• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155174

English Turkish Film Name Film Year Details
All l'm saying is, your life is as important as Brae's. Söylediğim, aslında senin hayatının da Brae'yinki kadar önemli olduğu. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
So if you go through with this, you have to accept what it's going to do to you. Bundan geçmeyi düşünürsen olacakları da kabul etmelisin. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l wanna save Brae. l know you do. l wanna help you do that. Brae'yi kurtarmak istiyorum. Biliyorum. Bunu yapman için sana yardım etmek istiyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
That is a promise. Sana bunun için söz veriyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
lf you know your way back, l have to go. l'm late for another appointment, so... Geri dönüş yolunu biliyorsan, benim yapacak işlerim var. Başka bir randevum var,... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
ls my hour up already? No. Your 20 minutes are up. Zamanım doldu mu? Hayır. Daha 20 dakikası doldu. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
We'll work our way up to an hour. Bir saate tamamlarız. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Hey, let's go. You know how much it costs to keep that thing on? Hadi gidelim. Bunu açık tutmamızın bize kaça mal olduğunu biliyor musun? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Good. Let's move out. Pekala. Gidelim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Nothing is wrong, O'Neill. Hiç bir şeyim yok O'Neill. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l need you to focus. Konsantrasyonunun yerinde olmasını isterim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l am ready. All right, then. Hazırım. Pekala tamam. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You are afraid to die. Ölümden korkuyorsun. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Because you know l will be waiting for you in the afterlife. Çünkü seni öbür tarafta beklediğimi biliyorsun. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Who are you? You know who l am, Teal'c. Kimsin sen? Kim olduğumu biliyorsun, Teal'c. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l am your god. Ben senin tanrınım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
No Excuse me, sir. Hayır! Efendim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
No. l'm... Hayır. Ben... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Are you sure you're all right? l'm fine. İyi olduğunuzdan emin misiniz? İyiyim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
(nurse) Sir? Sir? Efendim? Efendim? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You cannot escape your fate, shol'va. Kaderinden kaçamazsın hain. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You know how much it costs to keep that thing open? Bra'tac's waiting for you. Bunu çalışır halde tutmamızın bize kaça mal olduğunu biliyor musun? Bra'tac seni bekliyor. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Something is wrong. What is it? Yolunda olmayan bir şey var. Ne var? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
He must have taken it. O onu almış olmalı. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Who must have taken what? Kim neyi almış olmalı? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Shut it down. Kapatın şunu. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
My symbiote is gone. Fraiser gave you a clean bill of health. Ortakyaşamım yok. Dr. Fraiser sana temiz bir tıbbi rapor verdi. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
My symbiote is gone My symbiote is gone Ortakyaşamım yok! Ortakyaşamım yok! Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Get a medical team down here right now Hemen bir tıbbi yardım ekibi getirin! Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Hold on, old man. Dayan ihtiyar. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
(woman) lt's just a nightmare. You're safe. Bu sadece bir kabus. Tehlikede değilsin. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l was in the hospital. Hastanedeydim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
They sent you home. What? Seni eve yolladılar. Ne? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l don't remember. You saved his life. Hatırlayamıyorum. Sen onun hayatını kurtardın. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l don't remember coming home. Geri geldiğimi hatırlamıyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
But you are home... with me. Fakat sen evdesin...benimle beraber. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
And everything's all right. Ve her şey yolunda gidecek. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
O'Neill picked me up... and he took me home. O'Neill beni aldı... ve eve getirdi. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Brae's gonna be fine. And so are you. Brae iyileşecek. Sen de öyle. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
lt's just a nightmare, my love. Bu sadece bir kabus, aşkım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l feel like... Sanki farklı hissediyorum... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Shauna, l feel like l'm going insane. Delireceğimi hissediyorum Shauna. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
A few bad dreams... You can't tell anybody about this, OK? Birkaç kabus sadece... Bunlardan kimseye bahsetmeyeceksin, tamam mı? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Cos l don't want people to think l'm going crazy. İnsanların delirdiğimi düşünmelerini istemiyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
When l'm there, this is the dream. Orada olduğum zaman bu bir rüya. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
When you're there? l'm part of something. Orada olduğunda? Ben bir şeyin parçasıyım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Military, or underground, or a secret place. Ordu veya bir yeraltı örgütü veya gizli bir yer. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Listen to what you're saying. l'm serious Ne dediğini duyuyor musun? Ben ciddiyim! Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
lt's a dream. They say this is the dream. Bu sadece bir rüya. Onlar da bunu rüya olduğunu söylüyorlar. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
And when l'm there, l believe it. There, it makes sense that this can't be real. Ve orada olduğum zaman ben buna inanıyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
And when l'm here... Ve orada olduğum zaman... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Honey... look at me. Tatlım... bana bak... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
How can that not be real? Bunu gerçek olmadığını söyleyebilir misin? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
(Brae) How are you feeling? Better. Kendini nasıl hissediyorsun? Daha iyi. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
They haven't told you? Sana söylemediler mi? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
They say my body's rejecting the new kidney. Vücudumun yeni böbreği kabul etmediğini söylüyorlar. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
They're pumping me full of antirejection drugs this, that, everything Bana bir sürü reddetmeyi engelleyecek ilaç veriyorlar bunları, şunları her çeşidinden,... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
but l gotta say... ...fakat sana söylemem lazım,... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
if it... if it doesn't take, l'm ready to go. ...bunun da bir yararı olmaz ise gitmeye hazırım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l really am. Gerçekten hazırım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
How do you know this operation isn't keeping me from going to a better place? Bu ameliyatın benim daha iyi bir yere gitmemi engellemediğini nereden biliyorsun? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Come on, Brae. Don't even start talking like that. Yeter Brae. Bu konu hakkında düşünmeye bile başlama. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Why are we so afraid of dying? Neden ölümden bu kadar korkuyoruz? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l'm not afraid. l am Ben korkmuyorum. Ben evet! Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l'd rather die myself than let you go. Seni bırakacağıma ölmeyi tercih ederim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
So you hang in there. Because l did not go through this so you could give up on me. O yüzden dayan. Bu yaşadıklarımın hepsi beni bırakman için yaşanmadı. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Am l late? l thought it was supposed to be at eleven. Geç kaldım mı? Buluşmanın 11'de olacağını düşünmüştüm. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
lt is. Oh. Öyle. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Been up to see Brae? Just came from there. Brae ile görüştün mü? Şimdi oradan geliyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
How's he doing? His body is rejecting the new kidney. O nasıl? Vücudu böbreği kabul etmiyor. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You knew that might happen. There's gotta be something we can do. Bunu olabileceğini biliyordun. Onun için bir şey yapabilmemiz lazım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You've done everything possible. l didn't go through this so Brae could die. Yapabileceğin her şeyi yaptın. Bunları Brae'in ölmesi için yapmadım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Why are you going through this? Why do you think this is happening? Peki neden yaptın? Bunun neden olduğunu düşünüyorsun? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l mean all of it. Brae, the nightmares... The nightmares are gone. Olan herşey anlamında. Brae, kabuslar... Kabuslar bitti. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You're not dreaming you're part of some secret military operation underground? Gizli bir askeri operasyonun parçası olduğunu artık görmüyor musun? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Fine. l'll ask her myself. Pekala. Kendisine soracağım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Because we've talked about this before. You just don't remember. Daha önce de konuşmuştuk. Sen sadece bunu hatırlayamıyorsun. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Like you don't remember the operation or getting discharged from hospital. Right? Ameliyatı ve hastaneden taburcu olmanı hatırlamadığın gibi. Değil mi? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Well, tell me about it again. O zaman bana tekrar anlat. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l'm part of something... a team. Who's on this team? Ben bir şeyin parçasıyım... bir ekibin. Kim var bu ekipte? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Same as our fire hall Chief O'Neill, Captain Carter. Even Probie's there. Aynı itfaiyede de olduğu gibi... şef O'Neil, Carter. Çaylak bile orada. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Probie is who? Probationary fireman. Çaylak kim? Deneme süresinde olan bir itfaiyeci. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
lt's the same as a rookie. Right. Çömez gibi bir şey. Anlaşıldı. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
And what does this team do, the one in your dream? Rüyandaki o ekip neler yapıyor? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Go places, you know? Try to make a difference, to help people. Bazı yerleri ziyeret ediyor, anlıyor musun? İnsanlara yardım etmeyi deniyor. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You're firemen. Siz birer itfayiyecisiniz, öyle mi? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
We, um... Biz, .... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You're just gonna have to trust me. Bana güvenmen lazım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
We go to other planets, Başka gezegenlere gidiyoruz,... Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
through a big ring of shimmering blue water. ...parlayan mavi bir suyun bulunduğu büyük bir halka vasıtasıyla. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Ah, l'm not even human. Ben aslında insan da değilim. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
So you're a... A Jaffa. Demek sen... Jaffa'yım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
l carry this thing around in my gut that's called a symbiote. Helps keep me alive. Ortakyaşam denen bir şeyi taşıyorum karnımda. O beni hayatta tutuyor. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Something like a kidney. Something you might be hesitant to give up? Böbrek gibi bir şey. Ayrılması zor olan bir şey. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Let me ask you this does Brae fit anywhere into your dream? Sana bir şey sorayım, Brae'i de rüyanda görüyor musun? Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
Which one? l don't even know what's real any more. Hangisinde? Artık neyin gerçek olduğunu bile ayırt edemiyorum. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
You're not alone. Philosophers have been trying to figure that out for a long time. Yalnız değilsin. Filozoflar bunu yıllardan beri çözmeye çalışıyorlar. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
So let me just get this straight. Sana doğrudan sorayım. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
When you're there, this is the dream. And when you're here, that's the dream. Orada olduğun zaman burası rüya. Burada olduğun zaman orası rüya. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
They're both so real. ln both you have nightmares. İkisi de çok gerçek. İkisinde de kabuslar var. Stargate SG-1 The Changeling-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155169
  • 155170
  • 155171
  • 155172
  • 155173
  • 155174
  • 155175
  • 155176
  • 155177
  • 155178
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact