• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160310

English Turkish Film Name Film Year Details
Been out on the town? Kasabada mıydın? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I went to a movie. Sinemaya gittim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Which one? Hungry? They're closing. Hangi film? Aç mısın? Kapatıyorlar. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I'm OK. Hayır, böyle iyi. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You've been eating? Yemek mi yiyordun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
That's odd. Yalnızsın. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Isn't Fabrice with you? Fabrice seninle değil mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
We're eating later but I got hungry. Geç bir saatte yiyeceğiz fakat ben acıktım. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I skipped lunch. Öğle yemeği de yemedim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
We're meeting with a client uptown... Şehir dışında, bir müşteri ile görüşeceğiz... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
How will you warn him? Onu nasıl uyarıyorsun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Call him on your cell phone from the john? Tuvalatte cep telefoundan mı arayacaksın? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
'She's here, help! What do I do? ' "O burada, yardım et! Ne yapmalıyım?" The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
How long have you been fooling me? Beni ne zamandan beri kandırıyorsun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Fooling you? How? Seni kandırmak mı? Nasıl? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
How long's it been going on? Ne kadar daha sürecek? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I dunno. Emin değilim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
How can you not know? Nasıl olur da bilemezsin? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Since day one, I guess. İlk günden beri, tahmin ediyordum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Whenever he says he's going out with you, he's getting laid? Ne zaman seninle dışarı çıktığını söylese birileri ile mi yatıyordu? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
One girl or several? Bir kız mı yoksa başkaları da var mı? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Gimme a break! I don't fuckin' know. Bana biraz zaman ver! Ne halt olduğunu bilmiyorum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You never see them? No, and I don't care! Onları hiç görmedin mi? Hayır, ve umurumda değil! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Don't care? I don't give a shit. Umurunda değil mi? Benim için bir önemi yok. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Why do you do it? Peki neden yapıyorsun bunu? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Why I do it? Neden yapıyorum? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Aline, wait! Aline, bekle! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Why do I cover for him? Onu neden kolladım biliyor musun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Because I love you. Get lost. Çünkü seni seviyorum. Kaybol. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Did you hear me? I love you! Duydun mu? Seni seviyorum! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
That's how it is. I want you. Nasıl oldu bilmiyorum ama seni istiyorum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Did you never feel it? Hiç hissetmedin mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What? Something between us. Neyi? Aramızda birşeyler olduğunu. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
So it's all in my mind? Peki o zaman sadece benim kafamda olan birşey mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Yes. It can't be! Evet Olamaz! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Whenever we meet, we're tongue tied and shy, like two little kids. Ne zaman karşılaşsak, iki küçük çocuk gibi dilimiz tutulur ve utanırız. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Is that normal? Am I making it up? Bu normal mi? Abartıyor muyum? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Honestly, am I? Dürüst ol, abartıyor muyum? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You know I'm not making it up. Abartmadığımı biliyorsun. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
So, what now? I don't know. Peki, şimdi ne olacak? Bilmiyorum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I have to go. He'll be home soon. Gitmem lazım. Eve gelmek üzeredir. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What do you care? Stay. Ne önemsiyorsun ki? Kal. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I'm leaving. Let's call each other. Gidiyorum. Birbirimizi arayalım. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
God, you're making my day. Tanrım, bana harika bir gün veriyorsun. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
If you're so damn good, show me. Eğer sen daha iyiysen, göster bana. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I play like that? Böyle mi çalıyorum? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
No, come off it. Hayır, saçmalama. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I get it! Ben çalayım! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Of course! Tamam! Anladım. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Move over. Kalk artık. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Faucet. Musluk. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Wrong. Cup. Yanlış. Fincan. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
And this? Bu? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Saucepan. Tencere. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
If you couldn't make the meeting, why didn't you call me? Madem görüşmeyi yapmayacaktın, neden beni aramadın? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Did you make it to the bank? Banka işini hallettin mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You got the files, didn't you? Dosyaları aldın, değil mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
For fuck's sake... Düzüşme hatrına... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
His secretary's gonna try and catch him. Sekreteri onu ulaşmayı deneyecek. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Anything else you maybe forgot? Başka unuttuğunuz birşey olabilir mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
All right already. What's all right? Herşey hazır. Hazır olan ne? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I messed up. Nobody died. Karışıklık yarattım ve kimse ölmedi. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
If we lose the permit, we're fucked. I realize that. Eğer izini alamazsak, sikildik. Farkındayım. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
So what do we do? You got his secretary. What can I do? Öyleyse ne yapacağız? Sekterini biliyorsun. Ben ne yapabilirim ki? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Nothing. It's the best thing. Hiçbir şey. En iyi yapabileceğin bu galiba. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I'm sick of this. Later. Bu işten sıkıldım artık. Sonra görüşelim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
So what's going on? Because... Neler oluyor? Çünkü... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Nothing? You don't want to tell me? Hiçbir şey mi? Bana anlatmak istemiyor musun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Tell you what? Ne anlatayım? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Playing piano is making you flip? Piyano çalmak sana keçileri mi kaçırtıyor? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Stop it. Now! Çalmayı bırak, hemen! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Nothing's making me flip. I'm not flipping. Hiçbir şey beni delirtmez. Keçileri kaçırmıyorum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I'm having a ball. I feel fantastic! İyi zaman geçiriyorum. Kendimi fantastik hissediyorum! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
It's important. I'm serious about it. Bu çok önemli. Piyano konusunda ciddiyim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
It's wicked. İşe yaramaz. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You gonna make dough from pianos? Piyanolardan para yapabilir misin? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Not pianos. The piano! Piyanolar değil. Piyano! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
It's not about making money. It's about art. Para ile ilgisi yok bunun. Sadece sanat. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What's in it for us? Peki içinde bizim için ne var? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You coming to meetings all mellow? Toplantıya yumuşak yumuşak gelip şöyle diyorsun: The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
'Hi guys, I've been playing piano.' "Merhaba beyler, ben piyano çalıyorum." The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Shit, I'll take up the banjo. Ben de bir banço alayım. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
It's over your head. It isn't at all. Seni aşar. Hayır aşmaz. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Do what you like to relax after hours. İş saatleri rahatlamak için istediğini yap. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Get on the ball, then do what you want. Kafan yerinde olsun, sonra ne istiyorsan yap. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Collect Panini figures, baseball cards, Panini resimleri topla ya da beyzbol kartları, The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
do your piano, nobody cares. piyanonu çal, kimin umurunda. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Did you tell your dad? Babanı aradın mı? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Yeah. What did he say? Evet. Ne dedi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
It grabs him. Grabs him? Gaspa uğramış. Gasp mı? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Thinking of me? Beni mi düşünüyorsun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
All the time? Hep mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Think of me all the time. I think of you. Bütün gün beni düşünüyorsun. Ben de seni düşünüyorum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I've had a shitty day. Don't you start. Boktan bir gün geçirdim. Yapma lütfen. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
It matters. Pants? A dress? Elbette farkeder. Pantolon? Elbise? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
God, I knew it! Tanrım, biliyordum! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What underneath? Altında ne var? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Stockings? Panties? Uzun çorap? Külot? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You don't have to shout. Whisper. Bağırmana gerek yok. Fısıldaman yeter. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Pantyhose? Any panties? Külotlu çorap? Külot var mı? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160305
  • 160306
  • 160307
  • 160308
  • 160309
  • 160310
  • 160311
  • 160312
  • 160313
  • 160314
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact