Search
English Turkish Sentence Translations Page 159909
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The fog around here and the clouds and everything | Bu çevredeki sis, bulutlar kısaca her şey oldukça değişkendir... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
and just rolling in and out the entire time. | ...ve sürekli alçalıp yükselmektedir. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
It's really weird. | Çok garip. Daha önce hiç böyle bir sis görmemiştim. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
We're up pretty high on a ridge | Oldukça yüksek bir zirvedeyiz... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
and we were just scoping out some lines. | ...ve bazı yolları iyice inceliyoruz. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
You know, the bad spirit coming in, you know, like those movies, like... | O filmlerdeki gibi kötü bir ruh geliyor... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
That stuff is coming straight up valley. | Bu sis tam olarak vadiden yükseliyor. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
We decided to pull off because the fog was coming in and coming in higher. | Beklemeye karar verdik çünkü sis daha da yükselerek bizi de içine almaya başladı. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
It wasn't a shut down location. | İniş yapılabilecek bir yer değildi. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
I was worried about going over backwards above a huge cliff. | Büyük bir kayalığın üzerine iniş yapma konusunda çok endişeliydim. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what that drop off would've been, probably maybe 400 feet. | Düşecek olsam bilemiyorum, herhalde 120 metreden çakılmış olurdum. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Sheer rock. There was no snow on it. | Tamamen kayalıktı, üzerinde hiç kar yoktu. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
I want four guys sitting on the front skids here. | 4 kişinin ön kızaklara oturmasını istiyorum. Burada durmaktan gerçekten çok korkuyorum. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Here we are in this ice fog | Buzlu sisin içinde oturmuş... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
laying on the heli, keeping the thing from slipping off the ridge. | ...helikopterin kayalıklardan düşmesi önlemeye çalışıyoruz. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
He climbed on top of his helicopter | Eline küreği alıp helikopterin üzerine çıktı. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
I've never seen ice like this, man. | Daha önce böyle bir buz görmedim, dostum. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Just banging on his blades. | Pervanelere vuruyordu. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
It was a scary moment. We didn't know if Ken was going to make it. | Korkutucu dakikalar yaşadık. Ken'in başarıp başaramayacağını bilmiyorduk. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna be almost straight up and turning it out. | Yükseleceğim ve dönüp uzaklaşacağım. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Everybody untie the machine. | Herkes helikopteri çözsün. Şu aleti çalıştıralım. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Once I'm at 100%, let go of the machine. | %100 olunca, helikopteri salın. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Roger. I'm doing this solo. | Anlaşıldı. Tek başıma yapıyorum. Yere ihtiyacın var mı? | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
You know what, close the door for me and we'll totally get ready. | Kapıyı kapatalım da tam olarak hazırlanabileyim. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
And he was supposed to give us a nod or something | Çekilmemiz için bize bir işaret gibi bir şey vermesi gerekiyordu. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
There was no nod at all. | Hiçbir işaret vermedi. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Ken made it out and so did we. | Ken başardı, dolayısıyla biz de. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
He picked us up 20 minutes later like nothing happened. | 20 dakika sonra bizi sanki hiçbir şey olmamış gibi aldı. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
We all have our boards ready to go | Tahtalarımızla gitmeye hazırdık ve helikopter geldi... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
blades are spinning a couple of feet away from the slope. | ...pervaneleri kayalıklara değecek kadar yakın dönüyordu. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
The whole basket, the whole door is just in the air. | Malzeme sepeti, helikopterin kapısı tam önümüzde duruyordu. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
And below us are those cliffs. | Altımız da ise uçurum. Altımızda ise uçurum. Altımız da ise uçurum. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Just the nose barely touching to the slope. | Helikopterin sadece burnu kayalıklara temas ediyordu. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
You get that helicopter go kuh kuh, | Helikopter şöyle bir yalpalasa, kurtulma şansınız olmaz. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
We didn't realize what we were on top of | Anca inince, nereye çıkmış olduğumuzu tam olarak anlayabilmiştik. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
It was a bad situation that could get a lot worse. | Çok daha kötü bir şekilde sonlanabilecek kötü bir duruma düşmüştük. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
In the mountains, | Dağlarda, yaptığınız hatalardan ders almak size oldukça pahalıya mal olabilir. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
You just never know when it's gonna happen. | Ne zaman olacağını hiçbir zaman kestiremezsiniz. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
But the danger is always there. | Ama tehlike her zaman yanı başınızdadır. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
We are in an environment that has | Karlı dik yamaçlarla çevrili bir ortamdayız... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
and if that's all we had, there'd be no problem. | ...ve sahip olduklarımız bunlarsa sorun yaşayacağız demektir. ...ve olay sadece bundan ibaret olsa sorun yok... ...ve olay sadece bundan ibaret olsa sorun yok... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
But as soon as we introduce | Ama insanoğlu ve oyuncaklarını... ...ama insanoğlu ve oyuncaklarını... ...ama insanoğlu ve oyuncaklarını... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
into that avalanche triangle, | ...bu çığ üçgeninin içine soktuğumuzda... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
then we have the avalanche hazard. | ...çığ tehlikesiyle karşı karşıyayız demektir. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
That would've been us, dude. | Bu üstümüze düşebilirdi, dostum. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Avalanches were just popping, popping, popping, popping! | Sürekli çığ düşüyordu! | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Everything that we are touching is avving. | Dokunduğumuz her yer bir çığa dönüşüyordu. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
You need to know that it's not just snowboarding. | Bunun sadece snowboard olmadığını bilmek gerekir. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
You learn to ride some fun stuff, some good stuff | Eğlenceli, güzel bir şekilde kaymayı öğrenir... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
and push yourself, but at the same time you're gonna risk the mountain. | ...ve limitlerinizi zorlarsınız ama aynı zamanda dağı da zora sokarsınız. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
It's always this border line | Her zaman bu sınırı korumalı... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
respect relationship that you have to have with the mountain | ...dağla saygı ilişkisi içerisinde olmak zorundasınızdır... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
because the minute you stop respecting the mountains, | ...çünkü dağa olan saygınız bittiği anda... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
that's when things just go bad. | ...işler sarpa saracak demektir. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Some of these avalanche accidents | Çığ kazalarının bazıları büyük toz bulutlarını beraberinde getirerek... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
that have these great powder clouds and | ...herkesi şaşkına çeviren o muhteşem... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
overwhelm everybody, but they are very small slopes. | ...büyük yamaçlarda değil de, küçük yamaçlarda da olabilir. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Ready for this, Marcus? | Hazır mısın, Marcus? Gitmeye hazırız. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
You're excited for your run, | Sıranın size gelmesini dört gözle beklersiniz... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
but at the same time, those conditions, it's like, "All right, | ...ama aynı zamanda aklınızda şu düşünceler vardır: | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
"well, have a good one, I hope I see you at the bottom." | "Tamamdır, kolay gelsin, umarım aşağıda sağ salim görüşürüz." | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Dude, have fun. All right, I'm ready. | İyi eğlenceler, dostum. Tamam, hazırım. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead, buds. | Başlayın, beyler. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Mark's down, Mark's down. Eyes on him, eyes on him. | Mark düştü, Mark düştü. Gözünüzü ondan ayırmayın. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Oh, shit. | Haydi be! | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Mark, are you good? | Mark, iyi misin? | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what's going on down there. Scott? | Aşağıda ne olduğunu bilmiyorum. Scott? Evet, bu tam salaklık. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
We can't fucking push this shit. | Bunu zorlayamazsın. Her şeyin kaydığını çok iyi biliyoruz. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Well, dude, I'm glad you're all right. | Tamam dostum, iyi olmana sevindim. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Kind of how it goes out there sometimes. | Bazen böyle sonuçlanır. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Always trying to be as careful as we can | Her zaman olabildiğince dikkatli olmak zorundayız... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
and, at the same time, push it | ...ama aynı zamanda kendimizi bu tip durumlarda bulabilecek kadar zorlarız. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
We'd pushed our luck quite a bit on the trip as it was. | Şansımızı bu sefer biraz fazla zorladık. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
I think that was the final piece where we decided to call it. | Sanırım o noktada da helikopteri çağırmaya karar verdik. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Glad to hear you are okay, buddy. | İyi olmana sevindim, dostum. Evet, seni görmek de güzel, Ken. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Nasty, eh? | Kötü oldu, değil mi? Evet ama daha kötüsü de olabilirdi. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
That's what snowboarding is. It's just a constant search | Snowboard işte böyle bir şey. En iyi yeri... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
and it's a constant struggle to find the best pow, the best lines. | ...yolu bulmak için durmadan devam eden bir arayış ve çaba. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
That's what keeps us coming back year after year. | Her sene bıkmadan gelmemizin sebebi de bu. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
As it always goes, not completely satisfied with... | Her zamanki gibi, yapabildiğimiz snowboardla tam olarak tatmin olamayız. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
but something's got leave you hungry for the next time. | Bazı şeylerin sizi bir sonraki sefer için çekmesi gerekir. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
You could say that snowboarding is like church to me, | Snowbaord benim için kiliseye gitmek gibidir... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
like church is what it is for other people. | ...diğer insanların kiliseden anladığı şeyle eşdeğerdir. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Snowboarding down the mountain | Dağdan aşağı snowboard yapmak uçmak gibidir. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
..there is no friction, I actually feel like... | ...sürtünme yok gibidir, kendimi... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
It feels like flying. | Uçuyor gibi hissedersiniz. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Despite riding through one the most aggressive avalanche circles we have ever seen, | Gördüğümüz en şiddetli çığ ortamında kaymamıza rağmen... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
we decided to head back north to Canada. | ...Kanada'nın kuzeyine dönmeye karar verdik. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
With time, the mountains can heal themselves. | Zamanla, dağlar kendi yaralarını sararlar. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
That's what we were hoping for. | En azından öyle umut ediyoruz. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
I think the reason you never give up | Sanırım hiç vazgeçmemizin sebebi; yeterli miktarda... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
we dedicate enough time, eventually, | ...zaman harcayınca eninde sonunda başaracak olmamız. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
And I guess that's where we find our passion | Ayrıca adına spor denilen... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
in this never ending gamble of this so called sport, | ...bu hiç bitmeyecek olan kumara tutkuyla bağlı oluşumuzdur. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Snowboarding is more than just a sport. | Snowboard spordan fazlasıdır. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
There's the mountain, there's you, | Ortada dağ ve siz varsınız ve kendi yolunuzu kendiniz seçiyorsunuz. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
It's your soul | Bu seçimi yapan ruhunuzdur ve ruhla yapılan seçimler hep iyi hissetmenizi sağlar. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
When a human being can be creative, | İnsanoğlu yaratıcılığını devreye soktuğunda da... | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
..when really anything is possible. | ...imkânsız diye bir şey yoktur. | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, Nico! | Evet, Nico! | The Art of Flight-1 | 2011 | ![]() |