• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155178

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, I don't wanna get into this with you right now, but you need my help. Bak, seninle bu konuda şimdilik konuşmayı düşünmüyordum, ama bana ihtiyacınız olabilir. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Why? You think there might be aliens involved? Neden? Sence bu işe uzaylılar mı karışmış? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Preliminary analysis of the jar indicates the exterior is ordinary ceramic. Kübün ön tahlilleri gösteriyor ki dışı sıradan seramik. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
It also appears as if the seal has been damaged. Ayrıca mühür zarar görmüş gibi görünüyor. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Any indication of what might be inside? İçinde ne olduğu ile ilgili bir işaret var mı? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Well, hopefully a computer enhanced MRI will tell us something. Aslında, umut ediyoruz ki bilgisayar destekli bir MRI bize cevabı verecek. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Yes, sir. It's a Goa'uld symbiote. Evet, efendim. O bir Goa'uld ortakyaşamı. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
The police said that the museum curator suffered a fatal blunt trauma to the skull. Polis, müze görevlisinin kafatasına ölümcül bir darbe aldığını söyledi. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
They don't think that you had any...? No, but Steven didn't do anything... Senin herhangi bir şekilde...? Hayır, ama Steven onların benden şüphelenmemelerini... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
..to dissuade them from suspecting me, but fortunately I know a few... people. ...sağlayacak herhangi birşey yapmadı, yine de ne şans ki bazı önemli kişileri...tanıyorum. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
They found some bricks at the bottom of the elevator shaft,... Asansör boşluğunun dibinde birkaç tuğla buldular,... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
..and they think that they came from the wall above and... a freak accident. ...üstteki duvardan düşerek... acayip bir kaza. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
You know, the papers are saying the curse of the mummy strikes again. Bilirsin, gazeteler mumyanın lanetinin yine başladığından bahseder oldular. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Do you have any pictures of the Osiris jar, the one destroyed in the explosion? Patlamada yokolan şu Osiris kübünün sende bir resmi var mı? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
I can't make out the inscription. We were unable to identify the symbols. Yazıyı çıkaramadım. Sembolleri tanımlayamadık. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
But Dr Jordan copied them in his notebook. Ama Dr Jordan onları defterine kopyalamıştı. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Those markings are unlike anything we've ever seen before. Bu işaretler daha önce gördüğümüz hiçbir sembole benzemiyor. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
They're not Egyptian. No, they're not Egyptian. Mısırca değiller. Hayır, Mısırca değiller. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
So what are they? O halde ne onlar? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
You know. How? Biliyorsun. Nasıl? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Let's just say I can't go into it right now, but this is very important. Şu kadarını söyleyeyim, şu an bundan bahsedemem, ama bu oldukça önemli. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Did Dr Jordan do any kind of preliminary tests on the jar? Dr Jordan küp üzerinde herhangi bir ön test yaptı mı? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Not that I know of, but he kept all his lab results on the computer. Benim bildiğim kadarıyla hayır, ama tüm laboratuar sonuçlarını bilgisayarında saklardı. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
It's dead. We can relax. Ölü. Rahat olabiliriz. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Do we know how long it's been inside the jar? Ne kadar zamandır o kübün içinde olduğunu biliyor muyuz? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
According to Daniel, several thousand years. Daniel'a göre, binlerce yıldır. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Well, it's perfectly preserved. Oldukça iyi korunmuş. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
It could've died yesterday. Dün ölmüş bile olabilir. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
What? Dr Jordan's files are gone. Ne? Dr Jordan'ın dosyaları gitmiş. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Everything's been wiped clean. Herşey silinmiş. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Including his e mail account. E posta hesabı dahil. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Do you keep backups? Yedekleme yapıyor musunuz? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Yeah. They're not here. Evet. Burada değiller. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
The system marks file space that's been deleted as "tombstone". Sistem silinmiş dosya alanlarını "mezartaşı" olarak işaretler. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
It scours the database looking for tombstone values... Veri tabanını tarayıp mezartaşı değerlerini arar... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
..and marks them as ready to be overwritten. ...sonra da onları silinmeye hazır olduklarını göstermek için işaretler. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
There's usually about 30 days before that happens,... Genelde bu olmadan önce yaklaşık 30 gün vardır,... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
..so I might be able to retrieve the files before the tombstone values replicate. ...mezartaşı değerleri artmadan dosyaları kurtarabilirim. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Got something. The professor received one message on the night he died. Birşey buldum. Profesör öldüğü gece bir mesaj almış. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
I'm guessing he never got round to reading it. Sanırım onu okumaya hiç vakti olmamış. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
That's the results of the carbon dating analysis on the ebony portion of item 14C. 14C'nin abanoz kısmındaki karbon tarihi tahlilinin sonuçları. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
The missing gold amulet. Kayıp altın muska. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Oh, my God. Daniel, it's over 10,000 years old. Tanrım. Daniel, 10.000 yaşından fazla. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
This means you were right all along. Bu demek oluyor ki, sen en başından beri haklıydın. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Egyptian civilisation must be thousands of years older than we assumed. Mısır uygarlığı, bizim tahminimizden binlerce yıl daha eski olmalı. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Sarah, you can't... tell anyone about this. What are you talking about? Sarah, bundan... kimseye bahsetmemelisin. Sen neyden bahsediyorsun? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
This is exactly the evidence you've been looking for. It validates your theories. Bu, tam olarak senin yıllardır aradığın kanıt. Senin kuramlarını onaylıyor. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
All we've got is one carbon dating analysis on a missing artefact. Tüm sahip olduğumuz bir karbon tarihi tahlili, o da kayıp bir eşyaya ait. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
So we can contact the technician who performed the analysis. Tahlili yapan teknisyen ile temasa geçebiliriz. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Dr Jordan wasn't the only one to get these results. Dr Jordan bu sonuçları alan tek kişi değildi. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
That Goa'uld symbiote should be a desiccated husk,... Bu Goa'uld ortakyaşamı kuru bir kabuk olmalıydı,... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
..but instead it's in perfect condition. ...ama onun yerine, kusursuz bir durumda. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
At first we thought it had been preserved in formaldehyde,... Başta, formaldehit ile korunduğunu düşünüyorduk,... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
..but now we are not so sure. What do you mean? ...ama şimdi o kadar da emin değiliz. Ne demek bu? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
The outside of the jar is ceramic,... Kübün dışı seramik,... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
..but the inside is a technologically advanced containment vessel. ...ama içi teknolojik olarak ileri bir saklama kabı. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
There's a tiny naqahdah power source designed to emit a low level charge. Küçük bir naqahdah güç kaynağı var, düşük seviyede akım vermek için tasarlanmış. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Why? We can't be certain yet, sir,... Neden? Henüz emin olamayız, efendim,... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
..but I guess the jar is some sort of stasis chamber. ...ama sanırım küp bir çeşit uyku kabı. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
We think that the symbiote was alive when it was placed inside. Ortakyaşamın içeri yerleştirildiği sırada sağ olduğunu düşünüyoruz. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Why would it allow itself to be removed from its host and placed in stasis? Neden kendisinin konukçusundan ayrılıp uykuya yatırılmasına izin versin ki? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
I don't believe it had a choice, sir. Seçeneği olduğunu sanmıyorum, efendim. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
The liquid inside the jar seems to have sedative properties. Kübün içindeki sıvıda sakinleştirici maddeler var. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
If maintained at the proper temperature and provided with sufficient charge,... Uygun sıcaklık sağlanırsa ve yeterli elektrik yükü verilirse,... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
..it could probably keep a symbiote alive indefinitely. ...muhtemelen ortakyaşamı sonsuza kadar canlı tutabilecektir. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Then why is it dead? The seal was broken. O halde neden ölmüş? Mühür kırılmış. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Presumably during transport. Tahminen taşınma sırasında. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
If what you're saying is true and a second jar survived the trip unscathed... Eğer dediğiniz doğruysa ve ikinci küp zarar görmeden yolculuğunu tamamladıysa... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Yes, sir. There could be a Goa'uld out there. Evet, efendim. Dışarıda bir yerde bir Goa'uld olabilir. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
(Sarah) Daniel? Daniel? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
There you are. I've been looking all over for you. Buradasın. Her yerde seni arıyordum. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
I was doing a little extra research. I went by Steven's place and he's gone. Fazladan bir araştırma yapıyordum. Steven'ın yerine gittim ama yoktu. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
He's just packed up everything and left. I know. Herşeyi toparlayıp gitmiş. Biliyorum. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
You think he stole the amulet, don't you? Yes. Muskayı onun çaldığını düşünüyorsun, değil mi? Evet. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
To stop your theories from being proven correct? Kuramlarının doğru olduğunun kanıtlanmasını engellemek için mi? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
It's possible. Anyway, I have to find him. Mümkün. Her neyse, onu bulmalıyım. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Well, I'll come with you. No. No, it's too dangerous. O halde, seninle geleceğim. Hayır. Hayır, çok tehlikeli. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
We're talking about Steven here. Burada Steven'dan bahsediyoruz. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Sarah, there have been three deaths already. Sarah, şimdiden üç ölü var. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
They found the body of the technician who did the carbon dating on the amulet. Muska üzerinde karbon tahlili yapan teknisyenin cesedini buldular. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Daniel, I know Steven. Daniel, Steven'ı tanırım. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
He may be capable of a lot of things, but he's no murderer. Pek çok konuda yetenekli olabilir, ama katil değildir. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Well, you may not know him as well as you think you do. At least... not any more. Onu, düşündüğün kadar iyi tanımıyor olabilirsin, en azından...bundan sonra. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Let me guess you can't explain, right? Well, what do you expect, Daniel? Dur tahmin edeyim,açıklayamazsın, değil mi? Ne bekliyorsun, Daniel? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
You show up after five years but you can't say where you've been. 5 yıl sonra ortaya çıkıyorsun, ama nerede olduğunu söyleyemiyorsun. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
You've got this ability to read an ancient language which nobody's seen before,... Kimsenin daha önce görmediği, eski bir dili okuyabiliyorsun,... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
And when we find evidence to vindicate you... Ve seni tüm arkeoloji dünyası önünde... Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
..in front of the entire archaeological community, you want to cover it up. ...temize çıkaracak kanıtlar buluyoruz, ama sen örtbas etmek istiyorsun. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
This is me, Daniel. I know. Bu benim, Daniel. Biliyorum. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
Then why can't you trust me? What have you been doing for the past five years? O halde neden bana güvenmiyorsun? Son 5 yıldır ne yapıyordun? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
I wanna tell you, Sarah. Sana söylemek istiyorum, Sarah. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
I do. Believe me. İstiyorum. İnan bana. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
I wish you could see some of the things I've seen. Gördüğüm bazı şeyleri senin de görmeni isterim. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
But the world's not ready to know. Ama Dünya henüz hazır değil. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
I'm not asking you to tell the world. Dünya'ya açıklamanı istemiyorum. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
I'm asking you to tell me. Bana açıklamanı istiyorum. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
This is my life's work too, Daniel. Bu benim de hayatımın işi, Daniel. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
So you're working for the government. What? Daniel! O halde, hükümete çalışıyorsun. Ne? Daniel! Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
You're just going to disappear again, aren't you? Yine ortadan kaybolacaksın, değil mi? Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
I think Steven was right. You never should have come back. Sanırım Steven haklıydı. Asla dönmemeliydin. Stargate SG-1 The Curse-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155173
  • 155174
  • 155175
  • 155176
  • 155177
  • 155178
  • 155179
  • 155180
  • 155181
  • 155182
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact