• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160309

English Turkish Film Name Film Year Details
Hold it. Doesn't she speak French? Dur biraz. Fransızca konuşamıyor mu? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
She only just got here. Buraya henüz yeni geldi. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Only Chinese? Sadece Çince mi biliyor? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Chinese, Viet, and a little English. Çince, Vietnamca, ve biraz İngilizce. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Does it matter, no French? Fransızca olmamasının bir önemi var mı? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
No smoking, no talking? Pain in the... Sigara yok, konuşma yok? Cehennemde azap gibi... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
We will work it out, don't worry. Bekle, birlikte çalışırız, endişelenme. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
She can coach you real well. Seni gerçekten çok iyi çalıştırabilir. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
She has coached musicians for competitions. Daha önce yarışmalar için müzisyenleri çalıştırdı. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
She is very good. Gerçekten çok iyidir. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Do you need some tea? Çay ister misiniz? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What about timing and money? Zaman ve ücret konusu nasıl olacak? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Mornings she has classes, otherwise she's free. Sabahları dersi var, onun dışında boş. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Every day at 2 PM, OK? Her gün öğleden sonra 2'de, uygun mu? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
That one looks good. Güzel görünüyor. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
It's pushing it, sizewise. İçeriye fazla sokuluyor. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Over 350 square meters, City Hall may poke its nose in. Belediye binası burun kısmından 350 metre kare kadar alabilir. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You're trading business premises for housing... Ev yapımı ve ticaretiyle uğraşıyorsunuz... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Can you show me Montmorency Villas again? Montmorency villalarını tekrar gösterebilir misiniz? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I have an architect friend... Mimar bir arkadaşım var... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I'm Thomas Seyr. Mr. Fox asked me to call. Thomas Seyr. Bay Fox aramamı istemişti. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
An audition, yes. Demo, evet. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Date? Ne zaman? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What's available? Ne zaman uygun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I'll hold. Sonra ararım. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
We've made a shortlist. Kısa bir liste yaptık. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I forgot something. Birşey unuttum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Seyr again. We got cut off. Go on, I'm listening. Gene Seyr. İşim bitti. Devam edin, dinliyorum. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
The 23rd? 11 o'clock? Ayın 23'ü? Saat 11? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Suits me fine. Uygun benim için. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Where? What's the address? Nerede? Adres nedir? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Are you busy tonight? Bu geçe meşgul müsün? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I told Aline we're having dinner. Aline'e bu akşam birlikte yemek yiyeceğimizi söyledim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
She'll believe it if she sees you. Pick me up from home. Eğer seni görürse bana inanacaktır. Evden kurtar beni. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I cross town so you get laid? Ben kasabaya ineyim, sen de birileriyle yat öyle mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Attaboy! Attaboy! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Who is she? Who cares? Kim o? Kimin umurunda? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Tell me or I won't come. Anlat bana, yoksa gelmem. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
The realty chick from uptown. Şehrin dışında emlakçılık yapan bir piliç. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Same as before? The other one. Daha önceki mi? Hayır başka biri. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I won't do it. Asshole! Gelmeyeceğim. Göt herif! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You've come for him? We're running late. Onun için mi geldin? Evet, geç kalıyoruz. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Dinner with a client? Müşteriyle yemek mi? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
How've you been? OK. Sen nasılsın? İyiyim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Will you be out late? Geçikecek misiniz? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Does he know I'm here? He's on the phone. Burda olduğumu biliyor mu? Hayır, telefonla görüşüyor. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Fabrice! Tom's here. Coming! Fabrice! Tom burada. Geliyorum! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Night, honey. İyi geceler tatlım. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I won't be late. Fazla geç kalmam. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
She suspects something. Birşeylerden şüpheleniyor. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
She doesn't suspect, in fact... Şüphelenmez, aslında... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
she's happy I'm with you. onunla birlikte olduğum için çok mutlu. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Next time, know what? Gelecek sefer ne yapacağız biliyor musun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
We change tactics. You drive me home. Taktiği değiştireceğiz. Beni eve kadar getireceksin. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
To save me from driving home drunk. Dig it? Alkollü iken araba kullanmamamı sağlayacaksın. Anladın mı? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You smug, skirt chasing smartass! Seni kadın düşkünü ukala! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Don't you have any class? Seni koyabileceğim herhangi bir sınıf var mı? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Don't forget the bank tomorrow. Yarın bankayı unutma. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
The loan for the Massy place. You want half, do half the work. Massy için kredi alacağız. Yarısını istemiştin, işin yarısını sen yap. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What time? 11. Ne zaman? 11. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Horowitz was the magician who revealed all the piano's magic... Horowitz bir sihirbazdı, piyanonun bütün... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
and especially its sparkle. sihrini ortaya çıkarırdı. Özellikle de pırıltısını. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
He had the most marvelous pianist's hands... Olağanüstü ellere sahipti,... The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
like a delicately muscled racehorse. ...yarış atlarının muhteşem kasları gibiydi. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Having somebody behind me puts me off. Çalarken arkamda birisinin olması beni rahatsız eder. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I can't take it. It won't work. I'm not used to it. Bu şekilde çalamam. Alışamadım buna. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Come over here. Stand here. Buraya gel ve tam burada dur. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Two Jacks on the rocks. Taşın üstünde iki tavşan vardı. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Guess what? Verodin told me he wants to build on the east side. Tahmin et ne oldu? Verodin doğu yakasında inşa etmek istediğini söyledi. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
He's tight with the Illouz brothers, so I kept quiet. Illouz kardeşlerle arası çok sıkı, bu yüzden sesimi çıkarmadım. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
But he came on strong, 'I want to work with you guys.' Fakat bana geldi ve dedi ki, "Bu adamlarla çalışmak istiyorum." The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I told him about the Bussy flour mills. Ona Bussy'deki un değirmenlerini anlattım. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Guess what? He said he's through with the Illouz brothers. Tahmin et ne dedi? Bu işin de Illouz kardeşler sayesinde olduğunu söyledi. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
He's sick of getting shafted. Şaftı kaymış bir hasta. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
That's Number 172, 172 numaralı bina The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
with the vacant lot. ve boş arsası var. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
The homeowner's getting divorced. He'll need dough. Evsahipleri boşanmış. Adamın paraya ihtiyacı var. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Stick our card in his mailbox, he'll call us next week. Posta kutusuna kartımızı bırak, gelecek hafta bizi arasın. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
That's not my car. It's mine. Bu benim arabam değil. Benimki. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
If you puke, you go in the trunk. Eğer kusarsan, seni bagaja tıkarım. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I am. Ben iyiyim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
I put him there. You want him in the bedroom? Onu kaldırsam iyi olur. Yatak odasına götürmemi ister misin? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Well, I'll... Wait a sec. Tamam, şimdi... Bir saniye bekle. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Fabrice said he may sell this place. Is it true? Fabrice burayı satabileceğini söyledi. Doğru mu? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
He didn't tell me. Bana bahsetmedi hiç. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Is business bad? İşler kötü mü? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Another drink? Başka bir içki ister misin? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Yeah, OK. Evet, iyi olur. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
One more and I'll go. Bir tane daha ve sonra gideyim. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Excuse me. I need to talk to my partner. Özür dilerim. Ortağımla konuşmam gerek. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
There's a room next door. Diğer kapıda bir oda var. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Are you trying to screw me? Beni becermeye mi çalışıyorsun? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
It's not what we said. Bu konuştuğumuz şey değil. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
It's not the same price. Fiyat aynı değil. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
What's my call to Martens worth? Martens'in değeri için ne konuşmuştuk? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Name a price. Fiyatın adını koy. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You're a rat! Sen bir sıçansın! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Stop right there! Dur burada! The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
Rats are lazy slobs who live off other people's work! Sıçanlar başkalarının evlerinde oturan tembel hödüklerdir. The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
You want to redraft the contract and meet with your lawyer? Kontratı yeniden yapmayı ve avukatınla görüşmek ister misin? The Beat That My Heart Skipped-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160304
  • 160305
  • 160306
  • 160307
  • 160308
  • 160309
  • 160310
  • 160311
  • 160312
  • 160313
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact