• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160304

English Turkish Film Name Film Year Details
Here we are Mathurin. Burada Mathurin. The Beast-1 1975 info-icon
Deliver this to Miss Lucy. Yes, Mr. Marques. Bayan Lucye bu sunun. Evet, Bay Marques. The Beast-1 1975 info-icon
Is there a connection? No, not yet. Bağlantı var mı? Hayır, daha değil. The Beast-1 1975 info-icon
Pierre, permit me to help you prepare supper. Pierre, sana yemekte yardım etmem için izin ver. The Beast-1 1975 info-icon
I am going to be next to Mathurin, perhaps for the last time. Mathurin için, belki de son kez yanında olmak için. The Beast-1 1975 info-icon
He will not have his dinner before the arrival of the Cardinal. Kardinal gelişinden önce yemek olmaz. The Beast-1 1975 info-icon
He would be hungry and a meal shall be served to him here. Don't leave the telephone. O aç olur ve bir yemek burada servis edilir. Telefondan ayrılmayın. The Beast-1 1975 info-icon
If they link to Rome, knock on the door... Eğer Roma bağlanırsa, kapıyı çalın.. The Beast-1 1975 info-icon
with your walking stick. bastonunuz ile. The Beast-1 1975 info-icon
Madam... Put it on the table. Madam ... Masanın üzerine koyun. The Beast-1 1975 info-icon
Mathurin Mathurin The Beast-1 1975 info-icon
"Dear Lucy: "Sevgili Lucy: The Beast-1 1975 info-icon
Allow me to interrupt your restfulness. Dinlenmenizi bölmek için bana izin veriniz. The Beast-1 1975 info-icon
I would be happy for you to come down to the parlour... Aşağıya salona gelmeniz bana mutluluk verir.. The Beast-1 1975 info-icon
where we would be honoured by the graceful presence of yourself, your aunt and my father. Bizi babamı ve halanızı, Zarif mevcudiyetiniz onure ederdi. The Beast-1 1975 info-icon
You cannot possibly imagine the joy I experience in thinking about of what is to come. Düşüncem gelmek istemeyiceğinizi tasavur edemiyor. The Beast-1 1975 info-icon
My heart is beating. Kalbim çarpıyor. The Beast-1 1975 info-icon
Your Mathurin." Sizin Mathuriniz. " The Beast-1 1975 info-icon
Six persons today. Yes Sir, six sets of cutlery. Bugün Altı kişilik Evet efendim altı kişilik. The Beast-1 1975 info-icon
Organize this and unblock the passage. Bu geçit engelini organize edin. The Beast-1 1975 info-icon
The Cardinal of Balo is a good connoisseur. Balo Kardinali iyi bir Uzmandır. The Beast-1 1975 info-icon
When he was young, this was his favourite place. Genç iken, burası onun en sevdiği yerdi. The Beast-1 1975 info-icon
His punishment is, that his commitments leave him so little time to spend with his family. Cezası ise, verdiği sözlerin ailesiyle birlikte geçirmek için çok az zaman bırakması. The Beast-1 1975 info-icon
But auntie, a vocation is a destination. Ama Halacığım, Mesleği amacıdır.. The Beast-1 1975 info-icon
Surely, the Cardinal should have more important tasks, then to bless a marriage Şüphesiz Kardinalin gereken daha önemli görevi var, evlilik kutsamak daha sonradır. The Beast-1 1975 info-icon
The Cardinal stayed yesterday or the day before, faced with a choice to make. Kardinal dün veya önceki gün, bir seçim yapmakla karşı karşıya kaldı. The Beast-1 1975 info-icon
Certainly, he certainly opted for the fairest solution. Kesinlikle, güzel bir çözüm seçti. The Beast-1 1975 info-icon
We would agree with his view. Onun görüşünü kabul ediyorduz. The Beast-1 1975 info-icon
Yes, following his viewpoint. Evet, onun bakış açısından. The Beast-1 1975 info-icon
You believe, that his absence,... İnanmalısın, onun yokluğunda, ... The Beast-1 1975 info-icon
may have been motivated by personal conveniences. kişisel kolaylıklar motive olabilir. The Beast-1 1975 info-icon
By a feeling of hostility towards us or towards yourself? bize veya kendinize karşı düşmanlık duygusu? The Beast-1 1975 info-icon
No, I don't believe so. We have always maintened the best relations... Hayır, bu yüzden inanmıyorum. Her zaman iyi ilişkilerimiz var ... The Beast-1 1975 info-icon
by the way of ecclesiastical discourse. Dini söylemin yolu. The Beast-1 1975 info-icon
Mr. Cures can confirm this. Bay Cure bunu onaylayabilir. The Beast-1 1975 info-icon
Madam, the promise of donation by Mr. Mathurin of L'Esperance... Bayan, Bay Mathurin tarafından bağış sözü ... The Beast-1 1975 info-icon
and by Miss Lucy to our church guarantees this. ve Miss Lucy tarafından kilisemiz bunu garanti eder. The Beast-1 1975 info-icon
We have agreed, Mathurin and I, in one of our letters, that we would offer... Mathurin ve ben mektubumuzdaki bir öneriyi kabul ettik. The Beast-1 1975 info-icon
to the city's church, a bronzen bell. Şehrin kilisesi için tunç bir çan. The Beast-1 1975 info-icon
Bronze, the symbol for eternity... and durability. Tunç, sonsuzluk sembolü ... ve dayanıklılık. The Beast-1 1975 info-icon
And the tone of the bell will be chosen by Lucy. Ve çan sesi Lucy tarafından seçilecektir. The Beast-1 1975 info-icon
A tone? Ses? The Beast-1 1975 info-icon
The timber will be similar to that of a Roman bell. Ahşap Roma çan benzeri olacak. The Beast-1 1975 info-icon
Should I not be mistaken, the testament does not determine... Yanılmıyorsam Evlilik için , The Beast-1 1975 info-icon
a deadline for for the achievement of the marriage, Madam? Son tarihi vasiyet belirlemiyor.? Bayan The Beast-1 1975 info-icon
"...as soon as possible, but.. "... en kısa sürede, ama .. The Beast-1 1975 info-icon
...no later, than 6 months after my death..." ... Daha sonra , ölümümden 6 ay sonra ... " The Beast-1 1975 info-icon
We are at the 1st of May. We so have another 48 hours left. Biz Mayısın 1 deyiz. Bu da demektir ki 48 saatimiz kaldı. The Beast-1 1975 info-icon
May I be permitted? İzin veririmisiniz? The Beast-1 1975 info-icon
"...the nephew of Rammondelo of Balo,... "... Balo lu Rammondelo'nun yeğeni ... The Beast-1 1975 info-icon
a pleasant and healthy young man with no unsavoury habits". Berbat alışkanlıkları olmayan keyifli ve sağlıklı bir genç adam. The Beast-1 1975 info-icon
And true. Yes he smoked,... Bu doğru. o sigara kullanıyor ... The Beast-1 1975 info-icon
but he soon understood, that smoking brings on the worst of poisons... Ama yakında anlayacak, sigara içmenin zehirlerin en kötüsünü olduğunu ... The Beast-1 1975 info-icon
He also fell off his horse and broke his hand. Ayrıca attan düştü ve elini kırdı. The Beast-1 1975 info-icon
So it is true, that I broke my hand and smoked heavily. Elimi kırdım ve ağır sigara koktuğu doğrudur. The Beast-1 1975 info-icon
But now I am balanced. Ama şimdi dengeliyim The Beast-1 1975 info-icon
At first my hands trembled and my body also. Önce ellerim titredi ve ardından bedenim The Beast-1 1975 info-icon
But I found a doctor, a veterinarian, who takes care of our horses,... Ama bir doktor buldum bir veteriner, bizim atlarla , ilgilenir... The Beast-1 1975 info-icon
and he gave me an extraordinary treatment: Aha,... ve bana olağanüstü bir tedavi Önerdi: Aha, ... The Beast-1 1975 info-icon
I chew and chew and... Çiğniyorum ve çiğniyorum.. The Beast-1 1975 info-icon
I no longer smoke. I chew every day, like a squirrel. Artık duman çekmiyorum. Her gün, bir sincap gibi çiğniyorum. The Beast-1 1975 info-icon
Silence, Mathurin. You are going to awaken your uncle. Sessizlik, git amcanı uyandır Mathurin. The Beast-1 1975 info-icon
Just give it up! Kaldır! The Beast-1 1975 info-icon
I fear, that your father may have made a mistake Lucy. Korkarım, Lucy babanız bir hata yapmış olabilir. The Beast-1 1975 info-icon
Why do you always have such a tragic way to see things? Neden hep böyle trajik şeyleri görüyorsunuz? The Beast-1 1975 info-icon
You must understand that champagne does not change the cosmos! Anlamalısın Şampanya evereni değiştirmez! The Beast-1 1975 info-icon
Let go! Let go! Let go of me! Git! git! Bırak beni! The Beast-1 1975 info-icon
Take care of Madam Broadhurst! Madam Broadhurst'a dikkat edin! The Beast-1 1975 info-icon
The suitcase, quickly, the suitcase. Çanta, Çabuk, Çanta. The Beast-1 1975 info-icon
No thank you. I should be in my room. Hayır, teşekkürler. Odamda olmalıyım. The Beast-1 1975 info-icon
Auntie is so nervous, I better get her to her room. Halacığım çok gergin, onu odasına Götürmeli. The Beast-1 1975 info-icon
Yes, and you too Lucy... Evet, sen de Lucy ... The Beast-1 1975 info-icon
you too must go and have a rest. Sen de gidip dinlenmelisin. The Beast-1 1975 info-icon
Of course, aunt Virg�nia. Elbette, Virginia Hala. The Beast-1 1975 info-icon
Modeste, go and lighten the stairs for the ladies. Modeste bayanlar için merdivenleri aydınlatın. The Beast-1 1975 info-icon
Is anybody here? Yes, Mr. Marques will not be long to come down. Kimse varmı? Evet, Bay Marques'in inmesi uzun olmayacaktır. The Beast-1 1975 info-icon
The child of honour, magnificent! Ne güzel çocuk, muhteşem! The Beast-1 1975 info-icon
And what do they call the little one? Stephane. Seni ne diye çağırıyorlar küçük? Stephane. The Beast-1 1975 info-icon
And I am Maria. Bende Maria . The Beast-1 1975 info-icon
Such precious names. İsimleriniz güzel. The Beast-1 1975 info-icon
Are you from this parish? I don't know. Bu bölgedenmisiniz? Bilmiyorum. The Beast-1 1975 info-icon
They are siblings fom a friend in Paris... Paris'te bir arkadaşın kardeşleri... The Beast-1 1975 info-icon
Clarisse! Clarisse! The Beast-1 1975 info-icon
Really, this is not the time to joke about dolls. Bu çocuklarla eğlenmenin zamanı değil. The Beast-1 1975 info-icon
Deliver the children. Çocukları teslim et.. The Beast-1 1975 info-icon
Did the Cardinal arrive yet? Kardinal henüz gelmedimi? The Beast-1 1975 info-icon
Not as yet, but he is expected. Yes dad. Henüz değil, ama bekleniyor. Evet baba. The Beast-1 1975 info-icon
Fate favours us not,... Kader bizeden yana değil, ... The Beast-1 1975 info-icon
one must continue to have faith and to believe. İnançla inanmaya devam etmeliyiz. The Beast-1 1975 info-icon
Only the arrival of the Cardinal is going to bring us a decisive change. Kardinalin gelişi bir değişiklik getirmek için. The Beast-1 1975 info-icon
No news as yet? No news. Bir haber varmı? Hayır yok. The Beast-1 1975 info-icon
The telephone continues in silence. My uncle shall not move away from it. Telefonun sessizliği devam ediyor Amcam başından ayrılmıyor. The Beast-1 1975 info-icon
Who knows, the Cardinal might show up without prior announcement? Kardinalin önceden planını kim bilebilir? The Beast-1 1975 info-icon
We must believe in miracles. Mucizelere inanmak gerekir. The Beast-1 1975 info-icon
I will call him when necessary. Go back home. Ben gerektiğin onu arayacağım. Eve git. The Beast-1 1975 info-icon
No, if you allow me, I will try to find a quiet corner here and where we shall wait for the Cardinal. Hayır, eğer bana izin verirsen, burada sesiz bir köşe bulup kardinali bekliyeceğim. The Beast-1 1975 info-icon
I do not know if he would be tired of the journey, as we would be after travelling so far. Eğer yolculuğunun yorgun olacağını bilmesem, seyahat sonrası bizle olurdu. The Beast-1 1975 info-icon
His own father baptized him,... Kendi babası, onu vaftiz ... The Beast-1 1975 info-icon
Giuseppe himself stayed; he remained in Rome. Giuseppe kendisi; Roma'da kaldı. The Beast-1 1975 info-icon
If nothing is done, Mathurin will die. Eğer hiçbirşey tamam degilse Mathurin ölecek. The Beast-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160299
  • 160300
  • 160301
  • 160302
  • 160303
  • 160304
  • 160305
  • 160306
  • 160307
  • 160308
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact