kim var bu ekipte? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Same as our fire hall Chief O'Neill, Captain Carter. Even Probie's there. | Aynı itfaiyede de olduğu gibi... şef O'Neil, Carter. Çaylak bile orada. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Probie is who? Probationary fireman. | Çaylak kim? Deneme süresinde olan bir itfaiyeci. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lt's the same as a rookie. Right. | Çömez gibi bir şey. Anlaşıldı. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
And what does this team do, the one in your dream? | Rüyandaki o ekip neler yapıyor? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Go places, you know? Try to make a difference, to help people. | Bazı yerleri ziyeret ediyor, anlıyor musun? İnsanlara yardım etmeyi deniyor. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You're firemen. | Siz birer itfayiyecisiniz, öyle mi? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We, um... | Biz, .... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You're just gonna have to trust me. | Bana güvenmen lazım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We go to other planets, | Başka gezegenlere gidiyoruz,... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
through a big ring of shimmering blue water. | ...parlayan mavi bir suyun bulunduğu büyük bir halka vasıtasıyla. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Ah, l'm not even human. | Ben aslında insan da değilim. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
So you're a... A Jaffa. | Demek sen... Jaffa'yım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l carry this thing around in my gut that's called a symbiote. Helps keep me alive. | Ortakyaşam denen bir şeyi taşıyorum karnımda. O beni hayatta tutuyor. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Something like a kidney. Something you might be hesitant to give up? | Böbrek gibi bir şey. Ayrılması zor olan bir şey. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Let me ask you this does Brae fit anywhere into your dream? | Sana bir şey sorayım, Brae'i de rüyanda görüyor musun? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Which one? l don't even know what's real any more. | Hangisinde? Artık neyin gerçek olduğunu bile ayırt edemiyorum. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You're not alone. Philosophers have been trying to figure that out for a long time. | Yalnız değilsin. Filozoflar bunu yıllardan beri çözmeye çalışıyorlar. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
So let me just get this straight. | Sana doğrudan sorayım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
When you're there, this is the dream. And when you're here, that's the dream. | Orada olduğun zaman burası rüya. Burada olduğun zaman orası rüya. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
They're both so real. ln both you have nightmares. | İkisi de çok gerçek. İkisinde de kabuslar var. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |