Search
English Turkish Sentence Translations Page 155175
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l'm not meant to dream in the other one. Because you're Jaffa? | Diğerinde rüya görmemem lazım. Jaffa olduğun için mi? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
That's really neither here nor there. The point is, both can't be real. | Bu aslında ne burada ne orada, sorun şu ki ikisi de aynı anda gerçek olamaz. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
So you're trying to figure out which of the lives is real, | Yani hangisinin gerçek olduğunu anlamaya çalışıyorsun,... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
so that you can stay there, or here or wherever it is you're supposed to be, | ...sonsuza kadar orada kalma seçimini yapmak için. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Maybe the answer to that question is something you haven't even considered. | Belki farkına bile varmadığın bir cevabı var bu sorunun. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Maybe neither one is real. | Belki hiç biri gerçek değil. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
What? Think about it. | Ne? Düşün. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lf you can't distinguish between them, | Eğer aralarında ayrım yapamıyorsan,... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
if the one seems equally as real as the other, | ...her ikisi de aynı derecede gerçek geliyorsa sana,... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
maybe you don't belong in either one. | ...belki ikisine de ait değilsindir. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Then what do l do? | O zaman ne yaparım? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Hang in there... just a little while longer. | Biraz daha dayan. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You can't leave me here like this. | Beni bu durumda bırakamazsın. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l haven't left your side, Teal'c. l'm not going to. | Seni bırakmadım, Teal'c. Bunu yapmayacağım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
That's a promise. | Sana söz veriyorum. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
O'Neill. (Dr Fraiser) lt's OK. | O'Neill. Her şey yolunda. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You're gonna be all right. Just hang in there. | Düzeleceksin. Sadece dayan. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Teal'c, listen. This is important. How long have you gone without your symbiote? | Teal'c dinle. Çok önemli. Ne kadar zaman ortakyaşamsız kaldın? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
What happened, Colonel? lt was a setup from the get go. | Neler oluyor Albay? Gitmesi için ona tuzak kurmuşlar. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We found over 100 rebel Jaffa dead. | 100'ün üzerinde isyancı Jaffayı ölü bulduk. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Every one had had their symbiotes removed, except one. | Hepsinin ortak yaşamı eksikti, biri hariç. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Bra'tac. Only he and Teal'c were left alive. | Bra'tac. Sadece o ve Teal'c sağdılar. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Teal'c left over three days ago. How did he survive that long without his symbiote? | Teal'c orada üç günden beri ortak yaşamsız nasıl hayatta kalmayı başarmış? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Teal'c survived the ambush, | Tuzak sırasında hayatta kalmış. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
then used his own symbiote to keep both he and Bra'tac alive. | Ondan sonra kendi ortakyaşamını Bra'tac'ı ve kendini hayatta tutmak için kullanmış. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
He knew we'd show up when he was late. | Geç kalırsa geleceğimizi biliyormuş. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
How long can two Jaffas survive with only one symbiote? | Tek bir ortakyaşamla iki Jaffa ne kadar zaman dayanabilirler? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We have no idea. Until a couple of hours ago we didn't even think it was possible. | Hiç bir fikrimiz yok. Birkaç saat önceye kadar bunun mümkün olduğunu bile bilmiyorduk. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Report to the briefing room in one hour. | Brifing odasına bir saat sonra rapor verin. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We've stabilised them by using the same method Teal'c must have used, | Teal'c'in kullandığı yöntemi kullanarak ikisini de sabit duruma getirdik,... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
otherwise he would have been dead. | ...aksi halde ölmüş olurdu. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We're transferring the symbiote from one to the other. | Ortakyaşamı birinden diğerine değiştiriyoruz. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lt's a miracle they've survived. | Sağ kalmaları bir mucize. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Don't ask me how Teal'c had the strength to keep it up. | Teal'c'in bunu yapması için nasıl kuvvet bulduğunu bana sormayın. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Dr Fraiser, why can't we just get him another symbiote? | Dr. Fraiser neden onun için başka bir ortak yaşam almıyoruz? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We've looked into it. | Aradık. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lt's impossible to find a symbiote that isn't being used. | Kullanabileceğimiz, boşta bir ortakyaşam bulmamız imkansızdı. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We contacted the Tok'ra when we received your emergency transmission | Sizden mesaj aldığımız zaman Tok'ra ile bağlantıya geçtik. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
and apprised them of Teal'c and Bra'tac's condition. Jacob is on the way. | Onlara Teal'c ve Bra'tac'ın durumuyla ilgili bilgi verdik. Jacob buraya doğru geliyor. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lf it comes to a choice... | Bir seçim yapmamız gerekirse... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We have to consider that Teal'c has already made a choice. | Teal'c kendi seçimini yapmış gibi görünüyor. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
According to Dr Fraiser, he's gone through hell in order to see it through. | Dr. Fraiser'a göre bunu başarabilmesi için cehennem ızdırabı çekmiş olmalı. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Let's hope it doesn't come down to that. | Umut edelim ki daha kötüsü olmasın. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Dad, thank God you're here. Hopefully l'm not too late. | Şükürler olsun buradasın baba. Geç kalmadığımı umut ediyorum. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
How are they? | Onlar nasıllar? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Shauna... | Shauna... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
''Shauna''? | ''Shauna''? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Shan'auc. She was very important in Teal'c's life. | Shan'auc. Teal'c'ın hayatında olan önemli kişilerden birisiydi. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
When a Jaffa goes without his symbiote for any length of time, | Bir Jaffa ortakyaşamsız kaldığı zaman, en azından onların efsanelerine göre,... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
at least according to Jaffa legend, his life flashes before his eyes. | ...hayatı gözlerinin önünden geçer. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lt might help if you talk to him. | Konuşursan bu ona yardımcı olabilir. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Teal'c, you gotta hang in there. | Teal'c dayanman lazım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l need you. | Bana lazımsın. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lf there's anything l can do... | Bir şey yapabilirsem... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Don't worry about it, Probie. Go back to sleep. | Endişelenme Çaylak. Git uyu. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
''Probie''? | ''Çaylak'' mı? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Dr Fraiser. | Dr. Fraiser. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
What's their condition? Critical. All three of them. | Durumları nasıl? Kritik. Üçü de. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Due to his age and the fact that his body shows signs of rejecting the symbiote, | Yaşını ve vücudunun ortakyaşamı kabul etmemesini göz önünde bulundurursak... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Bra'tac has had it longer than Teal'c. The strain is too much for the symbiote. | ...Bra'tac Teal'c'e göre daha fazla sahip olmuş. Bu durum ortakyaşam için çok fazla zor. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l don't think it could restore either one of them at this point. | Bu yöntemi kullanarak aralarından birinin iyileşeceğine inanmıyorum. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
What about a hand device? l brought something better. | Peki ya el cihazı. Daha işe yarayacak bir şey getirdim. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Something that should work as effectively as a symbiote, at least for the short term. | Bir ortakyaşam kadar etkili birşey, fakat kısa süreli. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
What's that? Tretonin, sir. | Bu nedir? Tretonin, efendim. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
The drug the Pangarans offered us? Whoa That's ground Goa'uld, isn't it? | Pangaralı'ların ilacı mı? Vay! Bu bir öğütülmüş Goa'uld, değil mi? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lt's a little more refined than that, but yes, it is derived from Goa'uld symbiotes. | Biraz daha rafine, fakat Goa'uld ortakyaşamlarından yapıldı. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lt supplanted the immune systems in the Pangarans. Why not for the Jaffa? | Pangaralı'ların bağışıklık sistemini değiştiriyor. Neden bir Jaffanın da olamasın? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lt won't work. lt was designed to take the place of a human immune system. | Etki etmiyor. İnsan bağışıklık sisteminin yerini almak için tasarlanmıştı. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We've since refined it specifically for Jaffa physiology. | Jaffa fizyolojisine göre rafine ettik aslında. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
The Tok'ra have wanted an end to Jaffa dependence on symbiotes for centuries. | Tok'ra asırlardan beri Jaffanın ortakyaşama olan ihtiyacına bir son verilmesini istiyordu. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
We've worked on this tretonin variant since you introduced us to the Pangarans. | Tretoninin farklı şekilleriyle ilgili çalışmalarımız siz bizi Pangaralılar'la tanıştırmadan önce de vardı. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
But it hasn't been tested. But even if it does work, | Fakat test edilmemişti. Fakat etkili olsa bile,... | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Teal'c and Bra'tac will be as dependent on the tretonin as the Pangarans. | ...Teal'c ve Bra'tac Pangaralılar gibi tretonine bağımlı olacaklar. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Given time, we can solve that problem. | Zaman içinde bu sorunu çözebiliriz. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Janet, this could lead to freedom from Goa'uld oppression for all Jaffa. | Janet, bu Goa'uld baskısı altında olan Jaffaların özgürlüğünü sağlayacaktır. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
That's something Teal'c and Bra'tac want more than anything. | Teal'c ve Bra'tac herşeyden daha fazla bunu istiyorlar. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Do it. Yes, sir. | Devam edin. Evet efendim. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Teal'c without Junior... that's a concept. | Ufaklığın olmadığı bir Teal'c... bu yeni bir kavram. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
lt's late. Everyone's gone home. l just wanted to make sure you were OK. | Geç oldu. Herkes dağıldı. Sadece iyi olduğundan emin olmak istemiştim. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
What of Bra'tac? Bra'tac's fine. | Ya Bra'tac? Bra'tac iyi. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Thanks to you. And to you as well, l believe. | Senin sayende. Ve tahminime göre, senin de sayende. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
No. No, that was you. | Hayır. Hayır sadece senin. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l don't know anyone that could have done what you did. | Senin yaptığını yapabilecek kimseyi tanımıyorum. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You kept him alive for three days without ever thinking about yourself. | Onu üç gün hayatta tuttun, kendini düşünmeden. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Every time you gave up your symbiote you knew it might be for the last time. | Ortakyaşamını ona verdiğin zaman bunun sonuncu defa olabileceğini biliyordun. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
This experience has been very different for me. | Bu deneyim benim için değişikti. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Your mind took you where it needed to go to get you through this. | Bilincin seni bunların hepsinden kurtulabileceğin yere götürdü. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
l promise you, this is real. | Yemin edebilirim ki, bu gerçek. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
You're just gonna have to trust me on that. | Sadece bana güvenmen lazım. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
When you wake up, everything is gonna be fine. | Ve uyandığında herşey yolunda olacak. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
ls that a promise, Daniel Jackson? | Bu bir söz mü Daniel Jackson? | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
That's a promise. | Evet bir söz. | Stargate SG-1 The Changeling-1 | 2003 | ![]() |
Dr Jordan. Steven. | Dr Jordan. Steven. | Stargate SG-1 The Curse-1 | 2000 | ![]() |
What are you doing here so late? | Bu kadar geç vakitte ne yapıyorsunuz burada? | Stargate SG-1 The Curse-1 | 2000 | ![]() |
I was just about to go down to the lab. | Laboratuara inmek üzereydim. | Stargate SG-1 The Curse-1 | 2000 | ![]() |
We finally have a chance to do a resonance scan on the Osiris jar. | Sonunda Osiris küpüne titreşim taraması yapabilme şansı bulduk. | Stargate SG-1 The Curse-1 | 2000 | ![]() |
Another couple of weeks and we never would have known what was inside. | Birkaç hafta daha geçseydi içindekini hiç öğrenemeyebilirdik. | Stargate SG-1 The Curse-1 | 2000 | ![]() |
Well, we could always break the seal and take a look. | İstediğimiz zaman mührü kırıp içini açabilirdik. | Stargate SG-1 The Curse-1 | 2000 | ![]() |
Joking. Well, half joking. | Şaka. Aslında, yarı şaka. | Stargate SG-1 The Curse-1 | 2000 | ![]() |
The Egyptian government expects these items to be returned intact. | Mısır hükümeti bu nesnelerin zarar görmeden geri dönmesini bekliyor. | Stargate SG-1 The Curse-1 | 2000 | ![]() |