• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160308

English Turkish Film Name Film Year Details
It looks easy but... Kolay görünüyor fakat... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
It's very clean. Oldukça açık. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
But the emotion is not very generous. Fakat duygular yeterince cömert değil. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You last played when? About ten years ago. En son ne zaman çaldın? On yıl kadar önce. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Ten years without practice? Alıştırma yapmadan on yıl mı geçirdin? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I practice. I never gave up completely. Alıştırma yaptım. Bir parçayı hiç tamamen çalmadım. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I play for myself, when I'm in the mood, or for friends. İyi olduğum zamanlarda kendim için çaldım ya da arkadaşlarım için. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
And now you're auditioning? Şimdi bir demo için yeniden başlamak istiyorsun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You're too old for the conservatory. Konservatuar için oldukça yaşlısın. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
For a competition? Bir yarışma mı? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
For an agent. A manager. Ajans için. Daha soğrusu bir menejer. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Manager? Menejer mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
So he'll take me on. Bana iş verecek. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You're not a professional pianist? Sen profosyonel bir piyanist değilsin, öyle mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
So why a manager? Peki neden menejerin var? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
He offered to audition me. Bana bir demo teklif etti. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
My mother was a concert pianist... He managed her concerts. Annem piyanistti ve konserlerde çalardı... O konserleri organize ederdi. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I grew up with music. There was always a piano at home... Müzikle büyüdüm. Evimizde hep piyano vardı... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I know about it. Bundan eminim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
If I'm good, I think he'll take me on. Eğer iyiysem, beni işe alacaktır diye düşünüyorum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
As what? A pianist? Ne olarak? Piyanist mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
A concert pianist? Konser veren bir piyanist mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
May I ask what you do? Ne işle meşgulsünüz, öğrenebilir miyim? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
In what field? Hangi alanda? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I work in real estate. Gayrimenkul alanında. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I'm a broker, see? Komisyoncuyum, anladınız mı? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I plant rats in buildings, cut off the water and power. Binalara fare ekerim, elektriği ve suyu keserim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Sometimes me and my pals go in with baseball bats Bazen de arkadaşlarım ve ben beyzbol sopaları ile içeri girer... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
and force people out of their homes. ....ve insanları evlerinden zorla dışarı çıkartırız. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Play me something, go on. Hadi benimle birşeyler çal. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What are you doing? Fuck you, prick! Nereye gidiyorsun? Siktir git, ibne! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What's the big idea? Büyük fikirlere ne oldu? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
It's an agency downtown. Şehir merkezinde bir acente. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Call Madame Bouffera. I spoke with her. Bayan Bouffera'yı ara. Onunla konuştum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
06 22 68 90 12 06 22 68 90 12 The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I told you about it. I'm not wacko. Bahsettim ona. Kaçık değilim ben. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Tell her I sent you and call me back. Ona benim gönderdiğimi söyle ve beni sonra ara. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I heard you talking to our teacher. Öğretmenimizle konuştuğunuzu duydum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You want piano lessons? Piyano dersleri mi istiyorsunuz? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Just someone to judge my playing. Sadece beni kontrol edecek birisini arıyorum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I have a friend, a pianist. Piyanist bir arkadaşım var. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Her name is Miao Lin. She just arrived in Paris. Adı Miao Lin. Paris'e yeni taşındı. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
She studied at the Beijing Conservatory Pekin Konservatuarı'nda okuyordu... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
and won a two year scholarship. ...ve iki yıllık burs kazandı. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
She has given lessons and concerts. Dersler veriyor ve konserleri var. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Depends. Duruma göre olabilir. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
If so, call this number and ask for Jean Pierre. Uygunsa bu numaradan arayın ve Jean Pierre'i isteyin. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Who's Jean Pierre? Me. Jean Pierre kim? Benim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What's this rathole? Bu berbat mekan da ne böyle? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I've got business nearby. Yakınlarda bir işim vardı. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
A strange thing happened. İlginç birşey oldu. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Remember Mr. Fox? He managed Mom's concerts. Fox'u hatırladın mı? Annemin konserlerini organize ederdi. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Tall, faggoty jerk? Uzun, aptal ibneyi mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I ran into him, we talked. Guess what? Tesadüfen karşılaştık, ve konuştuk biraz. Tahmin et ne oldu? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
He asked me for an audition. Bana bir demo önerdi. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Audition? You? Demo mu? Sen mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Why not me? Neden, yapamaz mıyım? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Think I'm not up to it? Yeterli olmadığımı mı düşünüyorsun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Audition for what? Demo ne için olacak? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I don't know yet. Depends. Henüz tam bilmiyorum. Duruma göre değişir. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Depends on what? Hangi durumlar? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Look how your mom ended up. Bak, annenin nasıl bittiğini biliyorsun. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Don't talk about her that way. Onun hakkında bu şekilde konuşma. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What way do you want? Hangi şekilde olmasını istersin? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Your Fox is a pimp. Senin Fox bir pezevenk. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
He didn't deal with her fits like I did. Annenin çıkarlarını benim kadar iyi sağlayamadı. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
At the end, you didn't even see her. It was me she talked to. Son zamanlarında, onu görmedin bile. Onunla tek konuşan bendim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Don't give me that shit. Bu saçmalığı anlatma bana. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What's it to be? Bir isteğiniz var mı? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Same as him. Onunkiye aynı olsun. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Remember that favor I asked you? Senden istediğim iyiliği hatırladın mı? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What favor? Hangi iyilik? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
The couscous jerk who owes me six months rent. Bana altı aydır kira borcunu ödemeyen kuskus aptalı. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Sorry, no time. Üzgünüm, zamanım yoktu. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
No time? Zamanın yok muydu? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Time to see that fag and get psyched up about pianos, O ibneyi görmek ve piyanolarla ruhunu arındırmak için zamanın oluyor da, The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
but not 20 minutes for me. ...benim için 20 dakikan olmuyor. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Don't get anal about it. I forgot. Kıçından sebep bulma. Unuttum işte. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I'll see him, end of story. Onu görürüm, ve olay biter. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
That's handy. He's across the street. Kolayı var. Hemen caddenin karşı tarafında. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I don't believe it! How can you pull this on me? İnanmıyorum! Beni nasıl onun üstüne çekersin? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You said you'd do it, do it. Yapacağını söylemiştin, yap öyleyse. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Is this payback time or what? Ödeme zamanı mı ya da her ne ise? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Will you do it or not? Yapacak mısın, yapmayacak mısın? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
No way! Not like this. Asla! Bu şekilde asla olmaz. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Fix your own shit. Kendi bokunu kendin temizle. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Beat it! Siktir git! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Mounir! The kitchen's on fire! Mounir! Mutfak yanıyor! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Quick! There's a fire! Çabuk ol! Yangın var! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Freeze! Hareket etme! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
My dad's money! Babamın parası! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Touch my dad again, I'll kill you. Babama tekrar dokunursan, seni öldürürüm. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Not so hard, was it? Zor olmadı, değil mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Do me a favor. Forget me for a while. Bana bir iyilik yap. Beni bir süreliğine unut. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Is that how you want it? İstediğin şekilde oldu mu? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
How else do you want it? Başka türlü nasıl olmasını istiyordun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Dammit, Dad! Allah belanı versin baba! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
My friend, Miao Lin. Arkadaşım, Miao Lin. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What do you need exactly? Tam olarak ihtiyacınız nedir? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
For an audition, to know where I stand. Bir demo yapacağım, nasıl olduğumu görmek istiyorum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160303
  • 160304
  • 160305
  • 160306
  • 160307
  • 160308
  • 160309
  • 160310
  • 160311
  • 160312
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact