Search
English Turkish Sentence Translations Page 160705
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You know if we can offer our services anywhere? | Acaba hizmet sunabileceğimiz bir yer biliyor musunuz? Bu arada iş bulabilecegimiz yer varmı? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
We don't have jobs. You know anyone? | Burda iş yok. Bildiğiniz biri var mı? Bizim işimiz yok Tanıdgınız kimse varmı? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
You can try at Mr.Oggi. | Bay Oggi'nin yerini deneyebilirsiniz. Bay oggiye iş için gidebilirsiniz. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
He's in charge now, thanks to Ginjo. | Burda yetkili o. Ginjo sağolsun. Ginjo sayesinde şimdi patron oldu. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
To that Mr.Oggi... | Bu bay Oggi... Bay oggiyle... | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Can you introduce us to him? | Bizi onla tanıştırabilir misin? Bizi tanıştırabilirmisiniz. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Old man, help the ladies. | Yaşlı adam, bayanlara yardım et. ihtiyar bayanlara yardım et.. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Grandfather, go find Oggi. | Büyükbaba, git bay Oggi'yi bul. Büyükbaba gidip Oggiyi bul.. Sen kendin gitsene, puşt herif! | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Go yourself, you bastard! Don't take advantage of the old man! | Git kendin bul, pislik herif! Yaşlı adamı kullanma! Tek başına git serseri İhtiyarı kullanma. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Fast! | Çabuk! Acele et. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
I present you the windmill! | Size yeldeğirmenini sunuyorum! Bakın, nasıl dönüyor. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Look how it spins. | Bakın nasıl da dönüyor. Nasıl döndügüne bak | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Boss! | Patron! Patron | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
The tavern owner introduces you to two geisas. | Tavernacı size iki geyşa göndermek istiyor. Tavernanın sahibi sizi bu adamlarla tanıştıracak.. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
They are free tonight. | Bu gece müsaitlermiş. Bu gece boşlar. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Great. Send them. | Harika.Gelsinler. Onlara selam gönder. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
You two, go away! | Siz ikiniz, gidin! Siz İkiniz toz olun. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Lord Sakai, in a while we will have 2 lovely geisas for company. | Lord Sakai,2 sevimli geyşa birazdan gelecekler. Lord Sakai,Burdayken sizi eşlik etmek istiyorum | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Fast. | Çabuk. Acele. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
What time are we playing? | Ne zaman çalıyoruz? Ne zaman oynuyoruz? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Even! | Çift! Berabere. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
End of bets. | Bahisler kapanmıştır. Bahislerin sonu. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
5 plus 3, even. | 5 artı 3,çift. 5 artı 3, berabere. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
I won! | Ben kazandım! Kazandım. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Oggi! | Oggi! | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
I have to watch this for a long time? | Bunu daha ne kadar izlemek zorundayım? Bunu uzun zaman seyretmek zorundayım? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Lets watch some dancing. | Hadi biraz dans görelim! Hadi biraz dans seyredelim. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
The show is over. Go away! | şov bitti, hadi güle güle! Gösteri sona erdi. Gidin buradan. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Time to dance, ladies. | Dans zamanı bayanlar. Dans etme zamanı hanımlar. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Quickly! Dance! | Çabuk! Danset! Hadi! Dans edin! | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Odd. | Tek. Berabere. Watch it turn! | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
4 plus 1,odd. | 4 artı 1,tek. 4 artı 1, berabere. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Masseur, should we bet everything? | çıkıkçı, Her şeyi koyalım mı? Çıkıkçı, hepsine bahse girsek mi? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
The dice don't sound the same. | Zardan aynı ses gelmedi. Zarın sesi aynı değil. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
You damn masseur! | Lanet çıkıkçı! Lanet olasıca çıkıkçı! | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
A masseur has turned the club upside down. | Bir çıkıkçı klubü altüst etti. Bir çıkıkçı kulübü alt üst etti. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Boss wants you to go. | Patron senin gitmeni istiyor. Patron sizin gitmenizi istiyor. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
A masseur? | Bir çıkıkçı mı? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Please, sir. | Lütfen, efendim. Lütfen efendim. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Leave me. | Beni bırakın. Bırak beni. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Do as he says! | Dediğini yap! Dediğini yap. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Don't touch me! | Dokunma bana! Bana dokunma. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Be careful where you're stepping at. | Bastıgın yere dikkat et. Bastığın yere dikkat et. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
What are you looking at? | Ne bakıyorsun? Neye bakıyorsun? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Wait here. I go see what's happening. | Sen burda bekle. Ben gidip neler olduğuna bakayım. Burada bekle. Gidip ne olduğuna bakacağım. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Girls, this way! | Bayanlar, burdan! Bu taraftan kızlar. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Quickly! | Çabuk! Çabuk olun. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
That Oggi guy is horrible! | Bu Oggi korkunç! Oggi denen adam korkunç biri. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
I hit him and we left when the customer went to take Osei. | Ona vurdum ve ordan ayrıldık, müşteri Osei'yi almaya Ona vurdum ve sonra da oradan çıktık. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
We had troubles in Ginjo store. | Ginjo marketinde belaya bulaştık. Ginjo'nun dükkanında başımız belaya girdi. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
But the masseur had put everybody to the ground. | Ama çıkıkçı herkesi yere serdi. Ama çıkıkçı orayı alt üst etti. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
It was unbelievable. Who are you, anyway? | İnanılmazdı. Herneyse, sen kimsin? İnanılmaz bir şeydi. Kimsin sen? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
If we stay here, they'll find us shortly . | Burada kalırsak kısa sürede bizi bulurlar. Burada kalırsak bizi kısa zamanda bulurlar. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Lets go to my aunt's. | Halamlara gidelim. Halamın evine gidelim. Mümkün değil. Ginjo'nun adamları her yerdeler. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Not possible. Ginjo's men are all over the place. | İmkansiz.Ginjo'nun adamları heryerde. İmkansız. Her yer Ginjo'nun adamlarıyla dolu. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
That's true. | Doğru. Bu doğru. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
I have an idea. Okinu, you got any make up? | Bir fikrim var. Okinu,makyaj malzemen var mı? Bir fikrim var. Makyaj malzemen var mı Okinu? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Masseur, come here. | çıkıkçı gel buraya. Buraya gel çıkıkçı. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
What is it? I paint eyes. | Bu nedir? Göz çizdim. Bu da ne? Gözlerini boyuyorum. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
For me? | Bana mı? Benim için mi? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
open! | Aç! Aç hadi. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Who's that this kind of hour? | Kim o bu saatte? Gecenin bu saatinde kim olabilir? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Who's that? Your nephew, Sinkitsi. | Kim o? Yeğenin,Sinkitsi. Kim o? Yeğenin, Sinkitsi. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
He probaly lost everything again. | Yine herşeyini kaybetti herhalde. Yine her şeyini kaybetmiş olmalı. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Who are these guys? | Bunlar da kim? Bu adamlar kim? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Watch out, masseur. | Dikkat et çıkıkçı. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
masseur! Yes,its me. | Çıkıkçı! Evet, benim. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
You are useless! | Sen işe yaramazin birisin! İşe yaramazsın. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
What happened to the bodyguard? | Korumaya ne oldu? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Everything was over when he came. The masseur was already gone. | O geldiğinde herşey bitmişti. çıkıkçı çoktan gitmişti. O geldiğinde her şey bitmişti. Çıkıkçı çoktan gitmişti. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Who's that masseur? | Kim bu çıkıkçı? Çıkıkçı kim? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Don't really know. A masseur. | Tam bilmiyorum. Bir çıkıkçı işte. Gerçekten bilmiyorum. Çıkıkçı. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
That punk, Sinkitsi, was with him. | O herif,Sinkitsi, onunlaydı. Sinkitsi onunla birlikteydi. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
He often goes the club. | Sık sık o kulübe gider. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
It wouldn't be hard to track him. | Onun izini bulmak çok zor olmaz. Onu bulmak zor olmaz. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
We'll get the masseur too. | çıkıkçıyı da yakalarız. Çıkıkçıyı da bulacağız. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Firstly we must make the Funahatsi gang extinct. | Önce Funahatsi çetesinin işini bitirelim. Önce Funahatsi çetesini yok etmeliyiz. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Don't you say... | Sen demiyor muydun... Sakın söyleme. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
We were suddenly going from town to town. | Birden şehir şehir gezmeye başladık. Kasaba kasaba dolaşıyorduk. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Cheating men and robbing them. | Milleti dolandırıp soyuyorduk. İnsanları aldatıp onları soyuyorduk. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Ten years? | On yıldır? On yıl mı? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
These punks must live differently now. | şimdi o herifler farklı yaşıyordur. O serseriler şimdi farklı bir hayat yaşıyor olmalı. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Hold on. | Dur. Bir dakika. Doğru. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Wasn't Oggi here ten years ago? | Oggi 10 yıl önce burada değil miydi? Oggi on yıl önce burada değil miydi? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Indeed, that Oggi... Something's not right about him. | Aslında,bu Oggi... Onda bir terslik var. Aslında o adam da bir tuhaflık var. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
I saw his arm. | Kolunu gördüm. Onun kolunu gördüm. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
He has a snake tattoo. | Bir yılan dövmesi var. Yılan dövmesi vardı. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
One moment... | Bir dakika... Bir dakika. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
The names u just told... | Söylediğin isim... Bize söylediğin isimler... | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
You mentioned someone named Kutsinawa? | Kutsinawa diye birinden bahsettin değil mi? Kutsinawa diye birinden söz ettin mi? | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Yes, right. | Evet, doğru. Evet. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Kutsinawa means "rotten rope". | Kutsinawa "çürük ip" demek Kutsinawa "Çürük ip" demektir. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Maybe it means snake. | Belki de yılan demektir. Belki yılan anlamı da vardır. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Right; | Doğru. Evet. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Masseur! | çıkıkçı! Çıkıkçı. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
Don't look at me with these eyes! | Bu gözlerle bakma bana! Bana o gözlerle bakma. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
I've heard about last night. | Dün geceyi duydum. Dün gece olanları duydum. Careful, masseur. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
A masseur ruined your store. | Bir çıkıkçı senin dükkanı mahvetmiş. Bir çıkıkçı dükkanını mahvetmiş. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
We runned with the bodyguard. | Korumayla geldik. Koruma ile gittik. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |
But we were late. | Ama geç kaldık. Ama geç kalmıştık. | The Blind Swordsman: Zatoichi-1 | 2003 | ![]() |